Translation of "Verschiedene wege" in English
Außerdem
bemühe
ich
mich
aktuell
um
verschiedene
Wege
zur
Intensivierung
dieses
Prozesses.
I
am
also
pursuing
a
number
of
routes
for
intensifying
this
process.
Europarl v8
Es
werden
verschiedene
Wege
in
Erwägung
gezogen,
keiner
ist
ideal.
Various
solutions
are
being
considered,
none
of
them
ideal.
Europarl v8
In
einer
zweiten
Phase
können
wir
dann
verschiedene
Wege
einschlagen.
Later
on
there
are
various
options
open
to
us.
Europarl v8
Dieses
freiwillige
Vorgehen
kann
verschiedene
Wege
einschlagen.
Proactive
measures
can
take
various
forms.
Europarl v8
Es
gibt
hier
verschiedene
mögliche
Wege
für
das
Handeln
Europas.
There
are
several
potential
avenues
for
European
action
here.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Wege,
den
Herausforderungen
der
Globalisierung
zu
begegnen.
There
are
different
ways
to
meet
the
challenges
of
globalisation.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Wege,
PHP
zu
installieren:
There
are
several
ways
to
install
PHP:
PHP v1
Dazu
gibt
es
verschiedene
Wege:
Sparen,
mehr
Effizienz,
EE.
There
are
various
ways
of
doing
this:
economies,
greater
efficiency,
renewable
energy.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Wege
der
Implementierung
solcher
Kodizes.
The
way
in
which
such
codes
are
implemented
varies.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
kann
in
der
Regel
über
viele
verschiedene
Wege
erreicht
werden.
A
variety
of
options
usually
exists
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Wege,
diese
Transparenz
zu
erreichen.
There
are
different
ways
to
achieve
this
transparency.
TildeMODEL v2018
Hierbei
erkunden
internationale
und
nationale
Einrichtungen
verschiedene
Wege.
Several
routes
are
being
explored
by
international
and
national
institutions.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zehn
verschiedene
Wege,
auf
denen
Blücher
zurückmarschieren
könnte.
But
Blucher
might
go
in
ten
different
directions.
OpenSubtitles v2018
Die
Bürgerprojekte
zeigten
verschiedene
Wege
auf,
wie
dies
erreicht
werden
kann.
The
citizens’
projects
demonstrated
several
ways
of
doing
this
as
they
tested:
TildeMODEL v2018
Natürlich
gibt
es
verschiedene
Wege,
um
die
notwendigen
Mittel
flüssig
zu
machen.
There
are
of
course
different
ways
to
raise
the
necessary
finances.
TildeMODEL v2018
Das
Grünbuch
beinhaltet
verschiedene
mögliche
Wege
und
will
eine
öffentliche
Diskussion
anregen.
The
Green
Paper
contains
a
number
of
avenues
to
explore
in
order
to
trigger
a
public
discussion.
TildeMODEL v2018
So
stehen
den
EU-Bürgern
verschiedene
Wege
der
Berufsanerkennung
zur
Verfügung.
There
are
different
ways
open
to
EU
citizens
of
having
professional
qualifications
recognised.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
unzählige
verschiedene
Wege
nehmen.
It
can
go
a
lot
of
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
mussten
verschiedene
Wege
beschreiten,
daher...
But
we
both
had
to
go
on
our
different
paths,
so
we...
OpenSubtitles v2018
Mir
fallen
drei
verschiedene
Wege
an,
wie
sie
das
wegargumentieren
werden.
I
can
think
of
three
different
ways
They'll
explain
this
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
gingen
halt
nur
verschiedene
Wege.
But
our
paths
just
went
in
totally
different
directions.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
verschiedene
Wege,
wie
wir
das
machen
können.
You
know,
there
are
several
ways
we
can
do
this.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn,
Gott
bringt
Menschen
in
die
Kirche
auf
viele
verschiedene
Wege.
My
son,
God
brings
people
to
the
church
in
many
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
dein
Schicksal
viele
verschiedene
Wege
hätte
einschlagen
können.
It
means
that
your
fate
could
have
gone
many
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eben
verschiedene
Wege,
das
gleiche
Universum
verstehen.
There
are
different
ways
of
measuring
the
same
universe.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
verschiedene
Wege
zur
Umweltkontrolle.
We'll
split
up
and
take
different
routes
to
Environmental
Control.
It'll
double
our
chances.
OpenSubtitles v2018