Translation of "Verschiedene nutzungen" in English

Die Finca besteht aus zwei Häusern und mehreren Räumen für verschiedene Nutzungen.
The farm includes two houses and several spaces for different uses.
ParaCrawl v7.1

Der Konverter ist bereits mit voreingestellten Video-Profile für verschiedene Nutzungen eingebettet.
The converter is already embedded with preset video profiles for different usages.
ParaCrawl v7.1

Im neuen Gebäude werden verschiedene Nutzungen unter einem Dach vereint.
The new building unites different uses under one roof.
ParaCrawl v7.1

Auch hier bietet die Einteilung in verschiedene Bereiche größtmögliche Flexibilität für verschiedene Nutzungen.
Here, too, the division into different areas offers a maximum of flexibility for various uses.
ParaCrawl v7.1

Die Produktspezifikationen sind unterschiedlich für verschiedene Nutzungen.
The product’s specifications are different for different usages.
ParaCrawl v7.1

Mit Hubstegen, Hubwänden können große Becken individuell in kleine Einheiten für verschiedene Nutzungen verändert werden.
By movable stages, movable walls large pools can be changed individually into small units for different kind of use.
ParaCrawl v7.1

Ein früherer Asphaltplatz im Zentrum der Anlage wurde unterteilt und für verschiedene Nutzungen gestaltet.
What had been an asphalt space at the centre of the facility has been divided up and designed for different uses.
ParaCrawl v7.1

Da nichtlegislative Initiativen weder hinreichende Rechtssicherheit schaffen, noch das Problem lösen, dass die Verwendung verwaister Werke eine Urheberrechtsverletzung darstellt, befürworten sie eine gesetzgeberische Lösung auf europäischer Ebene, die verschiedene Nutzungen verwaister Werke zulässt.
Since non-legislative initiatives neither provide sufficient legal certainty nor solve the fact that using orphan works constitutes a copyright infringement, they advocate a legislative approach at the European level to allow different uses of orphan works.
TildeMODEL v2018

Die Analyse städtischer Datensätze mithilfe unserer digitalen Werkzeuge erlaubt uns eine qualitative Aussage über räumliche Potenzialfelder in der Stadt für verschiedene Nutzungen (Wohnen, Gewerbe, soziale Infrastrukturen etc.):
The analysis of urban datasets with the help of our digital tools allows us to make a qualitative statement about spatial potentials in the city for different use cases (residential, commercial, social infrastructures etc.):
CCAligned v1

Nach diesem Gesetz werden bereits seit vielen Jahren an Land Flächen für verschiedene Nutzungen, wie etwa die wirtschaftliche Entwicklung, den Naturschutz oder auch Erholungsgebiete, festgelegt und in einer Art detaillierter Nutzungskarte eingetragen.
Under the longstanding procedure stipulated by this Act, areas are designated for specific types of land use, such as economic development, nature conservation, and recreation. The areas are then marked on a detailed land use map.
ParaCrawl v7.1

Bei seinem Ausblick auf die dOCUMENTA (13), die die Gedenkstätte Breitenau, ein ehemaliges Benediktinerkloster nahe Kassel, das verschiedene Nutzungen erfahren hat (u. a. als Lager während des Nationalsozialismus und bis in die 1970er als Mädchenerziehungsheim) als Ort miteinbezieht, erkennt György im kuratorischen Konzept einen Paradigmenwechsel: die Verbindung der zeitgenössischen Kunstwelt mit der Lokalhistorie.
Looking toward dOCUMENTA (13), György sees a paradigm shift in the curatorial concept, which will involve as one of its sites Breitenau, a former Benedict cloister near Kassel that has been used for various functions (as a camp in Nazi years and as a girls’ reformatory until the 1970s): a shift to the connection of the contemporary art world with local history.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in den Städten haben erkannt, dass es für sie einfacher und lukra­tiver ist, Räumlichkeiten für verschiedene Nutzungen zu teilen.
People in cities have realised that it is easier and more lucrative for them to share spaces for different purposes.
ParaCrawl v7.1

Kaum nachhaltig, und es hat reichlich wenig mit der Vielfalt an traditionellen Varietäten in Spanien zu tun – und dabei hätte Spanien, selbst wenn es nur um offiziell anerkannte Sorten an Capsicum ginge, eine schöne Bandbreite für verschiedene Nutzungen zu bieten: Piquillo, Luesia Morrón, Largo de Reus, Cornucabra... und natürlich eben jene Pimientos de Padrón.
Hardly sustainable, and certainly not much to do with the diversity of heirloom varieties in Spain – and even when it comes to officially recognized varieties of peppers, Spain has a rather nice spread of different chillies for different uses: Piquillo, Luesia Morrón, Largo de Reus, cornucabra – and of course, the Pimientos de Padrón.
ParaCrawl v7.1

