Translation of "Verschiedene ansichten" in English
Wenn
fünf
Landwirte
anwesend
sind,
gibt
es
sieben
verschiedene
Ansichten.
If
you
get
five
farmers
in
a
room,
there
will
be
seven
different
opinions.
Europarl v8
Natürlich
haben
wir
alle
verschiedene
Ansichten
zu
diesem
Thema.
Of
course,
we
all
have
different
views
on
that.
Europarl v8
Die
Menschen
haben
verschiedene
Ansichten
darüber.
And
people
have
different
views
on
this.
TED2013 v1.1
Wir
sehen
nicht
verschiedene
Ansichten,
sondern
eher
immer
wieder
dieselbe.
We’re
not
seeing
different
viewpoints,
but
rather
more
of
the
same.
GlobalVoices v2018q4
Tom
und
ich
haben
verschiedene
politische
Ansichten.
Tom
and
I
have
different
political
views.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gestaltungsentwürfe
der
gemeinsamen
Seiten
der
Münzen
zeigen
verschiedene
Ansichten
des
europäischen
Kontinents
.
The
designs
on
the
common
sides
of
the
coins
feature
the
continent
of
Europe
depicted
in
different
ways
.
ECB v1
Das
ist
eins
der
wesentlichen
Elemente
der
Mathematik:
zwei
verschiedene
Ansichten.
And
that,
I
think,
is
one
of
the
essential
parts
of
mathematics
--
you
take
different
points
of
view.
TED2020 v1
Die
Ureinwohner
Amerikas
und
die
Siedler
hatten
zwei
völlig
verschiedene
Ansichten
über
Landbesitz.
The
native
Americans
and
the
settlers.
Had
two
completely
different
ideas
of
land
ownership.
OpenSubtitles v2018
Hat
man
verschiedene
Ansichten
von
Erziehung,
macht
man
Kompromisse.
If
you
have
different
ideas
about
raising
them,
you
have
to
compromise.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
verschiedene
Ansichten
hinsichtlich
der
Zeitspanne
der
Small-Shelly-Fauna.
There
are
different
views
about
the
time
range
of
the
SSFs.
Wikipedia v1.0
Sie
hatten
verschiedene
politische
Ansichten
und
suchten
wenigstens
im
Privatbereich
den
offenen
Meinungsaustausch.
They
had
different
political
views
and
searched
for
the
open
exchange
of
views,
at
least
in
the
private
sector.
WikiMatrix v1
Verschiedene
unkonventionelle
Ansichten
brachten
ihm
auch
Kritik
ein.
Such
unconventional
opinions
has
raised
various
enmities
against
him.
WikiMatrix v1
Gewisse
Länder
haben
verschiedene
Ansichten
von
Weiterbildungsanforderungen
und
ihrer
Umsetzung.
Certain
countries
have
different
perspectives
on
training
needs
and
on
how
to
satisfy
them.
EUbookshop v2
4A
bis
4E
zeigt
verschiedene
Ansichten
des
Drehmitnehmers
2,
wobei
Fig.
4A-4E
show
different
views
of
a
rotating
driver
2,
with
FIG.
EuroPat v2
Natürlich
haben
wir
als
einzelne
Nationen
verschiedene
Ansichten
zur
Frage
der
Kriegsdienstverweigerung.
Of
course
we
all,
as
different
nations,
have
different
attitudes
towards
conscientious
objection,
and
I
fully
commend
the
attitude
taken
by
my
own
country;
but
I
would
like
to
say
this,
that
at
a
time
when
the
trend
in
the
matter
of
conscientious
objection
in
Greece
is
towards
liberalism,
I
think
this
motion
is
thoroughly
unfriendly
and
unfortunate.
EUbookshop v2
Zum
Ratstreffen
von
Essen
gibt
es
verschiedene
Ansichten.
We
have
different
views
on
the
Essen
Council.
EUbookshop v2
Er
und
ich
haben
irgendwie
verschiedene
Ansichten
über
den
Film.
He
and
I
kind
of
have
different
views
on
the
movie.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
viele
verschiedene
Ansichten
darüber.
There
are
a
lot
of
different
points
of
view
about
that
subject
around
here.
OpenSubtitles v2018
Robin
und
ich
haben
verschiedene
Ansichten
was
eine
Familie
betrifft.
Robin
and
I
have
different
views
on
families.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Dokumenteneditor
sind
3
verschiedene
Ansichten
verfügbar.
There
are
3
different
views
available
for
the
document
editor.
CCAligned v1
Bietet
es
verschiedene
Ansichten
Ihrer
Daten?
Does
it
offer
multiple
views
of
your
data?
CCAligned v1