Translation of "Lissaboner vertrag" in English
Ich
habe
während
der
Debatte
zum
Lissaboner
Vertrag
umfassend
über
das
Solidaritätskonzept
gesprochen.
I
talked
extensively
about
the
idea
of
solidarity
during
the
Lisbon
Treaty
debate.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
jetzt
den
Lissaboner
Vertrag.
Fortunately,
we
now
have
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Der
Lissaboner
Vertrag
wird
die
Rolle
Europas
in
der
Welt
stärken.
The
Lisbon
Treaty
will
strengthen
Europe's
role
in
the
world,
ParaCrawl v7.1
Das
Mittel
ist
der
Lissaboner
Vertrag.
The
means
is
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
So
beinhaltet
der
Lissaboner
Vertrag
z.B.
eine
Rüstungsverpflichtung
(!)
The
Treaty
of
Lisbon
includes
an
obligation
to
armament
(!)
ParaCrawl v7.1
Sie
spielte
eine
zentrale
Rolle
in
den
Verhandlungen
zum
Lissaboner
Vertrag
und
bei
der
Berlindeklaration.
She
played
a
central
role
in
the
negotiations
of
Treaty
of
Lisboa
and
the
Berlin
Declaration.
ParaCrawl v7.1
Der
Lissaboner
Vertrag
markiert
einen
wichtigen
Meilenstein
in
der
Schaffung
einer
dauerhaften
und
selbständigen
europäischen
Streitmacht.
Th
e
Lisbon
Treaty
marks
an
important
milestone
in
the
creation
of
a
permanent
and
autonomous
European
defence
force
.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
merken:
"Nachdem
er
(der
Lissaboner
Vertrag)
in
Kraft
tritt"!
Note:
"After
it
(the
Lisbon
Treaty)
comes
into
force".
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
als
Parlament
auch
im
Interesse
einer
möglichst
breiten
Informiertheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
über
die
verschiedensten
Aspekte
des
EAD
gerade
angesichts
der
Zweifel
und
Kritiken
am
Lissaboner
Vertrag
und
der
Forderung
nach
mehr
Transparenz
und
demokratischer
Mitsprache
in
dieser
Beziehung
ernst
nehmen.
We
in
Parliament
should
also
ensure
that
the
citizens
of
Europe
are
as
well-informed
as
possible
about
the
different
aspects
of
the
EEAS,
particularly
in
the
face
of
the
doubts
and
criticism
relating
to
the
Treaty
of
Lisbon
and
the
demand
for
more
transparency
and
democratic
codecision
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
finde
es
auch
gut
-
und
das
ist
auch
etwas,
was
aus
dem
Lissaboner
Vertrag
eigentlich
zwingend
folgt
-,
dass
die
Stellung
des
Hauses
im
Bereich
internationale
Verhandlungen
zu
internationalen
Abkommen
nachdrücklich
verbessert
werden
und
dem
Parlament
tatsächlich
Zugang
zu
allen
Informationen
und
zu
allen
Konferenzen
gewährt
werden
soll.
I
also
think
that
it
is
good
-
and
this
is
also
something
that
is,
in
fact,
a
necessary
consequence
of
the
Treaty
of
Lisbon
-
that
the
position
of
this
House
in
the
area
of
international
negotiations
in
respect
of
international
agreements
will
be
considerably
improved
and
Parliament
is
to
be
granted
genuine
access
to
all
information
and
to
all
of
the
conferences.
Europarl v8
Der
Beitritt
der
EU
zur
EMRK
wird
den
im
Lissaboner
Vertrag
durch
die
rechtsverbindliche
Charta
der
Grundrechte
vorgesehen
Schutz
ergänzen.
The
EU's
accession
to
the
ECHR
will
supplement
the
level
of
protection
established
by
the
Treaty
of
Lisbon
through
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
which
has
binding
legal
force.
Europarl v8
Erstens,
darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
der
Europäische
Gerichtshof
unter
dem
Lissaboner
Vertrag
einen
sehr
eingeschränkten
Zuständigkeitsbereich
im
Bereich
der
Außenpolitik
hat.
Firstly,
I
will
permit
myself
to
remind
us
that
under
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Court
of
Justice
has
very
limited
jurisdiction
in
the
area
of
foreign
policy.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
sich
bewusst
werden,
dass
sich
die
Bedingungen
und
die
Form
der
interinstitutionellen
Zusammenarbeit
unter
dem
Lissaboner
Vertrag
verändert
haben.
The
Commission
needs
to
realise
that
the
terms
of
interinstitutional
cooperation
changed
under
the
Treaty
of
Lisbon,
as
did
the
interinstitutional
culture.
Europarl v8
Die
EU
selbst
und
der
Lissaboner
Vertrag,
die
Orientierung
auf
eine
Wettbewerbsintegration
und
die
Verweigerung
einer
sozialen,
einer
demokratischen
und
ökologischen
Union
mit
gemeinsamen
Mindeststandards
und
Korridoren,
die
zum
Wettbewerb
um
bessere
soziale
Leistungen
führen,
gehören
untrennbar
mit
dem
Projekt
der
Währungsunion
zusammen.
