Translation of "Vertiefte diskussion" in English

Der Kolloquiumsnachmittag bot viel Zeit für vertiefte Diskussion der spannenden aktuellen Grundlagenergebnisse.
The colloquium afternoon offered plenty of time for in-depth discussion of the exciting current basic results.
ParaCrawl v7.1

Mindestens so wichtig ist die vertiefte Diskussion und Information mit und für die Bürgerinnen und Bürger.
At least as important is to discuss the subject in depth with the citizen, and provide him with the necessary information.
Europarl v8

Ich möchte Sie also dazu auffordern, meine Damen und Herren, Sie, die Sie dafür sind, eine vertiefte Diskussion mit all denen aufzunehmen, die unsere Meinung noch nicht teilen.
Ladies and gentlemen, I therefore invite those of you who are in agreement to initiate in-depth discussions with those who do not share our point of view.
Europarl v8

Wir haben im Ausschuß mit der Kommission und dem Rat eine vertiefte Diskussion über die Frage geführt: Gibt es ein gemeinschaftliches Zollwesen oder nicht?
We had a detailed discussion with the Commission and the Council in the committee on whether or not we have Community customs.
Europarl v8

Mein Kollege Padraig Flynn, der für Fragen des Dialogs zwischen den Sozialpartnern verantwortlich ist, und ich würden es begrüßen, wenn wir vor einem neuen Vorschlag für die Nachbereitungsarbeit zu diesem Bericht eine vertiefte Diskussion mit den Sozialpartnern in der Gemeinschaft über die verschiedenen Möglichkeiten abhalten könnten.
Before any new proposal for follow up to this report I, along with my colleague Padraig Flynn, who is in charge of the issue of social dialogue, wanted to be able to have an in depth discussion with the social partners in the Community on the different paths possible.
Europarl v8

Im Übrigen gehen auch die Beratungen im Ministerrat weiter, und warum sollen wir nicht eine vertiefte Diskussion über diese Frage führen, zumal - und das bitte ich alle zu überlegen, die gegen diese Anfrage sind - wir ja keine Entscheidung treffen.
Furthermore, deliberations in the Council of Ministers are continuing, and why should we not have an in-depth debate on this issue, given that we will not, after all, be making any decision? That is the point I would like everyone opposing this question to consider.
Europarl v8

Mit der Entschließung wollen wir einen Anstoß für eine vertiefte Diskussion mit dem Rat über die noch offenen Fragen geben.
We intend the resolution as a spur to deeper discussion with the Council of the questions that remain open.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der Rat nach der Abstimmung in unserem Haus endlich in eine vertiefte Diskussion der Sachfragen eintritt.
I hope that the Council's response to the vote in this House will be to embark on a more in-depth discussion of the matters at issue.
Europarl v8

Er soll zur Sensibilisierung beitragen und Anstöße für eine vertiefte Diskussion mit allen Beteiligten innerhalb der EU - einschließlich des Europäischen Parlaments, der nationalen Parlament und in der Entwicklungszusammenarbeit und anderen relevanten Politikbereichen tätiger zivilgesellschaftlicher Organisationen – über Wege zur weiteren Förderung der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung liefern.
It should help raise awareness and inform debates with all stakeholders within the EU, including the European and national Parliaments, civil society organisations active in development as well as in the other relevant policy areas, with a view to further promoting PCD.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf eine vertiefte Diskussion über Statistiken zur Arbeitslosigkeit und Inflation freut sich Eurostat auf die weitere Zusammenarbeit mit dem EWSA.
Concerning further discussion of statistics relating to unemployment and inflation, Eurostat is looking forward to further cooperation with the EESC.
TildeMODEL v2018

Auf der Tagung der VN–Menschenrechtskommission im Jahr 2004 hat die EU gemeinsam mit einer interregionalen Gruppe von Staaten an einem Beschluss gearbeitet, der die Grundlage für eine vertiefte Diskussion über die SVU (soziale Verantwortung der Unternehmen) auf der Basis eines Berichtsder Hochkommissarin bilden soll.
At the 2004 UN Commission on Human Rights the EU worked alongside across-regional group of states towards a decision that would lay the ground for an in-depthdiscussion of CSR based on a report from the High Commissioner.
EUbookshop v2

