Translation of "Verstehen sich" in English
Wenn
wir
das
verstehen,
dann
hat
sich
diese
Aufgabe
gelohnt.
If
we
understand
that,
then
this
task
has
been
worthwhile.
Europarl v8
Die
institutionellen
Reformen
verstehen
sich
von
selbst,
weil
wir
handlungsfähig
bleiben
wollen.
There
is
clearly
a
need
for
institutional
reform
if
we
want
to
remain
effective.
Europarl v8
Manche
Kritiker
kann
ich
verstehen,
da
es
sich
um
echte
Demokraten
handelt.
I
can
understand
the
views
of
some
of
them,
because
they
are
true
democrats.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
alle
verstehen,
worum
es
sich
handelt.
It
is
of
the
essence
that
everyone
should
understand
what
is
at
issue
here.
Europarl v8
Und
wir
machen
Dutzende
von
Integrationen
um
zu
verstehen
was
vor
sich
geht.
And
we
perform
dozens
of
integrations
in
order
to
understand
what's
happening.
TED2013 v1.1
Wir
hatten
die
Mittel
zu
verstehen,
was
vor
sich
ging.
We
had
the
ability
to
understand
what
was
going
on.
TED2013 v1.1
Sie
verstehen
sich
wie
Hund
und
Katze.
They
get
along
like
a
cat
and
a
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Die
beiden
da
verstehen
sich
nicht.
Those
two
don't
get
along.
Tatoeba v2021-03-10
Gerade
du
solltest
verstehen,
wie
sich
Tom
vorkommt.
You
of
all
people
should
understand
how
Tom
feels.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
verstehen
sich
gut
mit
ihren
Nachbarn.
They're
on
good
terms
with
their
neighbors.
Tatoeba v2021-03-10
Man
muss
die
Welt
nicht
verstehen,
man
muss
sich
nur
darin
zurechtfinden.
You
don't
have
to
understand
the
world,
you
just
have
to
find
your
way
around.
Tatoeba v2021-03-10
Hacker
verstehen
sich
darauf,
sich
um
Vorkehrungen
zur
Rechnersicherheit
herumzuwinden.
Hackers
are
adept
at
getting
around
computer
security
measures.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Toleranzwerte
verstehen
sich
je
10
kg
Eigengewicht.
The
tolerances
fixed
are
per
10
kg
net
weight.
JRC-Acquis v3.0
Die
Toleranzwerte
verstehen
sich
je
10
Kilogramm
Eigengewicht.
The
tolerances
fixed
are
per
10
kg
net
weight.
JRC-Acquis v3.0
Wang
und
Li
verstehen
sich
gut.
Wang
and
Li
get
along
well.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
wenn
Addi
öfter
mit
ihm
streitet,
verstehen
sie
sich
ganz
gut.
Although
Addi
and
Edgar
disagree
frequently,
they
seem
to
get
along.
Wikipedia v1.0
Die
Palästinenser
verstehen,
dass
sich
ohne
Druck
wenig
verändern
wird.
Palestinians
understand
that
without
pressure
little
change
will
take
place.
News-Commentary v14
Investitionen
in
Impfungen
verstehen
sich
von
selbst.
Investment
in
vaccination
is
a
no-brainer.
News-Commentary v14
Sie
verstehen
sich
gut,
und
Priya
gibt
ihm
ihre
Nummer.
He
then
sets
out
to
find
her
and
he
does
find
her.
Wikipedia v1.0
Die
Produktionskosten
verstehen
sich
ohne
jede
Beihilfe,
aber
einschließlich
eines
normalen
Gewinns.
The
concept
of
production
costs
must
be
understood
as
being
net
of
any
aid
but
inclusive
of
a
normal
level
of
profit.
DGT v2019
Die
Produktionskosten
verstehen
sich
ohne
Beihilfe,
aber
einschließlich
eines
normalen
Gewinns.
No
other
operating
aid
may
be
granted
to
new
installations
generating
electricity
from
biomass
if
excluded
from
the
bidding
process.
DGT v2019
Beide
Schritte
verstehen
sich
als
einleitende
Maßnahmen
einer
umfassenden
Steuerreform.
These
steps
should
be
viewed
as
the
start
of
a
comprehensive
tax
reform.
TildeMODEL v2018
Alle
Kosten
verstehen
sich
ohne
Mehrwert-
und
Verbrauchsteuern.
All
costs
are
without
VAT
or
excise
duties.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Bedingungen
verstehen
sich
von
selbst.
These
two
conditions
are
self-explanatory.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
unterbreitete
Vorschläge
verstehen
sich
wie
gesagt
als
Grundlage
für
weitergehende
Überlegungen.
Any
proposals
are,
as
has
been
said,
intended
as
a
basis
for
further
discussion.
TildeMODEL v2018
Alle
in
dieser
Verordnung
genannten
Schiffslängen
verstehen
sich
als
Länge
über
alles.
All
lengths
of
vessels
referred
to
in
this
Regulation
shall
be
understood
as
length
overall.
DGT v2019
Sie
verstehen
sich
großartig,
aber
so
kann
es
nicht
weitergehen.
They've
been
getting
along
great...
but
it
can't
go
on
like
this.
OpenSubtitles v2018