Translation of "Verschiedene wege" in English

Außerdem bemühe ich mich aktuell um verschiedene Wege zur Intensivierung dieses Prozesses.
I am also pursuing a number of routes for intensifying this process.
Europarl v8

Es werden verschiedene Wege in Erwägung gezogen, keiner ist ideal.
Various solutions are being considered, none of them ideal.
Europarl v8

In einer zweiten Phase können wir dann verschiedene Wege einschlagen.
Later on there are various options open to us.
Europarl v8

Dieses freiwillige Vorgehen kann verschiedene Wege einschlagen.
Proactive measures can take various forms.
Europarl v8

Es gibt hier verschiedene mögliche Wege für das Handeln Europas.
There are several potential avenues for European action here.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Wege, den Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen.
There are different ways to meet the challenges of globalisation.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Wege, PHP zu installieren:
There are several ways to install PHP:
PHP v1

Dazu gibt es verschiedene Wege: Sparen, mehr Effizienz, EE.
There are various ways of doing this: economies, greater efficiency, renewable energy.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Wege der Implementierung solcher Kodizes.
The way in which such codes are implemented varies.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel kann in der Regel über viele verschiedene Wege erreicht werden.
A variety of options usually exists for this purpose.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Wege, diese Transparenz zu erreichen.
There are different ways to achieve this transparency.
TildeMODEL v2018

Hierbei erkunden internationale und nationale Einrichtungen verschiedene Wege.
Several routes are being explored by international and national institutions.
TildeMODEL v2018

Es gibt zehn verschiedene Wege, auf denen Blücher zurückmarschieren könnte.
But Blucher might go in ten different directions.
OpenSubtitles v2018

Die Bürgerprojekte zeigten verschiedene Wege auf, wie dies erreicht werden kann.
The citizens’ projects demonstrated several ways of doing this as they tested:
TildeMODEL v2018

Natürlich gibt es verschiedene Wege, um die notwendigen Mittel flüssig zu machen.
There are of course different ways to raise the necessary finances.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch beinhaltet verschiedene mögliche Wege und will eine öffentliche Diskussion anregen.
The Green Paper contains a number of avenues to explore in order to trigger a public discussion.
TildeMODEL v2018

So stehen den EU-Bürgern verschiedene Wege der Berufsanerkennung zur Verfügung.
There are different ways open to EU citizens of having professional qualifications recognised.
TildeMODEL v2018

Sie kann unzählige verschiedene Wege nehmen.
It can go a lot of different ways.
OpenSubtitles v2018

Aber wir mussten verschiedene Wege beschreiten, daher...
But we both had to go on our different paths, so we...
OpenSubtitles v2018

Mir fallen drei verschiedene Wege an, wie sie das wegargumentieren werden.
I can think of three different ways They'll explain this away.
OpenSubtitles v2018

Wir gingen halt nur verschiedene Wege.
But our paths just went in totally different directions.
OpenSubtitles v2018

Es gibt verschiedene Wege, wie wir das machen können.
You know, there are several ways we can do this.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn, Gott bringt Menschen in die Kirche auf viele verschiedene Wege.
My son, God brings people to the church in many different ways.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass dein Schicksal viele verschiedene Wege hätte einschlagen können.
It means that your fate could have gone many different ways.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eben verschiedene Wege, das gleiche Universum verstehen.
There are different ways of measuring the same universe.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen verschiedene Wege zur Umweltkontrolle.
We'll split up and take different routes to Environmental Control. It'll double our chances.
OpenSubtitles v2018