Translation of "Verstehen wir nicht" in English
Wir
verstehen
nicht,
warum
manche
Änderungsanträge
nicht
zulässig
sind.
We
do
not
understand
why
some
amendments
are
inadmissible.
Europarl v8
Sie
werden
verstehen,
dass
wir
damit
nicht
zufrieden
sind.
You
will
understand
that
we
are
not
satisfied
with
this.
Europarl v8
Wir
verstehen
nicht,
warum
wir
in
diesem
Prozess
nicht
Beobachter
sein
können.
We
cannot
understand
why
we
cannot
be
observers
at
that
process.
Europarl v8
Unter
Überprüfung
verstehen
wir
„Verbesserung“
und
nicht
„Abschaffung“.
We
understand
review
to
mean
‘improvement’
not
‘repeal’.
Europarl v8
Nur
leider
verstehen
wir
den
Stoffwechsel
nicht
gut
genug.
But
unfortunately
the
thing
is
that
we
don't
understand
metabolism
very
well.
TED2013 v1.1
Die
Schwerkraft
sehen
und
verstehen
wir
nicht.
Gravity
is
one
thing
that
we
can't
see,
and
which
we
don't
understand.
TED2020 v1
Wir
verstehen
nicht
nur
David
und
seine
Waffenwahl
falsch.
It's
not
just
that
we
misunderstand
David
and
his
choice
of
weaponry.
TED2020 v1
Wir
verstehen
nicht,
was
erzählt
wird.
We
don't
know
how
to
follow
the
narrative.
TED2020 v1
Wir
verstehen
nicht
einmal,
welche
Ressourcen
uns
zur
Verfügung
stehen.
We
don't
even
realize
the
resources
that
we
have
available
to
us.
TED2013 v1.1
Versuchen
wir
es
zu
verstehen,
denn
wir
wissen
nicht
alles.
Let's
understand,
because
we
lack
context.
TED2020 v1
Es
gibt
Schriftzeichen
darauf,
aber
wir
verstehen
sie
nicht.
Now,
there's
inscriptions
on
this
disc,
but
we
actually
don't
know
what
it
means.
TED2020 v1
Wir
verstehen
uns
nicht
mehr,
Albert.
We
no
longer
understand
each
other,
Albert.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
verstehen
uns
nicht
...
im
Alltag.
But
we
don't
get
along
well
on
a
day-to-day
basis.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sam,
Ellen
würde
nicht
verstehen,
warum
wir
nicht
zusammen
kommen.
But,
Sam
Ellen
won't
understand
our
not
being
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
nicht
den
Zweck
des
Ganzen.
We
can't
see
the
drift
of
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
uns
nicht
sehr
gut,
versteht
ihr?
We
don't
get
along
too
well,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wirklich
ein
Genie,
aber
wir
verstehen
uns
nicht
besonders
gut.
He's
quite
a
genius,
but
we
don't
get
along
well.
OpenSubtitles v2018
Marsh,
was
die
Jagd
angeht,
da
verstehen
wir
uns
noch
nicht.
Marsh,
that's
the
only
thing
we
don't
see
eye-to-eye
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
sie
nicht
mal,
wenn
sie
auf
"Hallo"
antworten.
We
can't
tell
what
they
are
saying
when
they
respond
to
"hello,"
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
nicht,
was
du
sagst!
We
can't
understand
what
you're
saying!
OpenSubtitles v2018
Auch
diesen
Vor
schlag
verstehen
wir
nicht
als
Dogma.
But
we
hope
the
present
wording
will
survive.
EUbookshop v2
Würde
er
es
wirklich
verstehen,
würden
wir
nicht
gehen.
If
he
really
understood,
we
wouldn't
be
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
die
Minassians,
wir
verstehen
uns
nicht
sehr
gut.
Me
and
Minassian,
we're
not
on
the
best
of
terms.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
nicht
wirklich,
wie
der
Riss
funktioniert.
We
have
no
real
understanding
about
how
the
rift
works.
OpenSubtitles v2018
Warum
verstehen
wir
uns
dann
nicht?
Makes
you
wonder
why
we
can't
get
along.
OpenSubtitles v2018
Da
verstehen
wir
die
Deutschen
nicht.
But
this
is
the
thing
that
we
don't
really
understand
about
Germany.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
nicht
mal
die
Hälfte
von
dem,
was
sie
sagt.
To
be
honest,
we
don't
even
understand
half
of
what
she's
saying.
OpenSubtitles v2018