Translation of "Verschlossen" in English
Tanks/Tankcontainer
(einschließlich
leerer
und
ungereinigter)
wurden
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen.
Tanks/tank
containers
(including
ones
that
are
empty
and
uncleaned)
have
not
been
closed
properly
DGT v2019
Beförderung
einer
zusammengesetzten
Verpackung,
bei
der
die
Außenverpackung
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen
ist.
Carriage
of
a
combination
packaging
with
an
outer
packaging
which
is
not
closed
properly
DGT v2019
Ich
bedauere
zutiefst,
dass
der
Rat
in
diesem
Verfahren
so
verschlossen
ist.
I
deeply
regret
the
fact
that
the
Council
is
so
closed
in
this
process.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
seine
Augen
davor
verschlossen.
The
European
Parliament
has
closed
its
eyes.
Europarl v8
Zurzeit
ist
dieser
Markt
vielen
Europäern
verschlossen.
At
present,
this
market
remains
closed
to
a
great
many
Europeans.
Europarl v8
Dennoch
haben
wir
sehr
lange
die
Augen
vor
diesem
Problem
verschlossen.
For
a
very
long
time,
we
have,
however,
closed
our
eyes
to
these
evils.
Europarl v8
Auch
die
Gipfeltreffen
finden
hinter
verschlossen
Türen
ohne
demokratische
Kontrolle
statt.
The
summits
are
also
conducted
behind
closed
doors
and
without
democratic
control.
Europarl v8
Wir
haben
nur
sehr
lange
vor
diesen
Entwicklungen
die
Augen
verschlossen.
It
is
just
that
for
a
very
long
time
we
have
turned
a
blind
eye
to
these
developments.
Europarl v8
Doch
die
Mitgliedstaaten
haben
in
vielen
Fällen
die
Ohren
verschlossen.
Yet,
the
Member
States
have
often
turned
a
deaf
ear.
Europarl v8
Welche
Thore
würden
wol
ihm
verschlossen
werden?
What
door
would
be
closed
to
him?
Books v1
Natürlich,
wenn
Sie
hineingehen
wollen,
sind
die
beiden
Türen
verschlossen.
Of
course
if
you
want
to
go
inside,
the
two
doors
are
locked.
TED2013 v1.1
Alle
Türen
blieben
ihnen
verschlossen,
man
verwehrte
ihnen
Wohnstatt
und
Anstellung.
All
doors
were
locked
before
them,
and
they
were
prevented
from
finding
residences
or
jobs.
Wikipedia v1.0
Die
Treppen
zu
den
oberen
Geschossen
sind
verschlossen,
werden
aber
gelegentlich
geöffnet.
Visitors
can
enter
the
base
room
of
the
campanile;
the
stairs
to
the
upper
floors
are
locked,
but
are
opened
for
visitors
on
occasion.
Wikipedia v1.0
Während
der
katholischen
Messe
wurde
die
Zauntür
verschlossen.
During
Catholic
Mass,
the
gate
was
closed.
Wikipedia v1.0
Ich
kontrollierte
die
Tür,
um
sicherzustellen,
dass
sie
verschlossen
war.
I
checked
the
door
to
make
sure
it
was
locked.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
halten
die
Türen
jetzt
verschlossen.
We
keep
the
doors
locked
now.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
vermochte
die
Tür
nicht
zu
öffnen,
denn
sie
war
verschlossen.
Tom
couldn't
open
the
door
because
it
was
locked.
Tatoeba v2021-03-10
Halten
Sie
das
Behältnis
fest
verschlossen,
um
Verunreinigungen
vorzubeugen.
Keep
the
container
tightly
closed
to
prevent
contamination
EMEA v3
Die
Behältnisse
sind
mit
Butylgummistopfen
verschlossen
und
mit
Aluminiumkappen
versiegelt.
The
containers
are
closed
with
butyl
rubber
stoppers
and
sealed
with
aluminium
caps.
EMEA v3