Translation of "Vertraglichen verpflichtungen" in English
Überdies
verletzte
Nordkorea
seine
vertraglichen
Verpflichtungen
und
ließ
zwei
einfache
Kernsprengsätze
explodieren.
In
addition,
North
Korea
violated
its
treaty
obligations
and
exploded
two
crude
devices.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
bestehenden
vertraglichen
Verpflichtungen
wären
allerdings
Übergangsregelungen
zu
schaffen.
However,
due
to
existing
contractual
obligations,
transitional
arrangements
would
need
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verbraucher
sollten
mit
Umsicht
vorgehen
und
ihre
vertraglichen
Verpflichtungen
erfüllen.
Consumers
should
also
act
with
prudence
and
respect
their
contractual
obligations.
DGT v2019
Diese
Anforderungen
werden
zu
vertraglichen
Verpflichtungen.
These
requirements
become
contractual
obligations.
DGT v2019
Als
Clearing
wird
die
Feststellung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
von
Käufer
und
Verkäufer
bezeichnet.
Clearing
is
the
process
by
which
the
contractual
obligations
of
the
buyer
and
the
seller
are
established.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
ferner
den
Vorschriften
der
WTO
und
anderen
vertraglichen
Verpflichtungen
entsprechen.
They
should
also
be
compatible
with
WTO
regulations
and
other
treaty
commitments.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
müssen
sich
über
Ihre
vertraglichen
Verpflichtungen
im
Klaren
sein.
Both
parties
must
clearly
understand
their
contractual
obligations.
WikiMatrix v1
Letzterer
ist
weiterhin
an
seine
vertraglichen
Verpflichtungen
gebunden.
The
latter
shall
remain
bound
by
his
contractual
obligations.
EUbookshop v2
Manchmal
sogar
zu
behaupten,
dass
die
Projekt-und
vertraglichen
Verpflichtungen.
Sometimes
even
begin
to
claim
that
provided
the
project
and
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
erfüllen
ordnungsgemäß
ihre
vertraglichen
Verpflichtungen
gegenüber
dem
CIHI
in.
For
years,
duly
fulfill
their
contractual
obligations
to
the
CIHI
in.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Anfrage
gehen
Sie
keine
weitergehenden
vertraglichen
Verpflichtungen
ein.
You
do
not
enter
any
further
contractual
obligations
with
this
request.
CCAligned v1
Wir
verstehen
und
erfüllen
unsere
vertraglichen
Verpflichtungen.
We
understand
and
will
fulfill
our
contractual
obligations.
CCAligned v1
Wir
garantieren
hohe
Qualität
unserer
Dienstleistungen
und
Einhaltung
der
vertraglichen
Verpflichtungen.
We
guarantee
high
quality
of
our
services
and
compliance
with
contractual
obligations.
CCAligned v1
Ihre
Daten
werden
bis
zur
Erfüllung
unsere
vertraglichen
Verpflichtungen
gespeichert.
Your
data
will
be
stored
until
our
contractual
obligations
have
been
met.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
unsere
vertraglichen
Verpflichtungen
erfüllen
können,
kooperieren
wir
mit
anderen
Unternehmen.
Auditors
.
In
compliance
with
our
contractual
obligations
we
cooperate
with
other
companies:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
vertraglichen
Verpflichtungen,
eine
automatische
Wiederbestellung
fortzusetzen.
There
are
no
contractual
obligations
for
continuing
to
use
the
Easyorder
service.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
bis
zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
Verpflichtungen
gespeichert.
Your
data
will
be
stored
until
our
contractual
obligations
have
been
met.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
weiterhin
berechtigt,
zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
Verpflichtungen
Unterauftragnehmer
einzusetzen.
We
shall
furthermore
be
entitled
to
make
use
of
subcontractors
to
comply
with
our
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sanktionen
bei
Übertretungen
der
vertraglichen
Verpflichtungen
Theater
Management
hat
nicht
zur
Anwendung.
No
sanctions
for
violators
of
contractual
obligations
theater
management
has
not
applied.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Daten
zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
Verpflichtungen.
We
process
Data
to
fulfill
our
Contractual
Obligations
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
vertraglichen
Verpflichtungen
Ihnen
gegenüber
nachzukommen.
To
fulfill
our
contractual
obligations
to
you.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechte
können
nur
innerhalb
der
vertraglichen
oder
gesetzlichen
Verpflichtungen
ausgeÃ1?4bt
werden.
These
rights
may
only
be
exercised
within
the
limits
of
any
contractual
or
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
haben
wir
niemandem
gegenüber
vertraglichen
Verpflichtungen.
Luckily
we
don’t
have
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
vertraglichen
Verpflichtungen
und
Lieferzeiten
eingehalten
werden.
Contractual
commitments
and
delivery
times
are
respected.
CCAligned v1
Uns
zu
ermöglichen,
vertraglichen
Verpflichtungen
nachzukommen.
Enable
us
to
comply
with
contractual
obligations.
CCAligned v1
Bei
uns
zahlen
Sie
keine
Mitgliedsbeiträge
und
gehen
keine
vertraglichen
Verpflichtungen
ein.
With
us,
you
pay
no
membership
dues
and
have
no
contractual
obligations.
CCAligned v1