Ihr besonderes Interesse gilt dabei dem Meeresumweltschutz in Bezug auf verschiedene Nutzungen der Ozeane durch den Menschen, zum Beispiel beim Ressourcenabbau, aber auch im Zusammenhang mit der Schifffahrt.
Her main interest is the protection of the marine environment in relation to the human use of ocean resources, e.g. in the context of mining and shipping.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden paar Jahren wurden verschiedene "automobile" Nutzungen für Sojaöl gefunden, so für Farben und Lackierungen, als Gummiersatz und für die Produktion von Glycerin für die Stossdämpfer.
In the following few years, uses were found for soy oil in automobile paints and enamels, in rubber substitutes, and in the production of glycerol for shock absorbers.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip dieser Strukturen ist für verschiedene Dimensionen und Nutzungen, wie Pavillons, Unterkünfte und Theater anwendbar.
The principle of this structure is suitable for various dimensions and applications, like pavilions, shelters and theatres.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Nutzungen, repräsentative und private Bereiche waren sowohl miteinander in Beziehung zu setzen als auch von-einander abzugrenzen.
Several functions, representative and private areas were to relate to and, at the same time, to clearly distinguish themselves from each other.
ParaCrawl v7.1

Der 24 m breite, 16 m tiefe und 17 m hohe viergeschossige Neubau, der in einer Variante als Sieger aus einem Wettbewerb hervorging, umfasst verschiedene Nutzungen: Foyer, Synagoge, Mikwe (Ritualbad), Versammlungssaal, Schul- und Verwaltungsräume sowie eine Kindertagesstätte mit nicht einsehbarem Innenhof.
The new building, 24 m wide, 16 m deep, and 17 m tall, which originated in one version as the winner of a contest, covers several uses: Foyer, synagogue, mikvah (ritual bath), assembly room, classrooms, and administrative spaces, as well as a daycare centre with an interior courtyard not visible.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu sagen, es gibt sicherlich keinen Grund, warum der heutige Mensch nicht haben Dutzende von Strings, die alle für verschiedene Nutzungen.
Needless to say, there is certainly no reason why today's man will not have dozens of thongs, all for distinct uses.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Nutzungen, die unterschiedliche Altersgruppen ansprechen, werden auf dem Gelände angesiedelt und teils im bestehenden Gebäude, teils in der neu geplanten Bushaltestelle untergebracht.
Different uses that appeal to different age groups will be located on the site and accommodated partly in the existing building and partly in the newly planned bus stop.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Stock der Dachboden von 32 m2, es ist ein großer offener Raum mit natürlichem Licht auf dem Dach, das verschiedene Nutzungen haben kann, Das Gebäude, 1990, dessen Fassade offen ist, hat eine Garage für 3 Autos, Heizung und Luft bedingt.
On the second floor the attic of 32 m2, it is a large open space with natural light on the roof that can have different uses, The building, 1990 whose façade is open work has a garage for 3 cars, heating and air conditioned.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Umsetzungsschritte der WRRL (Referenzzustände, Definition des guten Zustands) können evaluiert und die Konsequenzen für verschiedene Nutzungen entlang der Küste (Tourismus, Naturschutz) abgeschätzt werden.
The first implementation measures for WFD (reference conditions, definition of good status) can be evaluated and the consequences for various uses along the coast (tourism, nature protection) can be assessed.
ParaCrawl v7.1

Es zeichnet sich gleichermaßen durch seine ästhetische Klarheit und seine Funktionalität aus, durch seine Eignung für verschiedene Nutzungen und seine perfekte Anpassung an das kontinentale Klima Zentralasiens.
It is characterized both by its aesthetical clarity and its functionality, by its applicability to various uses and its perfect adaptation to the continental climate in Central Asia.
ParaCrawl v7.1

Mit drei praktischen Verlängerungen in der gleichen Farbe der Tischplatte ausgestattet, sodass die Konsole Artistico einen bequemen Tisch wird, der ideal für verschiedene Nutzungen ist.Artistico zeichnet sich durch seinen Sockel aus, der an die gekreuzten Schwerter erinnert, die die Tischplatte mit Eleganz und Harmonie unterstützen.
Provided with three practical extensions in the same colour as the top, the console Artistico becomes a comfortable table that suits different uses.Artistico is characterized by the base that recalls the crossed swords that hold up the top with elegance and harmony.
ParaCrawl v7.1