Translation of "Verschiedene nutzungen" in English
Die
Finca
besteht
aus
zwei
Häusern
und
mehreren
Räumen
für
verschiedene
Nutzungen.
The
farm
includes
two
houses
and
several
spaces
for
different
uses.
ParaCrawl v7.1
Der
Konverter
ist
bereits
mit
voreingestellten
Video-Profile
für
verschiedene
Nutzungen
eingebettet.
The
converter
is
already
embedded
with
preset
video
profiles
for
different
usages.
ParaCrawl v7.1
Im
neuen
Gebäude
werden
verschiedene
Nutzungen
unter
einem
Dach
vereint.
The
new
building
unites
different
uses
under
one
roof.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
bietet
die
Einteilung
in
verschiedene
Bereiche
größtmögliche
Flexibilität
für
verschiedene
Nutzungen.
Here,
too,
the
division
into
different
areas
offers
a
maximum
of
flexibility
for
various
uses.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktspezifikationen
sind
unterschiedlich
für
verschiedene
Nutzungen.
The
product’s
specifications
are
different
for
different
usages.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hubstegen,
Hubwänden
können
große
Becken
individuell
in
kleine
Einheiten
für
verschiedene
Nutzungen
verändert
werden.
By
movable
stages,
movable
walls
large
pools
can
be
changed
individually
into
small
units
for
different
kind
of
use.
ParaCrawl v7.1
Ein
früherer
Asphaltplatz
im
Zentrum
der
Anlage
wurde
unterteilt
und
für
verschiedene
Nutzungen
gestaltet.
What
had
been
an
asphalt
space
at
the
centre
of
the
facility
has
been
divided
up
and
designed
for
different
uses.
ParaCrawl v7.1
Da
nichtlegislative
Initiativen
weder
hinreichende
Rechtssicherheit
schaffen,
noch
das
Problem
lösen,
dass
die
Verwendung
verwaister
Werke
eine
Urheberrechtsverletzung
darstellt,
befürworten
sie
eine
gesetzgeberische
Lösung
auf
europäischer
Ebene,
die
verschiedene
Nutzungen
verwaister
Werke
zulässt.
Since
non-legislative
initiatives
neither
provide
sufficient
legal
certainty
nor
solve
the
fact
that
using
orphan
works
constitutes
a
copyright
infringement,
they
advocate
a
legislative
approach
at
the
European
level
to
allow
different
uses
of
orphan
works.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
städtischer
Datensätze
mithilfe
unserer
digitalen
Werkzeuge
erlaubt
uns
eine
qualitative
Aussage
über
räumliche
Potenzialfelder
in
der
Stadt
für
verschiedene
Nutzungen
(Wohnen,
Gewerbe,
soziale
Infrastrukturen
etc.):
The
analysis
of
urban
datasets
with
the
help
of
our
digital
tools
allows
us
to
make
a
qualitative
statement
about
spatial
potentials
in
the
city
for
different
use
cases
(residential,
commercial,
social
infrastructures
etc.):
CCAligned v1
Nach
diesem
Gesetz
werden
bereits
seit
vielen
Jahren
an
Land
Flächen
für
verschiedene
Nutzungen,
wie
etwa
die
wirtschaftliche
Entwicklung,
den
Naturschutz
oder
auch
Erholungsgebiete,
festgelegt
und
in
einer
Art
detaillierter
Nutzungskarte
eingetragen.
Under
the
longstanding
procedure
stipulated
by
this
Act,
areas
are
designated
for
specific
types
of
land
use,
such
as
economic
development,
nature
conservation,
and
recreation.
The
areas
are
then
marked
on
a
detailed
land
use
map.
