Translation of "Luftdicht verschlossen" in English
Im
normalen
Betrieb
ist
die
Lüftungsklappe
natürlich
luftdicht
verschlossen.
Obviously,
during
normal
operation
this
ventilation
damper
is
closed
in
an
airtight
manner.
EuroPat v2
An
der
Erdoberfläche
ist
der
Brunnenschacht
11
mit
einem
Deckel
15
luftdicht
verschlossen.
The
well
shaft
11
is
air
tightly
closed
with
a
cover
15
on
the
ground
surface.
EuroPat v2
Die
Anlagen
konnten
luftdicht
verschlossen
und
mit
gereinigter
Außenluft
versorgt
werden.
The
bunkers
could
be
hermetically
sealed
and
supplied
with
purified
air
from
outside.
WikiMatrix v1
Im
normalen
Betrieb
ist
die
Lüflungsklappe
natürlich
luftdicht
verschlossen.
Obviously,
during
normal
operation
this
ventilation
damper
is
closed
in
an
airtight
manner.
EuroPat v2
Nach
dem
Entleeren
kann
der
Auslaßflansch
luftdicht
verschlossen
werden.
After
emptying,
the
outlet
flange
can
be
closed
airtightly.
EuroPat v2
Das
nicht
dargestellte
entgegengesetzte
Ende
des
Schlauches
2
ist
luftdicht
verschlossen.
The
opposite,
non-illustrated
end
of
the
hose
2
is
closed
off
in
an
airtight
manner.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Lösung
filtriert
und
in
flache
Gefäße
eingefüllt
und
luftdicht
verschlossen.
The
solution
is
then
filtered
and
charged
into
flat
vessels
and
sealed
air-tightly.
EuroPat v2
Die
abgestorbenen
Bäume
wurden
unter
dem
Moos
luftdicht
verschlossen.
Dead
trees
were
covered
in
an
airtight
fashion
by
the
moss.
WikiMatrix v1
Die
gesamte
Masse
wurde
dann
16
Tage
lang
luftdicht
verschlossen
bei
Raumtemperatur
aufbewahrt.
The
resulting
material
was
then
kept
at
ambient
temperature
sealed
in
airtight
manner
for
16
days.
EuroPat v2
Die
einen
Trockenfilm
enthaltenden
Ampullen
wurden
in
an
sich
üblicher
Weise
luftdicht
verschlossen.
The
ampoules
containing
dry
film
were
sealed
to
make
them
airtight.
EuroPat v2
Abgesehen
von
den
beiden
Zugängen
ist
das
Well
luftdicht
verschlossen.
Apart
from
these
two
access
lines,
the
well
is
closed
off
airtight.
EuroPat v2
Das
Aufnahmegefäß
3
kann
mit
dem
Deckel
13
luftdicht
verschlossen
werden.
The
receptacle
3
can
be
closed
in
an
air-tight
manner
by
means
of
the
lid
13.
EuroPat v2
Zwischen
den
einzelnen
Belüftungsphasen
kann
das
Belüftungssystem
durch
einen
Deckel
luftdicht
verschlossen
werden.
Between
the
individual
ventilation
phases,
the
ventilation
system
can
be
closed
by
an
air-tight
lid.
EuroPat v2
Anderenfalls
wird
das
Sekundärgefäß
63
bis
zur
Analyse
mit
einem
Stopfen
luftdicht
verschlossen.
Otherwise
the
secondary
vessel
63
is
sealed
airtight
by
a
stopper
until
it
will
be
analyzed.
EuroPat v2
Der
Container
wird
bei
einem
Brand
luftdicht
verschlossen
und
erstickt
das
Feuer.
Container
becomes
airtight
in
the
event
of
a
fire
and
the
fire
extinguishes.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
die
Tür
geöffnet
und
nach
10
Sekunden
wieder
luftdicht
verschlossen.
The
airtight
door
is
opened
for
10
seconds
and
closed.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Gebäude
entsprechen
höchsten
Energiestandards
und
sind
deshalb
annähernd
luftdicht
verschlossen.
Modern
buildings
comply
with
the
highest
energy
standards
and
are
therefore
virtually
airtight.
ParaCrawl v7.1
Der
kostbare
Geschmack
wird
danach
sorgfältig
in
zu
100-prozentig
abbaubarem
Soilon-Material
luftdicht
verschlossen.
The
precious
taste
is
then
carefully
sealed
into
a
100%
biodegradable
soilon
material.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Wartungsarbeiten
kann
das
Mannloch
mit
dieser
Plane
wieder
luftdicht
verschlossen
werden.
After
the
maintenance
operations
the
manhole
can
be
air-tightly
closed
again
with
that
tarpaulin.
EuroPat v2
Die
Gussmassen
wurden
bis
zur
Entformung
abgedeckt,
jedoch
nicht
Luftdicht
verschlossen.
The
casting
compounds
were
covered,
but
not
given
an
airtight
seal,
until
demolding
took
place.
EuroPat v2
Die
Creme
wurde
anschließend
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
und
luftdicht
verschlossen
gelagert.
The
cream
was
the
cooled
to
room
temperature
and
sealed
airtight
and
stored.
EuroPat v2
Die
Verzahnung
kann
durch
Verschweißen,
Löten
oder
Kleben
zusätzlich
luftdicht
verschlossen
werden.
The
sets
of
teeth
can
additionally
be
sealed
airtight
by
means
of
welding,
soldering
or
gluing.
EuroPat v2
Die
Gussmasse
wurde
bis
zur
Entformung
abgedeckt,
jedoch
nicht
Luftdicht
verschlossen.
The
casting
composition
was
covered
until
removed
from
the
mold,
but
not
closed
so
as
to
be
airtight.
EuroPat v2
Nach
der
Befüllung
wird
das
Füllloch
17
mit
einem
Verschlußdeckel
19
luftdicht
verschlossen.
After
filling
has
taken
place,
the
filling
hole
17
is
sealed
in
an
airtight
manner
by
a
closure
cover
19
.
EuroPat v2
Während
des
Prozesses
können
die
Tintenstrahldüsen
luftdicht
verschlossen
werden.
The
inkjet
nozzles
can
be
sealed
so
as
to
be
airtight
during
the
process.
EuroPat v2
Die
Enden
des
Schlauches
werden
mit
Deckeln
luftdicht
verschlossen
und
aufgeblasen.
The
ends
of
the
tubes
are
closed
air
tight
with
lids
and
inflated.
EuroPat v2