Translation of "Vertrages von lissabon" in English
Das
Amt
des
Hohen
Repräsentanten
ist
ein
Produkt
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
post
of
High
Representative
is
a
product
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Artikel
290
ist
daher
ein
Produkt
des
unrechtmäßigen
Vertrages
von
Lissabon.
Article
290
is
therefore
a
product
of
the
illegitimate
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
Bürgerinitiative
ist
eine
wichtige
Neuerung
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
citizens'
initiative
is
a
major
innovation
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Erstens
wäre
da
die
Umsetzung
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
first
thing
is
the
implementation
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Mit
der
Unterzeichnung
des
Vertrages
von
Lissabon
hat
Litauen
auch
der
EMRK
zugestimmt.
When
Lithuania
signed
the
Treaty
of
Lisbon,
it
also
became
a
signatory
to
the
ECHR.
Europarl v8
Das
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
bringt
eine
Änderung
im
Gesetzgebungsverfahren
mit
sich.
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
has
entailed
a
change
in
the
legislative
procedure.
Europarl v8
Die
Schaffung
der
Bürgerinitiative
ist
eine
der
interessantesten
Neuerungen
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
creation
of
the
citizens'
initiative
is
one
of
the
most
interesting
innovations
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Damit
soll
das
Kohäsionsziel
des
Vertrages
von
Lissabon
mit
Leben
erfüllt
werden.
This
is
designed
to
breathe
life
into
the
territorial
cohesion
objective
of
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
sich
hoffentlich
auch
zum
Teil
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
verbessern.
This
will
also
hopefully
be
partly
improved
if
we
have
the
Lisbon
Treaty
in
place.
Europarl v8
Dieses
Recht
ist
in
den
Verträgen,
einschließlich
des
Vertrages
von
Lissabon,
verankert.
This
right
is
enshrined
in
the
treaties,
including
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Seit
sechs
Monaten
schlagen
wir
vor,
dass
Sie
Artikel
122
des
Vertrages
von
Lissabon
anwenden.
For
six
months,
we
have
been
suggesting
that
you
make
use
of
Article
122
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
ist
in
der
Tat
möglicherweise
das
sichtbarste
Ergebnis
des
Vertrages
von
Lissabon.
In
fact,
the
European
External
Action
Service
is
perhaps
the
most
visible
result
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
wichtigste
Ereignis,
das
Erwähnung
finden
wird,
ist
das
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
most
important
event
that
will
be
mentioned
is
the
Treaty
of
Lisbon's
entry
into
force.
Europarl v8
Bei
dem
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
hat
die
schwedische
Präsidentschaft
eine
entscheidende
Rolle
gespielt.
The
Swedish
Presidency
played
a
crucial
role
in
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Schließlich
passen
mehrere
Abänderungen
die
Vorschläge
an
die
Komitologiebestimmungen
des
Vertrages
von
Lissabon
an.
Finally,
several
amendments
align
the
proposals
to
the
comitology
provisions
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
Außenpolitik
der
EU
hat
sich
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
bedeutend
weiterentwickelt.
EU
foreign
policy
has
seen
a
significant
development
following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Artikel
121
des
Vertrages
von
Lissabon
wird
erstmals
dazu
verwendet,
Strukturreformen
in
einem
Land
durchzusetzen.
Article
121
of
the
Lisbon
Treaty
is,
for
the
first
time,
being
used
to
push
through
structural
reforms
in
that
country.
Europarl v8
Dank
des
Vertrages
von
Lissabon
ermöglicht
dieses
Verfahren
es
dem
Europäischen
Parlament,
seine
Ansicht
auszudrücken.
Thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon,
this
procedure
allows
the
European
Parliament
to
express
its
view.
Europarl v8
Die
erste
zu
öffnende
Tür
ist
die
Tür
zur
Ratifizierung
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
first
door
it
must
open
is
the
door
to
ratification
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Außerdem
befinde
sich
die
EU
nach
der
Einführung
des
Vertrages
von
Lissabon
noch
in
der
Eingewöhnungsphase.
He
also
recalled
that
the
EU
was
still
in
the
shakedown
phase
after
introduction
of
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
bildeten
drei
sogenannte
Gründungsverträge
das
Fundament
der
Europäischen
Union:
Nice
Treaty
Until
the
Treaty
of
Lisbon
entered
into
force,
the
European
Union
was
based
on
three
so-called
foundation
treaties:
ParaCrawl v7.1
Nach
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
wird
die
spanische
Präsidentschaft
erstmals
unter
den
neuen
Regeln
arbeiten.
Now
that
the
Lisbon
Treaty
has
entered
into
force,
the
Spanish
Presidency
will
be
the
first
to
operate
under
the
new
rules.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
Juni
2009
hat
das
Bundesverfassungsgericht
über
die
bedingte
Verfassungsmäßigkeit
des
Vertrages
von
Lissabon
entscheiden.
On
30
June
the
German
Constitutional
Court
ruled
on
the
compatibility
of
the
Lisbon
Treaty
with
the
German
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
dass
sich
die
Umsetzung
oder
die
Annahme
des
Vertrages
von
Lissabon
in
irgendeiner
Weise
auf
den
Steuerbereich
auswirken
würde?
Do
you
think
that
the
implementation
or
the
adoption
of
the
Lisbon
Treaty
would
in
any
way
affect
that
area
in
relation
to
taxation?
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
ist
die
Eurogruppe
derzeit
ein
informelles
Gremium
und
wird
dies
auch
nach
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
bleiben.
As
you
know,
the
Eurogroup
is
right
now,
and
will
continue
to
be
after
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force,
an
informal
body.
Europarl v8
Die
Ratifizierung
und
Durchsetzung
des
Vertrages
von
Lissabon
werden
die
Schaffung
einer
gut
strukturierten,
ständigen
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Sicherheitspolitik
ermöglichen,
die
für
die
Zukunft
der
EU
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
The
ratification
and
enforcement
of
the
Lisbon
Treaty
will
allow
well-structured
cooperation
to
be
established
on
a
permanent
basis
in
the
area
of
security
policy,
which
is
essential
to
the
EU's
future.
Europarl v8
Die
Ratifizierung
des
Vertrages
von
Lissabon
und
die
darin
beschriebenen
außenpolitischen
Instrumente
können
erheblich
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beitragen.
The
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
and
the
foreign
policy
tools
outlined
therein
may
contribute
greatly
to
this
goal.
Europarl v8
Wir
warten
auf
das
Ende
des
Ratifizierungsprozesses
des
Vertrages
von
Lissabon,
und
dann
wird
die
Kommission
sich
mit
umfangreichen
Beratungen
mit
allen
Interessengruppen
befassen,
sodass
wir
sehr
gute,
weitgehend
anerkannte
und
positive
Initiativen
vorbereiten
können.
We
are
waiting
for
the
completion
of
the
Lisbon
Treaty
ratification
process,
and
then
the
Commission
will
engage
in
wide
consultations
with
all
stakeholders
so
that
we
can
prepare
very
good,
widely
accepted
and
positive
initiatives.
Europarl v8