Translation of "Vertrages von lissabon" in English

Das Amt des Hohen Repräsentanten ist ein Produkt des Vertrages von Lissabon.
The post of High Representative is a product of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Artikel 290 ist daher ein Produkt des unrechtmäßigen Vertrages von Lissabon.
Article 290 is therefore a product of the illegitimate Lisbon Treaty.
Europarl v8

Die Bürgerinitiative ist eine wichtige Neuerung des Vertrages von Lissabon.
The citizens' initiative is a major innovation of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Erstens wäre da die Umsetzung des Vertrages von Lissabon.
The first thing is the implementation of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Mit der Unterzeichnung des Vertrages von Lissabon hat Litauen auch der EMRK zugestimmt.
When Lithuania signed the Treaty of Lisbon, it also became a signatory to the ECHR.
Europarl v8

Das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon bringt eine Änderung im Gesetzgebungsverfahren mit sich.
The entry into force of the Treaty of Lisbon has entailed a change in the legislative procedure.
Europarl v8

Die Schaffung der Bürgerinitiative ist eine der interessantesten Neuerungen des Vertrages von Lissabon.
The creation of the citizens' initiative is one of the most interesting innovations of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Damit soll das Kohäsionsziel des Vertrages von Lissabon mit Leben erfüllt werden.
This is designed to breathe life into the territorial cohesion objective of the Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Dies wird sich hoffentlich auch zum Teil nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon verbessern.
This will also hopefully be partly improved if we have the Lisbon Treaty in place.
Europarl v8

Dieses Recht ist in den Verträgen, einschließlich des Vertrages von Lissabon, verankert.
This right is enshrined in the treaties, including the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Seit sechs Monaten schlagen wir vor, dass Sie Artikel 122 des Vertrages von Lissabon anwenden.
For six months, we have been suggesting that you make use of Article 122 of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst ist in der Tat möglicherweise das sichtbarste Ergebnis des Vertrages von Lissabon.
In fact, the European External Action Service is perhaps the most visible result of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Das wichtigste Ereignis, das Erwähnung finden wird, ist das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon.
The most important event that will be mentioned is the Treaty of Lisbon's entry into force.
Europarl v8

Bei dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon hat die schwedische Präsidentschaft eine entscheidende Rolle gespielt.
The Swedish Presidency played a crucial role in the entry into force of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Schließlich passen mehrere Abänderungen die Vorschläge an die Komitologiebestimmungen des Vertrages von Lissabon an.
Finally, several amendments align the proposals to the comitology provisions of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Die Außenpolitik der EU hat sich nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon bedeutend weiterentwickelt.
EU foreign policy has seen a significant development following the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Artikel 121 des Vertrages von Lissabon wird erstmals dazu verwendet, Strukturreformen in einem Land durchzusetzen.
Article 121 of the Lisbon Treaty is, for the first time, being used to push through structural reforms in that country.
Europarl v8

Dank des Vertrages von Lissabon ermöglicht dieses Verfahren es dem Europäischen Parlament, seine Ansicht auszudrücken.
Thanks to the Treaty of Lisbon, this procedure allows the European Parliament to express its view.
Europarl v8

Die erste zu öffnende Tür ist die Tür zur Ratifizierung des Vertrages von Lissabon.
The first door it must open is the door to ratification of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Außerdem befinde sich die EU nach der Einführung des Vertrages von Lissabon noch in der Eingewöhnungsphase.
He also recalled that the EU was still in the shakedown phase after introduction of the Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Bis zum Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon bildeten drei sogenannte Gründungsverträge das Fundament der Europäischen Union:
Nice Treaty Until the Treaty of Lisbon entered into force, the European Union was based on three so-called foundation treaties:
ParaCrawl v7.1

Nach Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon wird die spanische Präsidentschaft erstmals unter den neuen Regeln arbeiten.
Now that the Lisbon Treaty has entered into force, the Spanish Presidency will be the first to operate under the new rules.
ParaCrawl v7.1

Am 30. Juni 2009 hat das Bundesverfassungsgericht über die bedingte Verfassungsmäßigkeit des Vertrages von Lissabon entscheiden.
On 30 June the German Constitutional Court ruled on the compatibility of the Lisbon Treaty with the German Constitution.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, dass sich die Umsetzung oder die Annahme des Vertrages von Lissabon in irgendeiner Weise auf den Steuerbereich auswirken würde?
Do you think that the implementation or the adoption of the Lisbon Treaty would in any way affect that area in relation to taxation?
Europarl v8

Wie Sie wissen, ist die Eurogruppe derzeit ein informelles Gremium und wird dies auch nach Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon bleiben.
As you know, the Eurogroup is right now, and will continue to be after the Lisbon Treaty comes into force, an informal body.
Europarl v8

Die Ratifizierung und Durchsetzung des Vertrages von Lissabon werden die Schaffung einer gut strukturierten, ständigen Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheitspolitik ermöglichen, die für die Zukunft der EU von entscheidender Bedeutung ist.
The ratification and enforcement of the Lisbon Treaty will allow well-structured cooperation to be established on a permanent basis in the area of security policy, which is essential to the EU's future.
Europarl v8

Die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon und die darin beschriebenen außenpolitischen Instrumente können erheblich zur Erreichung dieses Ziels beitragen.
The ratification of the Lisbon Treaty and the foreign policy tools outlined therein may contribute greatly to this goal.
Europarl v8

Wir warten auf das Ende des Ratifizierungsprozesses des Vertrages von Lissabon, und dann wird die Kommission sich mit umfangreichen Beratungen mit allen Interessengruppen befassen, sodass wir sehr gute, weitgehend anerkannte und positive Initiativen vorbereiten können.
We are waiting for the completion of the Lisbon Treaty ratification process, and then the Commission will engage in wide consultations with all stakeholders so that we can prepare very good, widely accepted and positive initiatives.
Europarl v8