Translation of "Verschwinden in" in English
Es
entstehen
zwar
neue
Arbeitsplätze,
aber
alte
verschwinden
in
einem
hohen
Tempo.
New
jobs
are
certainly
being
created,
but
the
old
ones
are
disappearing
rapidly.
Europarl v8
Modelle
verschwinden
letztendlich
in
den
Hintergrund.
Models
eventually
fade
into
the
background.
TED2013 v1.1
Diese
klinischen
Symptome
verschwinden
in
der
Regel
ohne
Behandlung.
These
clinical
signs
normally
resolve
without
treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
Auswirkungen
verschwinden
aber
in
der
Regel
ohne
Behandlung
von
selbst.
These
usually
disappear
without
any
treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
Nebenwirkungen
verschwinden
in
der
Regel
schnell
ohne
eine
Behandlung.
These
side
effects
usually
go
away
quickly
without
any
treatment.
ELRC_2682 v1
Sie
verschwinden
in
der
Regel
mit
der
Toleranzentwicklung
oder
Reduktion
der
Dosis.
The
liquid
form
is
the
most
common
as
it
allows
for
smaller
dose
changes.
Wikipedia v1.0
Diese
Symptome
verschwinden
in
der
Regel
im
Laufe
der
Behandlung
wieder.
These
symptoms
normally
disappear.
EMEA v3
Diese
sind
meistens
leicht
und
verschwinden
in
der
Regel
nach
einigen
Behandlungstagen.
These
tend
to
be
mild
and
usually
disappear
within
a
few
days
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
verschwinden
in
der
Regel
ohne
weitere
Behandlung
innerhalb
von
24
Stunden.
These
usually
disappear
without
treatment
within
24
hours.
EMEA v3
Diese
klinischen
Symptome
verschwinden
in
der
Regel
innerhalb
von
48
Stunden
ohne
Behandlung.
These
clinical
signs
normally
resolve
without
treatment.
ELRC_2682 v1
Kinder
verschwinden
in
dem
Haus
und
werden
später
brutal
ermordet
aufgefunden.
Children
disappear
into
the
house
and
are
later
found
brutally
murdered.
Wikipedia v1.0
Dieses
Phänomen
wird
verschwinden,
aber
erst
in
einigen
Jahrzehnten.
This
phenomenon
will
disappear,
but
not
for
several
decades.
TildeMODEL v2018
Verschwinden
Sie
nicht
in
der
Nacht.
Don't
just
disappear
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
von
hier
verschwinden
und
in
die
Stadt
gehen.
I
leave
this
place.
I'll
go
into
town.
OpenSubtitles v2018
Der
kam
nach
ihrem
Verschwinden
in
den
Zug.
But
it
didn't
come
on
the
train
until
after
Miss
Froy
had
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Jahr
verschwinden
in
Europa
zahlreiche
Unternehmen,
weil
sich
kein
Nachfolger
findet.
In
Europe,
many
enterprises
disappear
every
year
due
to
a
lack
of
business
successors.
TildeMODEL v2018
Wir
würden
verschwinden...
uns
in
Luft
auflösen.
We
were
goíng
to
dísappear
vanísh
ínto
thín
aír.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
verschwinden
in
einer
Staubwolke.
And
they
are
gone
in
a
cloud
of
dust.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
verschwinden
in
12
bis
36
Wochen.
Oh,
yeah.
No,
it'll
go
away
in,
like,
12
to
36
weeks.
OpenSubtitles v2018