Translation of "Verstecken hinter" in English
Wir
verstecken
uns
hinter
unserem
Finger,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen!.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
trying
to
cover
up
a
reprehensible
fact.
Europarl v8
Sie
verstecken
sich
hinter
den
Berichten
der
polnischen
Regierung.
You
are
hiding
behind
the
Polish
Government's
reports.
Europarl v8
Stattdessen
verstecken
Sie
sich
hinter
einer
zögerlichen
Justiz
in
Belgien
und
Luxemburg.
Instead,
you
are
hiding
behind
a
hesitant
judiciary
in
Belgium
and
Luxembourg.
Europarl v8
Warum
verstecken
Sie
sich
hinter
den
Vorschriften?
Why
do
you
hide
behind
the
rules?
Europarl v8
Wir
verstecken
uns
hinter
dem
Baum
und
los.
Dive
behind
that
tree
and
let
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
brachten
mich
durch
die
Kontrollen
und
verstecken
mich
hinter
einer
Wand.
They
were
going
to
mask
what
I
was
doing
behind
the
vault
wall.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
dann
zu
diesem
Fenster
und
verstecken
sich
hinter
dem
Vorhang.
Go
straight
to
the
window
and
hide
behind
the
curtains.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstecken
es
hinter
uralten
Ritualen
und
Sitten.
We
shield
it
with
ritual
and
customs
shrouded
in
antiquity.
OpenSubtitles v2018
Menschen
verstecken
sich
hinter
ihren
Gesichtern.
People
hide
themselves
behind
their
faces.
OpenSubtitles v2018
Was
verstecken
Sie
da
hinter
sich?
What
are
you
hiding
down
there?
OpenSubtitles v2018
Erwachsene
Männer
verstecken
sich
nicht
hinter
Lügen.
And
grown
men
don't
hide
behind
lies.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
sich
um,
verstecken
Sie
sich
hinter
den
Karten.
Turn
around.
Hide
yourselves
with
the
cards.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstecken
sich
auch,
hinter
der
weißen
Binde.
You
hide
too,
behind
that
little
white
collar.
OpenSubtitles v2018
Dann
verstecken
wir
uns
hinter
dem
Offensichtlichen.
So
then
we
hide
in
plain
sight.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstecken
sich
hinter
Punk-Rock-Frisuren
oder
Sturmhauben.
Punk
hairstyle
or
wear
masks
to
hide
their
identity.
OpenSubtitles v2018
Die
Boulespieler
verstecken
sich
hinter
den
Bäumen.
Petanque
players
hiding
behind
trees.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstecken
uns
direkt
hinter
Aayan,
bis
wir
seinen
Onkel
haben.
We're
gonna
hide
right
behind
Aayan
all
the
way
back
to
his
uncle.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstecken
sich
nicht
hinter
dir
mit
mehr
Champagner,
oder?
Oh,
hey!
They're
not
hiding
behind
you
with
more
champagne,
are
they?
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
über
das
Schlafzimmer
und
verstecken
sich
hinter
den
Schließfächern.
Go
over
to
the
bedroom
and
hide
behind
the
lockers.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstecken
sich
hinter
Ihrer
Arbeit,
Doc.
You
hide
behind
your
work,
Doc.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstecken
sich
hinter
'nem
Sternenring.
Dumbos
have
a
bunch
of
stars
around
their
gate
like
a
giant
donut!
OpenSubtitles v2018
Wir
verstecken
uns
hinter
dem,
was
uns
von
Leid
und
Qual
tröstet.
We
hide
behind
that
which
brings
us
comfort
from
pain
and
sadness...
OpenSubtitles v2018
Verstecken
Sie
hinter
Tür
Nummer
3
immer
die
Leichen?
So,
what's
behind
door
number
three?
Is
that
where
you
hide
the
bodies?
OpenSubtitles v2018
Entweder
Sie
reden
oder
verstecken
sich
hinter
der
Schweigepflicht.
So
either
you
tell
me
now,
or
you
keep
hiding
behind
your
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Verstecken
Sie
sich
hinter
dem
Vorhang.
Hide
behind
the
curtains.
OpenSubtitles v2018
Hey,
verstecken
wir
uns
hinter
der
Station.
Hey,
let's
hide
behind
the
station.
OpenSubtitles v2018
Männer
verstecken
sich
nicht
hinter
dem
Rücken
einer
Frau.
Man
don't
have
to
sneak
around
no
lady's
back.
OpenSubtitles v2018