Translation of "Versetzt uns in die lage" in English

Die Kulturhauptstadt Europas versetzt uns in die Lage, neue Brücken zu schlagen.
The European capital of culture makes it possible for us to forge such links.
Europarl v8

Diese Richtlinie versetzt uns in die Lage, mit einer Stimme zu sprechen.
This directive enables us to speak with one voice.
Europarl v8

Die neue Norm versetzt uns in die Lage, diese Gesundheitsschäden zielgerichteter anzugehen.
The new standard will enable us to take a much more targeted approach to tackling this health damage.
Europarl v8

Unser eigener Modell- und Formenbau versetzt uns ferner in die Lage,
Our in-house model and form production facilities enable us to
CCAligned v1

Es versetzt uns in die Lage, Produkte schneller zur Serienreife zu entwickeln.
It allows us to reduce time to market for our products.
ParaCrawl v7.1

Das versetzt uns in die Lage, Primärenergie immer effizienter zu nutzen.
This allows us to make increasingly efficient use of primary energy.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfahrung versetzt uns in die Lage mit modernster Lichttechnik futuristische Lichtinstallationen umzusetzen.
Our experience puts us in the position with the most modern lighting technology implement futuristic light installations.
ParaCrawl v7.1

Dies versetzt uns in die Lage maßgeschneiderte Produkte für unsere Kunden zu entwickeln.
Consequently, we are in a position to develop products specifically for the needs of our customers.
ParaCrawl v7.1

Was versetzt uns in die Lage, einen glücklichen Geist zu bewahren?
What enables us to maintain our happy spirit?
ParaCrawl v7.1

Dieses Tool versetzt uns in die Lage die Wirksamkeit unserer Facebook-Werbeanzeigen nachzuvollziehen.
This tool enables us to measure the effectiveness of our Facebook marketing.
ParaCrawl v7.1

Sie versetzt uns auch in die Lage, gemeinsam AIDS und Terrorismus zu bekämpfen.
It also enables us to work together to combat AIDS and terrorist attacks.
Europarl v8

Unser Haushaltsplan versetzt uns bis 2013 in die Lage, das Notwendige zu tun.
We have a budget that enables us to do what we have to do until 2013.
Europarl v8

Saubererer Treibstoff versetzt uns in die Lage, die Umweltverträglichkeit der neuen Motortechnologie voll auszuschöpfen.
Cleaner fuels give us the opportunity to make use of all the environmental advantages of new engine technology.
Europarl v8

Unser Wissen versetzt uns in die Lage, die Herausforderungen der Zukunft erfolgreich zu bewältigen.
Thanks to our knowledge and expertise, we are in a position to embrace the challenges of the future successfully.
ParaCrawl v7.1

Dies versetzt uns in die Lage, bestmöglich von den jeweiligen regionalen Preisstrukturen zu profitieren.
This allows us to derive the greatest possible benefit from the respective regional pricing structures.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zentrum versetzt uns in die Lage die Aufmerksamkeit auf eine bestimmte Sache zu konzentrieren.
This center enables us to focus our attention on a particular subject.
ParaCrawl v7.1

Die breit gefächerte Auslegung unserer Produktionsanlagen versetzt uns in die Lage folgende technischen Möglichkeiten anzubieten:
The versatility of our production equipment enables us to offer the following processes: Impregnation
ParaCrawl v7.1

Das versetzt uns in die Lage, zuverlässige Qualitäten zu produzieren und zu liefern.
This enables us to produce and deliver consistently reliable qualities.
ParaCrawl v7.1

Unser patentiertes Data SecureTTP-Verfahren versetzt uns dabei in die komfortable Lage, jederzeit datenschutzkonform zu arbeiten.
Our patented Data SecureTTP method enables us to rest assured that we are always in compliance with data protection regulations.
ParaCrawl v7.1

Das Orange des klaren Mentals versetzt uns in die Lage, die Weisheit zu erleben.
The orange color of the pure mental enables us to experience wisdom.
ParaCrawl v7.1

Dies versetzt uns außerdem in die Lage, in Ihrem Interesse extrem proaktiv zu sein.
It also enables us to be extremely proactive on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Unsere mehr als 80-jährige Erfahrung versetzt uns in die Lage in einer außerordentlichen Breite zu arbeiten:
More than 80-years experience puts us into a position to work in an extraordinary production range:
ParaCrawl v7.1

Dieser Wissens- und Erfahrungspool versetzt uns in die Lage die Probleme unserer Kunden optimal zu lösen.
This pool of knowhow and experience enables us to find optimal solutions for our customers’ problems.
CCAligned v1

Unsere Erfahrung versetzt uns in die Lage Ihnen einen hochwertigen Service für jede komplexe Lösung anzubieten.
Our experience gives us the possibility to offer a quality service and solve any complex situation in any country.
CCAligned v1

Sie versetzt uns in die Lage, die Barrieren unserer Schwächen und Vorurteile zu überwinden.
It renders us capable of overcoming the barriers of our own weaknesses and prejudices.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit der Lackveredelung versetzt uns in die Lage, unseren Kundenservice weiter zu optimieren.
The coating options enable us to provide our customers with an even better service.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fokus versetzt uns in die Lage Ihre externen Dienstleister zu unterstützen und zu führen.
This focus enables us to support and guide your external service providers.
ParaCrawl v7.1

Clemens Krauss versetzt uns in die Lage von Wesen, die die Welt von oben betrachten.
Clemens Krauss enables us to see the world through the eyes of beings who look down from above.
ParaCrawl v7.1