Translation of "Rechtlichen verpflichtungen" in English
Der
Direktor
vertritt
die
EPA
bei
allen
rechtlichen
Angelegenheiten
und
Verpflichtungen.
The
Director
shall
represent
CEPOL
in
all
legal
acts
and
obligations.
DGT v2019
Zweitens
hat
die
Kommission
diese
Entscheidung
unter
vollständiger
Einhaltung
ihrer
rechtlichen
Verpflichtungen
umgesetzt.
Secondly,
the
Commission
implemented
this
decision
in
full
compliance
with
its
legal
obligations.
Europarl v8
Gemäß
der
2012
überarbeiteten
Charta
des
FSB
unterliegen
die
Unterzeichnenden
keinerlei
rechtlichen
Verpflichtungen.
The
FSB’s
charter,
revised
in
2012,
says
that
signatories
are
subject
to
no
legal
obligations
whatsoever.
News-Commentary v14
Dies
kann
es
Emittenten
vorübergehend
erschweren,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
nachzukommen.
That
situation
may
result
in
temporary
challenges
for
issuers
to
fulfil
their
legal
obligations.
DGT v2019
Deshalb
sollten
geeignete
Bestimmungen
in
die
eingegangenen
rechtlichen
Verpflichtungen
aufgenommen
werden.
To
that
effect,
appropriate
provisions
should
be
included
in
legal
commitments
entered
into.
DGT v2019
Diese
Vereinbarungen
begründen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
oder
die
Mitgliedstaaten.
Those
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
incumbent
on
the
Union
or
the
Member
States.
DGT v2019
Den
Unternehmen
entstehen
keine
zusätzlichen
rechtlichen
Verpflichtungen.
No
additional
legal
obligations
will
be
imposed
on
the
business
sector.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Artikel
ändert
nicht
den
Anwendungsbereich
der
rechtlichen
Verpflichtungen.
The
new
Article
does
not
alter
the
scope
of
legal
obligations.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
geeignete
Bestimmungen
in
die
zu
unterzeichnenden
rechtlichen
Verpflichtungen
aufgenommen
werden.
To
this
effect,
appropriate
provisions
should
be
included
in
legal
commitments
signed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
könnte
ihre
rechtlichen
Verpflichtungen
erfüllen.
The
Commission's
legal
obligations
would
be
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinbarungen
begründen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten.
These
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
incumbent
on
the
Union
and
its
Member
States
TildeMODEL v2018
Diese
Jahrestranchen
sind
in
den
entsprechenden
rechtlichen
Verpflichtungen
vorzusehen.
The
corresponding
legal
commitments
shall
provide
for
that
division.
DGT v2019
Aus
dieser
Absichtserklärung
lassen
sich
keine
finanziellen
oder
rechtlichen
Verpflichtungen
ableiten
—
No
financial
implications
or
legal
obligations
are
incurred
on
the
basis
of
the
present
Memorandum
of
Understanding,
DGT v2019
Die
Leitlinien
sollten
die
verantwortlichen
Personen
bei
der
Einhaltung
ihrer
rechtlichen
Verpflichtungen
unterstützen.
The
guidelines
should
assist
responsible
persons
in
complying
with
their
regulatory
obligations.
DGT v2019
Diese
Vereinbarungen
schaffen
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten.
Those
arrangements
shall
not
create
legal
obligations
in
respect
of
the
Union
and
its
Member
States.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
deshalb
die
Mitgliedstaaten
mehrfach
an
ihre
rechtlichen
Verpflichtungen
erinnert.
The
Commission
has
reminded
Member
States
of
their
obligations
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtungsermächtigungen
decken
den
Gesamtbetrag
der
im
laufenden
Haushaltsjahr
eingegangenen
rechtlichen
Verpflichtungen.
Commitment
appropriations
cover
the
total
cost
of
the
legal
commitments
entered
into
during
the
current
financial
year.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
werden
keine
rechtlichen
Verpflichtungen
für
Unternehmen
eingeführt.
The
proposal
does
not
impose
any
legal
obligations
on
businesses.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Rates
sind
die
rechtlichen
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
genau
festzulegen.
In
the
view
of
the
Council,
legal
obligations
of
Member
States
have
to
be
specified.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
nachkommen.
However,
the
Commission
must
honour
its
legal
commitments.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienvorschlag
der
Kommission
leistet
zwei
rechtlichen
Verpflichtungen
Folge:
The
Commission
proposal
meets
a
twofold
legal
obligation:
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Merkblatt
selbst
entstehen
keine
Rechte
oder
rechtlichen
Verpflichtungen.
It
does
not
create/entail
in
itself
rights
or
legal
obligations.
DGT v2019
Und
die
hat
nichts
mit
Namen
und
rechtlichen
Verpflichtungen
zu
tun.
A
commitment
that
has
nothing
to
do...
with
legal
names
and
legal
obligations.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
jeder
Staat
seine
rechtlichen
Verpflichtungen
einlösen
sollte.
We
believe
that
every
State
should
meet
its
legal
obligations.
EUbookshop v2