Eine er weiterte und vertiefte Diskussion fand im November 1990 in Siena anläßlich ei ner großen Konferenz statt, die gemeinsam von der Kommission, dem italienischen Ratsvorsitz und der Universität von Siena durchgeführt wurde, und an der Vertreter von Hochschuleinrichtungen, Ministerien, zuständigen Regionalbehörden sowie Vertreter von Industrie und Wirtschaft teilnahmen.
A second indepth discussion on a broader base took place in November 1990 in Sienna on the occasion of a major conference organized jointly by the Commission, the Italian Presidency and the University of Sienna and attended by representatives of highereducation in stitutions, of ministries, of regional authorities concerned with higher education, and of the world of business and economic affairs.
EUbookshop v2

Ich halte eine vertiefte Diskussion darüber für notwendig, wenn es um die Freizügigkeit der Studenten geht, um die Freizügigkeit der Rentner, der Nichtbeschäftigten.
I feel we need an indepth debate on this if we are going to have freedom of movement for students and pensioners, the non-working population.
EUbookshop v2

Es war ein Aus gangspunkt für die Mitteilung der Kommission, daß eine breite und vertiefte Diskussion in Gang kommen sollte.
One of the purposes of the Commission's communication was in fact to bring about a debate in breadth and depth.
EUbookshop v2

Eine vertiefte Diskussion über den Aktionsplan soll nach Planung der estnischen Präsidentschaft am 23. November 2017 bei einer hochrangigen Konferenz in Brüssel stattfinden.
According to the planning of the Estonian Presidency, an in-depth discussion of the action plan is to take place at a high-level conference in Brussels on 23 November 2017.
ParaCrawl v7.1

Auch die 17. Jahreskonferenz hat den Mitgliedern und anderen Teilnehmern einen Rahmen für die vertiefte Diskussion der vorgelegten Arbeitsprodukte und künftiger Themen geboten, damit das ICN weiterhin als eines der wichtigsten Foren für den Erfahrungsaustausch und als informelle Plattform für regelmäßige Kontakte zur Diskussion von Themen aus der praktischen Arbeit dienen kann.
The Annual Conference once more provided an opportunity for members and other stakeholders to have in-depth discussions about existing work products and future topics. The ICN provides one of the most important forums for experience sharing and an informal venue for maintaining regular contacts to address practical competition concerns.
CCAligned v1

Die Konferenz findet vom 25. bis 29. November 2019 in Tokio, Japan, statt und wird eine vertiefte Diskussion zwischen Lehrkräften der unteren und oberen Sekundarschulen, der Berufsschulen, Forschenden, politischen Entscheidungsträgern und EdTech-Führungskräften über Bildung für nachhaltige Entwicklung fördern und eine kurze Einführung in neue KI-Technologien im Bildungsbereich geben.
The conference will take place on 25-29 November 2019 in Tokyo, Japan and will promote a deeper discussion among secondary/high schools and vocational school teachers, researchers, policy makers and EdTech leaders on Education for Sustainable Development and provide a brief introduction on emerging AI technologies in education.
CCAligned v1

Täglich für eine korrekte und ausgeglichene Information zu sorgen sowie für eine vertiefte Diskussion, um gemeinsam die besten Lösungen für diese Probleme in einer pluralistischen Gesellschaft zu finden, ist die Aufgabe von Radio und auch Fernsehen.
To produce each day balanced and correct information and a mature debate in order to find the best shared solutions on these issues in a pluralist society, is the task of radio stations as well as television channels.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt abzuwarten, ob sich der Gesetzgeber bei solch politisch sensiblen Themen dem Willen der Kommission beugt und auf eine vertiefte politische Diskussion verzichtet.
It remains to be seen whether the legislator bends to the will of the Commission on these politically sensitive themes and refrains from an in-depth political discussion.
ParaCrawl v7.1

Aber schon allein der Beginn einer Antwort auf diese Frage würde eine vertiefte Diskussion in einer ad hoc Synode erforderlich machen.
But only to begin answering this question it needs an in-depth discussion in an ad hoc Synod.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto Designing Ethics begleitete die Akademie die Fellows und ermöglicht eine vertiefte Diskussion über neue Formen der Vermittlung und Veränderungsprozesse in Museen.
Based on the motto Designing Ethics, the academy supported the fellows and worked to initiate an in-depth discussion on new presentation forms and processes of change in museums.
ParaCrawl v7.1