Translation of "Verstehen sich" in English

Wenn wir das verstehen, dann hat sich diese Aufgabe gelohnt.
If we understand that, then this task has been worthwhile.
Europarl v8

Die institutionellen Reformen verstehen sich von selbst, weil wir handlungsfähig bleiben wollen.
There is clearly a need for institutional reform if we want to remain effective.
Europarl v8

Manche Kritiker kann ich verstehen, da es sich um echte Demokraten handelt.
I can understand the views of some of them, because they are true democrats.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass alle verstehen, worum es sich handelt.
It is of the essence that everyone should understand what is at issue here.
Europarl v8

Und wir machen Dutzende von Integrationen um zu verstehen was vor sich geht.
And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.
TED2013 v1.1

Wir hatten die Mittel zu verstehen, was vor sich ging.
We had the ability to understand what was going on.
TED2013 v1.1

Sie verstehen sich wie Hund und Katze.
They get along like a cat and a dog.
Tatoeba v2021-03-10

Die beiden da verstehen sich nicht.
Those two don't get along.
Tatoeba v2021-03-10

Gerade du solltest verstehen, wie sich Tom vorkommt.
You of all people should understand how Tom feels.
Tatoeba v2021-03-10

Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
They're on good terms with their neighbors.
Tatoeba v2021-03-10

Man muss die Welt nicht verstehen, man muss sich nur darin zurechtfinden.
You don't have to understand the world, you just have to find your way around.
Tatoeba v2021-03-10

Hacker verstehen sich darauf, sich um Vorkehrungen zur Rechnersicherheit herumzuwinden.
Hackers are adept at getting around computer security measures.
Tatoeba v2021-03-10

Die Toleranzwerte verstehen sich je 10 kg Eigengewicht.
The tolerances fixed are per 10 kg net weight.
JRC-Acquis v3.0

Die Toleranzwerte verstehen sich je 10 Kilogramm Eigengewicht.
The tolerances fixed are per 10 kg net weight.
JRC-Acquis v3.0

Wang und Li verstehen sich gut.
Wang and Li get along well.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn Addi öfter mit ihm streitet, verstehen sie sich ganz gut.
Although Addi and Edgar disagree frequently, they seem to get along.
Wikipedia v1.0

Die Palästinenser verstehen, dass sich ohne Druck wenig verändern wird.
Palestinians understand that without pressure little change will take place.
News-Commentary v14

Investitionen in Impfungen verstehen sich von selbst.
Investment in vaccination is a no-brainer.
News-Commentary v14

Sie verstehen sich gut, und Priya gibt ihm ihre Nummer.
He then sets out to find her and he does find her.
Wikipedia v1.0

Die Produktionskosten verstehen sich ohne jede Beihilfe, aber einschließlich eines normalen Gewinns.
The concept of production costs must be understood as being net of any aid but inclusive of a normal level of profit.
DGT v2019

Die Produktionskosten verstehen sich ohne Beihilfe, aber einschließlich eines normalen Gewinns.
No other operating aid may be granted to new installations generating electricity from biomass if excluded from the bidding process.
DGT v2019

Beide Schritte verstehen sich als einleitende Maßnahmen einer umfassenden Steuerreform.
These steps should be viewed as the start of a comprehensive tax reform.
TildeMODEL v2018

Alle Kosten verstehen sich ohne Mehrwert- und Verbrauchsteuern.
All costs are without VAT or excise duties.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Bedingungen verstehen sich von selbst.
These two conditions are self-explanatory.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls unterbreitete Vorschläge verstehen sich wie gesagt als Grundlage für weitergehende Überlegungen.
Any proposals are, as has been said, intended as a basis for further discussion.
TildeMODEL v2018

Alle in dieser Verordnung genannten Schiffslängen verstehen sich als Länge über alles.
All lengths of vessels referred to in this Regulation shall be understood as length overall.
DGT v2019

Sie verstehen sich großartig, aber so kann es nicht weitergehen.
They've been getting along great... but it can't go on like this.
OpenSubtitles v2018