Translation of "Vertiefte diskussion" in English
Der
Kolloquiumsnachmittag
bot
viel
Zeit
für
vertiefte
Diskussion
der
spannenden
aktuellen
Grundlagenergebnisse.
The
colloquium
afternoon
offered
plenty
of
time
for
in-depth
discussion
of
the
exciting
current
basic
results.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
so
wichtig
ist
die
vertiefte
Diskussion
und
Information
mit
und
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger.
At
least
as
important
is
to
discuss
the
subject
in
depth
with
the
citizen,
and
provide
him
with
the
necessary
information.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
also
dazu
auffordern,
meine
Damen
und
Herren,
Sie,
die
Sie
dafür
sind,
eine
vertiefte
Diskussion
mit
all
denen
aufzunehmen,
die
unsere
Meinung
noch
nicht
teilen.
Ladies
and
gentlemen,
I
therefore
invite
those
of
you
who
are
in
agreement
to
initiate
in-depth
discussions
with
those
who
do
not
share
our
point
of
view.
Europarl v8
Wir
haben
im
Ausschuß
mit
der
Kommission
und
dem
Rat
eine
vertiefte
Diskussion
über
die
Frage
geführt:
Gibt
es
ein
gemeinschaftliches
Zollwesen
oder
nicht?
We
had
a
detailed
discussion
with
the
Commission
and
the
Council
in
the
committee
on
whether
or
not
we
have
Community
customs.
Europarl v8
Mein
Kollege
Padraig
Flynn,
der
für
Fragen
des
Dialogs
zwischen
den
Sozialpartnern
verantwortlich
ist,
und
ich
würden
es
begrüßen,
wenn
wir
vor
einem
neuen
Vorschlag
für
die
Nachbereitungsarbeit
zu
diesem
Bericht
eine
vertiefte
Diskussion
mit
den
Sozialpartnern
in
der
Gemeinschaft
über
die
verschiedenen
Möglichkeiten
abhalten
könnten.
Before
any
new
proposal
for
follow
up
to
this
report
I,
along
with
my
colleague
Padraig
Flynn,
who
is
in
charge
of
the
issue
of
social
dialogue,
wanted
to
be
able
to
have
an
in
depth
discussion
with
the
social
partners
in
the
Community
on
the
different
paths
possible.
Europarl v8
Im
Übrigen
gehen
auch
die
Beratungen
im
Ministerrat
weiter,
und
warum
sollen
wir
nicht
eine
vertiefte
Diskussion
über
diese
Frage
führen,
zumal
-
und
das
bitte
ich
alle
zu
überlegen,
die
gegen
diese
Anfrage
sind
-
wir
ja
keine
Entscheidung
treffen.
Furthermore,
deliberations
in
the
Council
of
Ministers
are
continuing,
and
why
should
we
not
have
an
in-depth
debate
on
this
issue,
given
that
we
will
not,
after
all,
be
making
any
decision?
That
is
the
point
I
would
like
everyone
opposing
this
question
to
consider.
Europarl v8
Mit
der
Entschließung
wollen
wir
einen
Anstoß
für
eine
vertiefte
Diskussion
mit
dem
Rat
über
die
noch
offenen
Fragen
geben.
We
intend
the
resolution
as
a
spur
to
deeper
discussion
with
the
Council
of
the
questions
that
remain
open.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Rat
nach
der
Abstimmung
in
unserem
Haus
endlich
in
eine
vertiefte
Diskussion
der
Sachfragen
eintritt.
I
hope
that
the
Council's
response
to
the
vote
in
this
House
will
be
to
embark
on
a
more
in-depth
discussion
of
the
matters
at
issue.
Europarl v8
Er
soll
zur
Sensibilisierung
beitragen
und
Anstöße
für
eine
vertiefte
Diskussion
mit
allen
Beteiligten
innerhalb
der
EU
-
einschließlich
des
Europäischen
Parlaments,
der
nationalen
Parlament
und
in
der
Entwicklungszusammenarbeit
und
anderen
relevanten
Politikbereichen
tätiger
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
–
über
Wege
zur
weiteren
Förderung
der
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung
liefern.
It
should
help
raise
awareness
and
inform
debates
with
all
stakeholders
within
the
EU,
including
the
European
and
national
Parliaments,
civil
society
organisations
active
in
development
as
well
as
in
the
other
relevant
policy
areas,
with
a
view
to
further
promoting
PCD.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
vertiefte
Diskussion
über
Statistiken
zur
Arbeitslosigkeit
und
Inflation
freut
sich
Eurostat
auf
die
weitere
Zusammenarbeit
mit
dem
EWSA.
Concerning
further
discussion
of
statistics
relating
to
unemployment
and
inflation,
Eurostat
is
looking
forward
to
further
cooperation
with
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagung
der
VN–Menschenrechtskommission
im
Jahr
2004
hat
die
EU
gemeinsam
mit
einer
interregionalen
Gruppe
von
Staaten
an
einem
Beschluss
gearbeitet,
der
die
Grundlage
für
eine
vertiefte
Diskussion
über
die
SVU
(soziale
Verantwortung
der
Unternehmen)
auf
der
Basis
eines
Berichtsder
Hochkommissarin
bilden
soll.
At
the
2004
UN
Commission
on
Human
Rights
the
EU
worked
alongside
across-regional
group
of
states
towards
a
decision
that
would
lay
the
ground
for
an
in-depthdiscussion
of
CSR
based
on
a
report
from
the
High
Commissioner.