The
EU
and
the
Lisbon
Treaty,
the
orientation
towards
integration
based
on
competition
as
well
as
the
refusal
of
a
social,
democratic
and
ecologic
union
with
minimum
standards
and
corridors
leading
to
competition
for
better
social
services
are
all
inextricably
linked
to
the
project
of
the
monetary
union.
ParaCrawl v7.1
Leider
muss
ich
sagen,
dass
diese
Ausführung
mir
als
Laien
richtig
vorkommt,
d.h.
mit
dem
Lissaboner
Vertrag
wird
die
Todesstrafe
in
Europa
wieder
eingeführt.
Unfortunately,
I
have
to
admit
that
this
explanation
occurs
tenable
to
a
layman
like
me,
which
is
to
say
with
the
Lisbon
Treaty
death
penalty
will
be
re-introduced
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Open
Europe
veröffentlichte
gleichzeitig
eine
neue
ICM
Umfrage,
die
besagt,
bei
einer
Volksbefragung
in
Großbritannien
jetzt
würden
die
Briten
mit
51-28%
gegen
den
Lissaboner
Vertrag
stimmen.
Open
Europe
also
today
releases
a
new
ICM
poll
which
finds
that
if
a
referendum
were
held
in
Britain
people
would
vote
against
the
Lisbon
Treaty
by
51%
to
28%.
ParaCrawl v7.1
Anthony
Coughlan,
Universität
Dublin,
Treibkraft
hinter
der
National
Platform
und
dem
irischen
"Nein"
zu
dem
Nice
Vertrag,
schreibt:
Um
den
immensen
Umfang
der
Änderung
zu
vertuschen,
bleibt
derselbe
Name
-Europäische
Union
-
beibehalten,
während
der
Lissaboner
Vertrag
die
legale
und
verfassungsmässige
Natur
der
Union
grundlegend
ändert.
Anthony
Coughlan,
University
of
Dublin,
motive
power
behind
the
National
Platform
and
the
Irish
"No"
to
the
Nice
Treaty,
writes:
To
hide
the
enormity
of
the
change,
the
same
name
–
European
Union
–
will
be
kept
while
the
Lisbon
Treaty
changes
fundamentally
the
legal
and
constitutional
nature
of
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Während
jedoch
die
Rechte
des
Kapitals
in
vollem
Umfang
bedient
werden,
wird
das
Streikrecht
nicht
einmal
als
Gemeinschaftsrecht
anerkannt,
weder
im
Lissaboner
Vertrag
noch
in
der
Grundrechtecharta.
However,
while
the
rights
of
capital
are
fully
detailed,
the
right
to
strike
is
not
yet
recognised
as
a
Community
right,
either
in
the
Lisbon
Treaty
or
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Einfügung
einer
gemeinsamen
Verteidigungsklausel
in
den
Lissaboner
Vertrag
-
in
ihrer
Wesen
derjenigen
sehr
ähnlich,
die
es
im
Washingtoner
Vertrag
von
1949
gibt,
der
die
NATO
bildete
-
erhebt
Zweifel,
inwiefern
dies
noch
immer
die
Absicht
ist.
But
the
inclusion
in
the
Lisbon
Treaty
of
a
mutual
defence
clause
-
very
similar
in
kind
to
that
contained
in
the
Washington
Treaty
of
1949
which
created
NATO
-
raises
doubts
whether
this
still
remains
the
intention
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
Protokoll
zum
Lissaboner
Vertrag,
das
die
Rolle
der
Mitgliedstaaten
und
der
regionalen
und
lokalen
Behörden
im
Bereich
der
Daseinsvorsorge
stärkt,
eindeutig
zu
begrüßen.
The
Protocol
to
the
Lisbon
Treaty,
which
streng-thens
the
role
of
Member
States
and
of
regio-
nal
and
local
authorities
in
terms
of
services
of
general
interest,
is
therefore
clearly
to
be
wel-
comed.
ParaCrawl v7.1
Gleichwie
beim
Lissaboner
Vertrag
hat
man
all
das
Wunderbare
am
Anfang
eingesteckt,
und
die
wirkliche
Absicht
ist
für
den
Schlussteil
vorbehalten
oder
in
Protokollen,
Gesetzeserläuterungen
usw.
versteckt.
Just
like
the
Lisbon
Treaty
all
the
wonderful
stuff
is
put
in
at
the
beginning
and
all
the
real
intent
is
saved
for
the
end
or
masked
in
protocols,
legal
explanations
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Lissaboner
Vertrag
erkennt
ausdrücklich
den
speziellen
Beitrag
der
Kirchen
und
religiösen
Gesellschaften
an
und
verleiht
die
Formelle
Gestalt
des
Dialogs,
die
die
EU,
insbesondere
die
EU
Kommission,
im
Laufe
der
Jahre
mit
dieser
Schlüsselkomponente
der
Zivilgesellschaft
gepflegt
hat.
