Translation of "Verstanden uns gut" in English
Tja,
Mr.
Reardon,
wir
drei
verstanden
uns
gut.
The
three
of
us
were
together
a
good
part
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Meistens
verstanden
wir
uns
aber
gut
und
waren
verliebt.
Mostly
though,
we
got
along
fine
and
stayed
in
love.
OpenSubtitles v2018
Und
ja,
wir
verstanden
uns
ganz
gut.
And,
yeah,
I
suppose
we
got
along
okay.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstanden
uns
gut,
als
ich
sauber
war.
You
and
I
used
to
get
along
great
when
I
was
clean.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
wir
verstanden
uns
gut.
Not
particularly,
but
we
got
along
well.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meine,
ist,
wir
verstanden
uns
richtig
gut.
What
I'm
saying
is,
there
was
a
connection
between
us,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Noä
und
ich,
wir
verstanden
uns
nicht
immer
gut
mit
ihm.
Noe
and
I
did
not
always
get
on
very
well
with
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Allmächtige
und
ich
verstanden
uns
nicht
immer
gut.
The
almighty
and
I
have
a
challenging
past.
OpenSubtitles v2018
Stu
hat
uns
auf
einer
Party
bekannt
gemacht
und
wir
verstanden
uns
gut.
Stu
introduced
us
at
a
party
and
we
totally
hit
it
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstanden
uns
gut,
Seine
Lordschaft
und
ich.
We
were
all
right
together,
his
lordship
and
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
trafen
uns
vor
ein
paar
Wochen
und
verstanden
uns
gleich
total
gut!
I
ran
into
him
a
couple
of
weeks
ago
on
campus,
and
we
hit
it
off!
OpenSubtitles v2018
Begannen
zu
reden,
verstanden
uns
gut.
Started
talking,
hit
it
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
alles
sagen,
und
wir
verstanden
uns
so
gut.
I
can't
mention
everything.
Besides,
we
were
getting
along
so
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
nur
zwei
Geschwister
und
verstanden
uns
gut.
She
was
my
only
sister,
and
we
got
along.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstanden
uns
gut,
aber
er
konnte
auch
plötzlich
sauer
werden.
We
had
a
good,
friendly
relationship.
I
mean
he'd
turn
on
you
in
a
moment
and
say:
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
verstanden
uns
gut.
Yah,
we
used
to
get
along.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
der
Eingewöhnung
verstanden
wir
uns
gut.
But
after
he
settled
in,
we
got
along
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstanden
uns
nicht
sehr
gut.
We
never
really
got
along.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sitznachbar
und
ich
verstanden
uns
gut.
Well,
I
hit
it
off
with
a
guy
sitting
next
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstanden
uns
tatsächlich
sehr
gut.
And
we
actually
got
along
really
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstanden
uns
gut
und
hingen
oft
zusammen
rum.
We
got
along
pretty
well,
so
we
always
hung
out.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
und
wir
verstanden
uns
gut.
Let's
just
say
we
hit
it
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprechen
kein
italienisch
und
kaum
englisch,verstanden
uns
dennoch
gut.
We
not
speak
Italian
and
little
English,
but
understood
talk
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstanden
uns
extrem
gut
und
beschlossen,
platonisch
befreundet
zu
sein.
We
understood
each
other
extremely
well
and
decided
to
be
Platonic
friends.
ParaCrawl v7.1
Stephan
Diez
besuchte
uns,
und
wir
verstanden
uns
eigentlich
wieder
gut.
Stephan
Diez
visited
us
there,
and
we
all
got
on
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstanden
uns
gut
und
er
lud
mich
nach
Schottland
ein.
We
got
along
quite
well
and
he
invited
me
to
Scotland.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstanden
uns
alle
sehr
gut.
We
all
got
on
with
each
other
very
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
verstanden
uns
nicht
sehr
gut.
But
we
didn't
get
along
very
well.
ParaCrawl v7.1
Lola
"fühlt"
die
Wassergegenwart
und
sie
machen
uns
verstanden
sehr
gut.
Lola
"feels"
the
presence
of
water
and
she
makes
ourselves
understood
very
well.
ParaCrawl v7.1