EUbookshop v2
Eine
er
weiterte
und
vertiefte
Diskussion
fand
im
November
1990
in
Siena
anläßlich
ei
ner
großen
Konferenz
statt,
die
gemeinsam
von
der
Kommission,
dem
italienischen
Ratsvorsitz
und
der
Universität
von
Siena
durchgeführt
wurde,
und
an
der
Vertreter
von
Hochschuleinrichtungen,
Ministerien,
zuständigen
Regionalbehörden
sowie
Vertreter
von
Industrie
und
Wirtschaft
teilnahmen.
A
second
indepth
discussion
on
a
broader
base
took
place
in
November
1990
in
Sienna
on
the
occasion
of
a
major
conference
organized
jointly
by
the
Commission,
the
Italian
Presidency
and
the
University
of
Sienna
and
attended
by
representatives
of
highereducation
in
stitutions,
of
ministries,
of
regional
authorities
concerned
with
higher
education,
and
of
the
world
of
business
and
economic
affairs.
EUbookshop v2
Ich
halte
eine
vertiefte
Diskussion
darüber
für
notwendig,
wenn
es
um
die
Freizügigkeit
der
Studenten
geht,
um
die
Freizügigkeit
der
Rentner,
der
Nichtbeschäftigten.
I
feel
we
need
an
indepth
debate
on
this
if
we
are
going
to
have
freedom
of
movement
for
students
and
pensioners,
the
non-working
population.
EUbookshop v2
Es
war
ein
Aus
gangspunkt
für
die
Mitteilung
der
Kommission,
daß
eine
breite
und
vertiefte
Diskussion
in
Gang
kommen
sollte.
One
of
the
purposes
of
the
Commission's
communication
was
in
fact
to
bring
about
a
debate
in
breadth
and
depth.
EUbookshop v2
Eine
vertiefte
Diskussion
über
den
Aktionsplan
soll
nach
Planung
der
estnischen
Präsidentschaft
am
23.
November
2017
bei
einer
hochrangigen
Konferenz
in
Brüssel
stattfinden.
According
to
the
planning
of
the
Estonian
Presidency,
an
in-depth
discussion
of
the
action
plan
is
to
take
place
at
a
high-level
conference
in
Brussels
on
23
November
2017.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
17.
Jahreskonferenz
hat
den
Mitgliedern
und
anderen
Teilnehmern
einen
Rahmen
für
die
vertiefte
Diskussion
der
vorgelegten
Arbeitsprodukte
und
künftiger
Themen
geboten,
damit
das
ICN
weiterhin
als
eines
der
wichtigsten
Foren
für
den
Erfahrungsaustausch
und
als
informelle
Plattform
für
regelmäßige
Kontakte
zur
Diskussion
von
Themen
aus
der
praktischen
Arbeit
dienen
kann.
The
Annual
Conference
once
more
provided
an
opportunity
for
members
and
other
stakeholders
to
have
in-depth
discussions
about
existing
work
products
and
future
topics.
The
ICN
provides
one
of
the
most
important
forums
for
experience
sharing
and
an
informal
venue
for
maintaining
regular
contacts
to
address
practical
competition
concerns.
CCAligned v1
Die
Konferenz
findet
vom
25.
bis
29.
November
2019
in
Tokio,
Japan,
statt
und
wird
eine
vertiefte
Diskussion
zwischen
Lehrkräften
der
unteren
und
oberen
Sekundarschulen,
der
Berufsschulen,
Forschenden,
politischen
Entscheidungsträgern
und
EdTech-Führungskräften
über
Bildung
für
nachhaltige
Entwicklung
fördern
und
eine
kurze
Einführung
in
neue
KI-Technologien
im
Bildungsbereich
geben.
The
conference
will
take
place
on
25-29
November
2019
in
Tokyo,
Japan
and
will
promote
a
deeper
discussion
among
secondary/high
schools
and
vocational
school
teachers,
researchers,
policy
makers
and
EdTech
leaders
on
Education
for
Sustainable
Development
and
provide
a
brief
introduction
on
emerging
AI
technologies
in
education.
CCAligned v1
Täglich
für
eine
korrekte
und
ausgeglichene
Information
zu
sorgen
sowie
für
eine
vertiefte
Diskussion,
um
gemeinsam
die
besten
Lösungen
für
diese
Probleme
in
einer
pluralistischen
Gesellschaft
zu
finden,
ist
die
Aufgabe
von
Radio
und
auch
Fernsehen.
To
produce
each
day
balanced
and
correct
information
and
a
mature
debate
in
order
to
find
the
best
shared
solutions
on
these
issues
in
a
pluralist
society,
is
the
task
of
radio
stations
as
well
as
television
channels.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
sich
der
Gesetzgeber
bei
solch
politisch
sensiblen
Themen
dem
Willen
der
Kommission
beugt
und
auf
eine
vertiefte
politische
Diskussion
verzichtet.
It
remains
to
be
seen
whether
the
legislator
bends
to
the
will
of
the
Commission
on
these
politically
sensitive
themes
and
refrains
from
an
in-depth
political
discussion.
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
allein
der
Beginn
einer
Antwort
auf
diese
Frage
würde
eine
vertiefte
Diskussion
in
einer
ad
hoc
Synode
erforderlich
machen.
But
only
to
begin
answering
this
question
it
needs
an
in-depth
discussion
in
an
ad
hoc
Synod.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
Designing
Ethics
begleitete
die
Akademie
die
Fellows
und
ermöglicht
eine
vertiefte
Diskussion
über
neue
Formen
der
Vermittlung
und
Veränderungsprozesse
in
Museen.
Based
on
the
motto
Designing
Ethics,
the
academy
supported
the
fellows
and
worked
to
initiate
an
in-depth
discussion
on
new
presentation
forms
and
processes
of
change
in
museums.
ParaCrawl v7.1