ParaCrawl v7.1
Bei
seinem
Ausblick
auf
die
dOCUMENTA
(13),
die
die
Gedenkstätte
Breitenau,
ein
ehemaliges
Benediktinerkloster
nahe
Kassel,
das
verschiedene
Nutzungen
erfahren
hat
(u.
a.
als
Lager
während
des
Nationalsozialismus
und
bis
in
die
1970er
als
Mädchenerziehungsheim)
als
Ort
miteinbezieht,
erkennt
György
im
kuratorischen
Konzept
einen
Paradigmenwechsel:
die
Verbindung
der
zeitgenössischen
Kunstwelt
mit
der
Lokalhistorie.
Looking
toward
dOCUMENTA
(13),
György
sees
a
paradigm
shift
in
the
curatorial
concept,
which
will
involve
as
one
of
its
sites
Breitenau,
a
former
Benedict
cloister
near
Kassel
that
has
been
used
for
various
functions
(as
a
camp
in
Nazi
years
and
as
a
girls’
reformatory
until
the
1970s):
a
shift
to
the
connection
of
the
contemporary
art
world
with
local
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
den
Städten
haben
erkannt,
dass
es
für
sie
einfacher
und
lukrativer
ist,
Räumlichkeiten
für
verschiedene
Nutzungen
zu
teilen.
People
in
cities
have
realised
that
it
is
easier
and
more
lucrative
for
them
to
share
spaces
for
different
purposes.
ParaCrawl v7.1
Kaum
nachhaltig,
und
es
hat
reichlich
wenig
mit
der
Vielfalt
an
traditionellen
Varietäten
in
Spanien
zu
tun
–
und
dabei
hätte
Spanien,
selbst
wenn
es
nur
um
offiziell
anerkannte
Sorten
an
Capsicum
ginge,
eine
schöne
Bandbreite
für
verschiedene
Nutzungen
zu
bieten:
Piquillo,
Luesia
Morrón,
Largo
de
Reus,
Cornucabra...
und
natürlich
eben
jene
Pimientos
de
Padrón.
Hardly
sustainable,
and
certainly
not
much
to
do
with
the
diversity
of
heirloom
varieties
in
Spain
–
and
even
when
it
comes
to
officially
recognized
varieties
of
peppers,
Spain
has
a
rather
nice
spread
of
different
chillies
for
different
uses:
Piquillo,
Luesia
Morrón,
Largo
de
Reus,
cornucabra
–
and
of
course,
the
Pimientos
de
Padrón.
ParaCrawl v7.1
Ihr
besonderes
Interesse
gilt
dabei
dem
Meeresumweltschutz
in
Bezug
auf
verschiedene
Nutzungen
der
Ozeane
durch
den
Menschen,
zum
Beispiel
beim
Ressourcenabbau,
aber
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Schifffahrt.
Her
main
interest
is
the
protection
of
the
marine
environment
in
relation
to
the
human
use
of
ocean
resources,
e.g.
in
the
context
of
mining
and
shipping.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
paar
Jahren
wurden
verschiedene
"automobile"
Nutzungen
für
Sojaöl
gefunden,
so
für
Farben
und
Lackierungen,
als
Gummiersatz
und
für
die
Produktion
von
Glycerin
für
die
Stossdämpfer.
In
the
following
few
years,
uses
were
found
for
soy
oil
in
automobile
paints
and
enamels,
in
rubber
substitutes,
and
in
the
production
of
glycerol
for
shock
absorbers.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
dieser
Strukturen
ist
für
verschiedene
Dimensionen
und
Nutzungen,
wie
Pavillons,
Unterkünfte
und
Theater
anwendbar.
The
principle
of
this
structure
is
suitable
for
various
dimensions
and
applications,
like
pavilions,
shelters
and
theatres.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Nutzungen,
repräsentative
und
private
Bereiche
waren
sowohl
miteinander
in
Beziehung
zu
setzen
als
auch
von-einander
abzugrenzen.
Several
functions,
representative
and
private
areas
were
to
relate
to
and,
at
the
same
time,
to
clearly
distinguish
themselves
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
24
m
breite,
16
m
tiefe
und
17
m
hohe
viergeschossige
Neubau,
der
in
einer
Variante
als
Sieger
aus
einem
Wettbewerb
hervorging,
umfasst
verschiedene
Nutzungen:
Foyer,
Synagoge,
Mikwe
(Ritualbad),
Versammlungssaal,
Schul-
und
Verwaltungsräume
sowie
eine
Kindertagesstätte
mit
nicht
einsehbarem
Innenhof.
