Translation of "Sie verstehen sich" in English

Sie verstehen sich wie Hund und Katze.
They get along like a cat and a dog.
Tatoeba v2021-03-10

Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
They're on good terms with their neighbors.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn Addi öfter mit ihm streitet, verstehen sie sich ganz gut.
Although Addi and Edgar disagree frequently, they seem to get along.
Wikipedia v1.0

Sie verstehen sich gut, und Priya gibt ihm ihre Nummer.
He then sets out to find her and he does find her.
Wikipedia v1.0

Sie verstehen sich großartig, aber so kann es nicht weitergehen.
They've been getting along great... but it can't go on like this.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen, dass Sie sich damit in eine ernsthafte Lage bringen.
You realize this puts you in a very serious position.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es übersetzen, bevor sie sich verstehen.
They have to translate everything they mean into a common language.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie verstehen sich auf so Einiges!
I think you could understand anything.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie sich mit Ihrer Frau?
Do you get along with your wife?
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen, ändert sich alles.
You understand, it changes everything.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie sich mit dem Personal?
Are you getting on with everyone?
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, verstehen Sie beide sich sehr gut.
I see you two are getting on very well?
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen sich nicht so gut.
Okay? 'Cause they don't get along.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr wichtig, dass Sie verstehen, was vor sich geht.
Alex, it's very important you understand what is happening.
OpenSubtitles v2018

Am Ende verstehen sie sich nicht mehr.
In the end, they cannot see eye to eye.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass Sie nun verstehen, wie sich Ihre Entscheidungen auswirken.
I hope this will make you consider - the consequences of the questions.
OpenSubtitles v2018

Oder sie verstehen sich einfach nicht.
Or maybe they just don't get on.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem verstehen sie sich offensichtlich.
And besides, doesn't it look like they're getting along?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass sie sich verstehen würden.
I was sure they would get along.
OpenSubtitles v2018

Sie und Manny verstehen sich gut.
She and Manny seem to hit it off fine.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen es, sich unbeliebt zu machen.
You are easy to hate.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Brüder, verstehen sie sich nicht.
And like many brothers, they don't get along.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht verstehen sie sich auch so.
They probably don't have to speak because they're connected.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen sich wohl extrem gut mit diesen Leuten.
Well, you do seem awfully tied in to these people.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen sich gut, weil sie nicht miteinander reden.
They get on because they don't talk.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen sich, daran gibt es keinen Zweifel.
They do have chemistry, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Nach zwei, drei Kurzen verstehen sie sich sicher bestens, nicht wahr?
A few beers and they will very well. Okay, you bastard?
OpenSubtitles v2018

Ich kenne sie noch nicht, aber sie verstehen sich wohl.
They seem to get along wonderfully.
OpenSubtitles v2018