Translation of "Verteilung innerhalb" in English

Das zentrale Problem ist die Verteilung der Ersparnisse innerhalb der Eurozone.
The key problem is the distribution of savings within the eurozone.
News-Commentary v14

Mein Grundprinzip ist eine Verteilung von Flüchtlingen innerhalb der EU auf freiwilliger Basis.
My guiding principle is that the allocation of refugees within the EU should be entirely voluntary.
News-Commentary v14

Das Beschwerdeverfahren sollte die Verteilung der Zuständigkeiten innerhalb der nationalen Rechtssysteme unberührt lassen.
The appeal procedure should be without prejudice to the division of competences within national judicial systems.
DGT v2019

Somit kann auch eine bessere Verteilung des Mehrwertes innerhalb der Lebensmittelversor­gungskette erzielt werden.
Thanks to this a better distribution of the value added can also be achieved on the food supply chain.
TildeMODEL v2018

Die BPK hat c Bargeldeinfuhr und -Verteilung innerhalb der Provi übernommen.
BPK took over imports of cash as well as cash shipments within the province.
EUbookshop v2

Ungarn ist eine zentrale Drehscheibe bei der Verteilung internationaler Warenströme innerhalb Europas.
Hungary is a central hub for the distribution of international cargo flows within Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Modus konfiguriert die Verteilung der Netzwerkkarten innerhalb des Bondings:
The Mode configures the distribution of the network cards within the bonding:
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung innerhalb der einzelnen Familiengruppen blieb mehr oder weniger unverändert.
Distribution within each family group remained more or less the same.
ParaCrawl v7.1

Über die gemeinsame Signalleitung 31 erfolgt die Verteilung innerhalb des gesamten Gebäudes.
The distribution occurs via the common signal line 31 within the entire building.
EuroPat v2

Dies führt zu einer stochastischen Verteilung der Kristallorientierungen innerhalb des Schaufelgitters.
This results in a stochastic distribution of the crystal orientations within the blade cascade.
EuroPat v2

Somit soll eine homogene Verteilung von Ilmenit innerhalb der Beschichtung gewährleistet werden.
A homogeneous distribution of ilmenite inside the coating is thus to be guaranteed.
EuroPat v2

Die Verteilung der Rechenlast innerhalb eines Blocks wird nicht betrachtet.
A load distribution within a block is not considered.
EuroPat v2

Anschließend wird deren Verteilung innerhalb des porösen, keramischen Körpers gesteuert.
The distribution of these within the porous ceramic body is then controlled.
EuroPat v2

Die Verteilung der Datensätze innerhalb der SOM ändert sich dabei nicht mehr.
The distribution of the data records within the SOM no longer changes in this case.
EuroPat v2

Schnellere Verteilung der Dokumente innerhalb der Organisation ermöglicht eine effizientere Durchführung der Geschäftsprozesse.
Faster distribution of documents within the organization, which enables a more efficient implementation of business processes.
ParaCrawl v7.1

In zwei unterschiedlichen Zelltypen wurde die Verteilung von Quantenpunkten innerhalb der Zelle untersucht.
The subcellular distribution of Cadmium-Telluride (CdTe) -QDs has been shown to be size-dependent in two different cell types.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der Noten innerhalb des Taktes sollte ihrer Dauer entsprechen.
In spacing, the distribution of space should reflect the durations between notes.
ParaCrawl v7.1

Vermögensungleichheit als der ungleichen Verteilung von Vermögen innerhalb einer Population beschrieben werden.
Wealth inequality can be described as the unequal distribution of assets within a population.
ParaCrawl v7.1

Damit soll eine gerechte Verteilung der Asylsuchenden innerhalb Europas erreicht werden.
This is to help achieve a fair distribution of asylum-seekers within Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung erfolgt landesweit innerhalb von 24 Stunden.
The goods are distributed throughout the country within 24 hours.
ParaCrawl v7.1

In einem zweiten Schritt wird eine noch kleinräumigere Verteilung innerhalb der Gemeinden angestrebt.
In a second step, we aim at a spatial distribution on a smaller scale.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung innerhalb der Datenbank sollte ähnlich "real" sein.
The database should have similar distributions.
ParaCrawl v7.1

Hierbei war aber die regionale Verteilung innerhalb des Reichsgebietes keineswegs gleichmäßig.
However, the regional distribution was by no means even.
ParaCrawl v7.1

Falls nötig, kann er die Verteilung innerhalb von Sekundenbruchteilen variieren.
Where necessary, it can vary distribution within fractions of a second.
ParaCrawl v7.1