Translation of "Verschlossen" in English

Tanks/Tankcontainer (einschließlich leerer und ungereinigter) wurden nicht ordnungsgemäß verschlossen.
Tanks/tank containers (including ones that are empty and uncleaned) have not been closed properly
DGT v2019

Beförderung einer zusammengesetzten Verpackung, bei der die Außenverpackung nicht ordnungsgemäß verschlossen ist.
Carriage of a combination packaging with an outer packaging which is not closed properly
DGT v2019

Ich bedauere zutiefst, dass der Rat in diesem Verfahren so verschlossen ist.
I deeply regret the fact that the Council is so closed in this process.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat seine Augen davor verschlossen.
The European Parliament has closed its eyes.
Europarl v8

Zurzeit ist dieser Markt vielen Europäern verschlossen.
At present, this market remains closed to a great many Europeans.
Europarl v8

Dennoch haben wir sehr lange die Augen vor diesem Problem verschlossen.
For a very long time, we have, however, closed our eyes to these evils.
Europarl v8

Auch die Gipfeltreffen finden hinter verschlossen Türen ohne demokratische Kontrolle statt.
The summits are also conducted behind closed doors and without democratic control.
Europarl v8

Wir haben nur sehr lange vor diesen Entwicklungen die Augen verschlossen.
It is just that for a very long time we have turned a blind eye to these developments.
Europarl v8

Doch die Mitgliedstaaten haben in vielen Fällen die Ohren verschlossen.
Yet, the Member States have often turned a deaf ear.
Europarl v8

Welche Thore würden wol ihm verschlossen werden?
What door would be closed to him?
Books v1

Natürlich, wenn Sie hineingehen wollen, sind die beiden Türen verschlossen.
Of course if you want to go inside, the two doors are locked.
TED2013 v1.1

Alle Türen blieben ihnen verschlossen, man verwehrte ihnen Wohnstatt und Anstellung.
All doors were locked before them, and they were prevented from finding residences or jobs.
Wikipedia v1.0

Die Treppen zu den oberen Geschossen sind verschlossen, werden aber gelegentlich geöffnet.
Visitors can enter the base room of the campanile; the stairs to the upper floors are locked, but are opened for visitors on occasion.
Wikipedia v1.0

Während der katholischen Messe wurde die Zauntür verschlossen.
During Catholic Mass, the gate was closed.
Wikipedia v1.0

Ich kontrollierte die Tür, um sicherzustellen, dass sie verschlossen war.
I checked the door to make sure it was locked.
Tatoeba v2021-03-10

Wir halten die Türen jetzt verschlossen.
We keep the doors locked now.
Tatoeba v2021-03-10

Tom vermochte die Tür nicht zu öffnen, denn sie war verschlossen.
Tom couldn't open the door because it was locked.
Tatoeba v2021-03-10

Halten Sie das Behältnis fest verschlossen, um Verunreinigungen vorzubeugen.
Keep the container tightly closed to prevent contamination
EMEA v3

Die Behältnisse sind mit Butylgummistopfen verschlossen und mit Aluminiumkappen versiegelt.
The containers are closed with butyl rubber stoppers and sealed with aluminium caps.
EMEA v3