The
Lisbon
Treaty
explicitly
acknowledges
the
special
contribution
made
by
churches
and
religious
communities
and
gives
formal
shape
to
the
dialogue
which
the
EU,
in
particular
the
European
Commission,
has
fostered
over
the
years
with
this
key
component
of
civil
society
.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Versuch,
für
den
Vertrag
Rückhalt
zu
sammeln
hielt
Kanzlerin
Merkel
am
14.
April
eine
Rede
vor
Dublins
National
Forum
of
Europe,
worin
sie
sagte,
dass
der
"Lissaboner
Vertrag
die
beste
Vorbereitung
für
die
Zukunft
Europas
biete
und
der
EU
erlaube,
"weiterhin
zu
blühen".
In
an
attempt
to
rally
support
for
the
treaty,
Merkel
delivered
a
pro-European
speech
at
the
National
Forum
of
Europe
in
Dublin
yesterday
(14
April),
saying
that
"the
Lisbon
Treaty
offers
the
best
preparation
for
Europe's
future"
and
allows
the
EU
to
"continue
to
flourish".
ParaCrawl v7.1
Diese
Texte
würden
ähnlich
sein
wie
Großbritanniens
bestehende
Protokollausnahmen
hinsichtlich
der
EU
Grundrechte
und
sozialer
Fragen
im
Lissaboner
Vertrag,
der
zurzeit
in
Westminster
ratifiziert
wird.
Such
texts
would
be
similar
to
Britain's
existing
protocol
opt-outs
on
the
Charter
of
Fundamental
Rights
and
social
issues
in
the
Lisbon
Treaty
text
being
ratified
in
Westminster.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Szenario
kennt
man
aus
der
UdSSR.
Todesstrafe
wegen
Aufstandes
ist
mit
dem
Lissaboner
Vertrag
möglich
-
wie
auf
diesem
Blog
früher
erklärt.
Such
a
scenario
is
well
known
from
the
USSR
Death
Penalty
for
insurrection
is
possible
with
the
Lisbon
Treaty
-
as
previously
pointed
out
on
this
blog
ParaCrawl v7.1
Charakteristische
Beispiele
sind
in
diesem
Zusammenhang
die
Umgehung
der
Ablehnung
der
"Euroverfassung",
die
der
Vertrag
von
Lissabon
durch
eine
Hintertür
erneut
eingeführt
hat,
die
erzwungene
Umkehrung
des
irischen
Referendums
zum
Lissaboner
Vertrag,
der
zwingend
geforderte
haushaltspolitische
Anpassungsprozess
in
den
baltischen
Ländern
unter
Beteiligung
des
IWF,
der
Versuch,
das
Volk
von
Island
zu
erpressen
und
die
obligatorischen
Programme
in
einer
Reihe
von
Ländern
zur
Rettung
des
Euro.
Characteristic
instances
in
this
respect
are
the
bypassing
of
the
rejection
of
the
"euroconstitution"
that
the
Treaty
of
Lisbon
reintroduced
from
the
back
door,
the
forced
reversing
of
the
Irish
referendum
with
regard
to
the
Lisbon
Treaty,
the
required
fiscal
adjustment
programs
with
the
participation
of
the
IMF
at
the
Baltic
countries,
the
attempt
to
blackmail
the
people
of
Iceland
and
the
mandatory
programs
in
a
number
of
countries
to
rescue
the
euro.
ParaCrawl v7.1
William
Hagues
Statement
ist
nichts
als
rauch
und
Schall:
Seine
Partei
unterliess,
eine
Volksbefragung
über
den
Lissaboner
Vertrag
energisch
zu
unterstützen.
William
Hague
?s
statement
is
nothing
but
warm
air:
His
party
omitted
to
vigorously
support
the
demand
for
a
labour-promised
referendum
on
Britains
accept
of
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
selbst
und
der
Lissaboner
Vertrag,
die
Orientierung
auf
eine
Wettbewerbsintegration
und
die
Verweigerung
einer
sozialen,
einer
demokratischen
und
ökologischen
Union
mit
gemeinsamen
Mindeststandards
und
Korridoren,
die
zum
Wettbewerb
um
bessere
soziale
Leistungen
fÃ1?4hren,
gehören
untrennbar
mit
dem
Projekt
der
Währungsunion
zusammen.
The
EU
and
the
Lisbon
Treaty,
the
orientation
towards
integration
based
on
competition
as
well
as
the
refusal
of
a
social,
democratic
and
ecologic
union
with
minimum
standards
and
corridors
leading
to
competition
for
better
social
services
are
all
inextricably
linked
to
the
project
of
the
monetary
union.
ParaCrawl v7.1