The
new
building,
24
m
wide,
16
m
deep,
and
17
m
tall,
which
originated
in
one
version
as
the
winner
of
a
contest,
covers
several
uses:
Foyer,
synagogue,
mikvah
(ritual
bath),
assembly
room,
classrooms,
and
administrative
spaces,
as
well
as
a
daycare
centre
with
an
interior
courtyard
not
visible.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
sagen,
es
gibt
sicherlich
keinen
Grund,
warum
der
heutige
Mensch
nicht
haben
Dutzende
von
Strings,
die
alle
für
verschiedene
Nutzungen.
Needless
to
say,
there
is
certainly
no
reason
why
today's
man
will
not
have
dozens
of
thongs,
all
for
distinct
uses.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Nutzungen,
die
unterschiedliche
Altersgruppen
ansprechen,
werden
auf
dem
Gelände
angesiedelt
und
teils
im
bestehenden
Gebäude,
teils
in
der
neu
geplanten
Bushaltestelle
untergebracht.
Different
uses
that
appeal
to
different
age
groups
will
be
located
on
the
site
and
accommodated
partly
in
the
existing
building
and
partly
in
the
newly
planned
bus
stop.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Stock
der
Dachboden
von
32
m2,
es
ist
ein
großer
offener
Raum
mit
natürlichem
Licht
auf
dem
Dach,
das
verschiedene
Nutzungen
haben
kann,
Das
Gebäude,
1990,
dessen
Fassade
offen
ist,
hat
eine
Garage
für
3
Autos,
Heizung
und
Luft
bedingt.
On
the
second
floor
the
attic
of
32
m2,
it
is
a
large
open
space
with
natural
light
on
the
roof
that
can
have
different
uses,
The
building,
1990
whose
façade
is
open
work
has
a
garage
for
3
cars,
heating
and
air
conditioned.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Umsetzungsschritte
der
WRRL
(Referenzzustände,
Definition
des
guten
Zustands)
können
evaluiert
und
die
Konsequenzen
für
verschiedene
Nutzungen
entlang
der
Küste
(Tourismus,
Naturschutz)
abgeschätzt
werden.
The
first
implementation
measures
for
WFD
(reference
conditions,
definition
of
good
status)
can
be
evaluated
and
the
consequences
for
various
uses
along
the
coast
(tourism,
nature
protection)
can
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
gleichermaßen
durch
seine
ästhetische
Klarheit
und
seine
Funktionalität
aus,
durch
seine
Eignung
für
verschiedene
Nutzungen
und
seine
perfekte
Anpassung
an
das
kontinentale
Klima
Zentralasiens.
It
is
characterized
both
by
its
aesthetical
clarity
and
its
functionality,
by
its
applicability
to
various
uses
and
its
perfect
adaptation
to
the
continental
climate
in
Central
Asia.
ParaCrawl v7.1
Mit
drei
praktischen
Verlängerungen
in
der
gleichen
Farbe
der
Tischplatte
ausgestattet,
sodass
die
Konsole
Artistico
einen
bequemen
Tisch
wird,
der
ideal
für
verschiedene
Nutzungen
ist.Artistico
zeichnet
sich
durch
seinen
Sockel
aus,
der
an
die
gekreuzten
Schwerter
erinnert,
die
die
Tischplatte
mit
Eleganz
und
Harmonie
unterstützen.
Provided
with
three
practical
extensions
in
the
same
colour
as
the
top,
the
console
Artistico
becomes
a
comfortable
table
that
suits
different
uses.Artistico
is
characterized
by
the
base
that
recalls
the
crossed
swords
that
hold
up
the
top
with
elegance
and
harmony.
ParaCrawl v7.1