Translation of "Verschiedene programme" in English

Es stellt praktisch fünfzehn verschiedene nationale Programme dar.
It is actually 15 different national programmes.
Europarl v8

Verschiedene EU-Programme haben dazu einen erheblichen Beitrag geleistet.
Various EU programmes have made an important contribution towards this.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Programme für Absolventen und für Führungskräfte unterschiedlicher Firmen.
There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
TED2020 v1

Die Stiftung gewährt R&B-Künstlern durch verschiedene Programme Finanzhilfen, medizinischen Beistand und Erziehungsberatung.
The Foundation provides financial support, medical assistance and educational outreach through various grants and programs to support R&B and Motown artists from the 1940s through the 1970s.
Wikipedia v1.0

Ausbildung wird auf verschiedenen Ebenen und über verschiedene Organisationen und Programme angeboten.
Training is provided at different levels and via different organisations and programmes.
TildeMODEL v2018

Auch haben verschiedene Mitgliedstaaten spezielle Programme für Frauen eingerichtet.
Several Member States have also put in place specific programmes aimed at women.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Programme, die auf die benachteiligten Gruppen abzielen.
Various programmes targeting disadvantaged groups exist.
TildeMODEL v2018

Derzeit gibt es mehr als 80 verschiedene Sozialleistungen und Programme.
There are currently over 80 different social benefits and programmes.
TildeMODEL v2018

Es unterteilt sich in verschiedene Programme nach der Herkunft und Bestimmungsort des Wissenschaftlers.
It involves a number of schemes organised according to the geographical origin and destination of the researcher.
TildeMODEL v2018

Auf der Ebene der EU-Politik wird das TEN-V-Netz durch verschiedene Programme unterstützt.
In the context of EU policy, the TEN-T network is supported through different Programmes.
TildeMODEL v2018

Es gibt 20 verschiedene Programme beim FBI.
There are over 20 different programs within the Bureau.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete ehrenamtlich auf Farmen durch einige verschiedene Programme.
He was volunteering at farms through a few different programs.
OpenSubtitles v2018

Mister Davis, ich leite verschiedene Programme.
Mr. Davis, I'm in charge of several programs. Yes, sir?
OpenSubtitles v2018

Bisher wurden insgesamt 230 Mio. ECU für verschiedene Programme gebilligt.
A total of ECU 230m for different programmes has been approved so far.
EUbookshop v2

Bis zum 28. Februar 2004 wurden jedoch weiterhin zwei verschiedene Programme ausgestrahlt.
However, until 28 February 2004, two different programs continued to be broadcast.
WikiMatrix v1

Sobald eine solche Blockierung vorliegt, können verschiedene Programme aktiviert werden.
As soon as such a blocking is present, the various programs can be activated.
EuroPat v2

Verschiedene arbeitsmarktpolitische Programme und Übereinkommen eröffnen den Arbeitnehmern Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Qualifikationen.
Various labour market policy schemes and agreements are opening up possibilities for workers to improve their qualifications.
EUbookshop v2

Die Kommission hat in diesem Bereich verschiedene Aktionen und Programme eingeleitet.
Various actions and programmes are being initiated by the Commission in this field, the field which provides the terms of reference for this conference.
EUbookshop v2

Verschiedene Programme zur Förderung des Unternehmergeistes bei Studenten basieren auf virtuellen Firmenals Lerninstrument.
In order to foster entrepreneurship among students, several schemes are based on virtual enterprises aslearning tools.
EUbookshop v2

Die Initiative umfasst vier verschiedene Programme mit unterschiedlichem Schwerpunkt.
It operates four programmes, each with a specific focus.
EUbookshop v2

Durcheinander gab es früher, weil es 19 verschiedene Programme anzuwenden gab.
There used to be confusion because there were 19 different programmes to apply to, but now we have a single entry point, and it is the SME and Innovation Unit of the Commission which finds the appropriate programme for each submission.
EUbookshop v2

Die Beteiligten und die Vorinstanz erwähnen insoweit verschiedene Planungsentscheidungen und Programme.
The parties and the lower court mention various planning decisions and programmes in this regard.
EUbookshop v2

Verschiedene Programme stehen jedoch auch Einrichtungen aus Nicht-Mitgliedstaaten offen.
Several programmes are nevertheless open to participation by organizations in non-member countries.
EUbookshop v2