Translation of "Verruf gebracht" in English

Sie haben unsere Einheit in Verruf gebracht.
You gave the force a bad name!
OpenSubtitles v2018

Stalin hat die zentrale Planung in Verruf gebracht.
Stalin gave central planning a bad name.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fall Gbagbo hat sie so sehr in Verruf gebracht.
This case of Gbagbo has discredited them so much.
ParaCrawl v7.1

Das hat uns ernsthaft in Verruf gebracht.
This seriously discredited us.
ParaCrawl v7.1

Derartige Betriebe haben die Branche in Verruf gebracht.
Such operations have brought the sector into disrepute.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Arten haben die Wanzen ein bisschen in Verruf gebracht.
These two species brought the bugs a little bit into bad reputation.
ParaCrawl v7.1

Damit wird eine ganze Branche in Verruf gebracht.
This brings an entire industry into disrepute.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt wird der Europarat durch seine andauernde Zustimmung gegenüber Russlands autoritärer Regierung in Verruf gebracht.
Conversely, the Council of Europe is discredited by its continued acquiescence towards Russia's authoritarian government.
Europarl v8

In der jüngsten Zeit hat die amerikanische Politik die Förderung der Demokratie in Verruf gebracht.
Recent American policies have given the promotion of democracy a bad name.
News-Commentary v14

Wenn die Akademische Welt Ihren Berater in Verruf gebracht hätte, hätten Sie Ihre Glaubwürdigkeit verloren.
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility.
OpenSubtitles v2018

Wurden der Sozialismus und der Marxismus nicht durch die Geschehnisse in Osteuropa in Verruf gebracht?
Haven't socialism and Marxism been discredited by the collapse in Eastern Europe?
ParaCrawl v7.1

Die totalitären Systeme des 20. Jahrhunderts haben den Absolutheitsanspruch solcher Modelle dauerhaft in Verruf gebracht.
The totalitarian systems of the 20th century permanently discredited the pretensions of such models to absolute validity.
ParaCrawl v7.1

Ich denke insbesondere an diejenigen, die, nur um eine witzige Bemerkung zu machen, sich selbst durch unverantwortliche Erklärungen in Verruf gebracht haben.
I am thinking in particular about those who, just for the sake of making a witty remark, have discredited themselves through irresponsible statements.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können von der Pflege guter Beziehungen mit der Türkei eindeutig nur profitieren, aber wieder einmal hat sich die Europäische Union mit diesem Fortschrittsbericht über den Beitritt der Türkei selbst in Verruf gebracht.
The Member States clearly have everything to gain from maintaining good relations with Turkey, but once again, the European Union has discredited itself with this report on Turkey's progress towards accession.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich hoffe, wir können die Angelegenheit, die während der letzten beiden Sitzungen diskutiert wurde und die das Parlament in Verruf gebracht hat, nun abschließen.
Madam President, I hope we are now moving away from the matter discussed at the last two sittings which brought Parliament into disrepute.
Europarl v8

So muß endgültig Schluß gemacht werden mit Vettern- und Günstlingswirtschaft, die in jüngster Zeit zu Unrecht eine Institution in Verruf gebracht haben, deren Kompetenzen und Einsatzbereitschaft durchaus anerkannt sind.
It must also introduce professional and totally transparent procedures for awarding public contracts together with procedures for recruiting and managing staff which finally put an end to the nepotism and favouritism which recently have unfairly stained the reputation of an administration whose powers and availability are otherwise acknowledged.
Europarl v8

Es sind die gleichen Beschützer des nationalen Interesses, die vor einigen Jahren Italien, seine Regierung und die Ordnungskräfte mit der Diskussion und der Abstimmung über den legendären Fall Lampedusa in Verruf gebracht haben.
It is those same supporters of the national interest that a couple of years ago brought Italy, its government and the forces of order into disrepute with the debate and vote on the legendary Lampedusa case.
Europarl v8

Wenn die Kommission ihre Rolle als Hüterin der Verträge nicht wahrnehmen kann, dann ist das wirklich eine sehr ernste Sache, und der gesamte Rechtsrahmen der Union kann entsprechend in Verruf gebracht und in Frage gestellt werden.
If the Commission cannot carry out its role as Guardian of the Treaties, this is really very serious and the whole legal framework of the Union can accordingly be brought into disrepute and called into question.
Europarl v8

Wir lassen es nicht zu, dass dieses wunderbare bürgerliche Engagement, das sich gerade voll entfaltet, auf diese Weise in Verruf gebracht oder gar kriminalisiert wird.
We will not allow this magnificent commitment on the part of our citizens to be discredited, let alone criminalised, in this way.
Europarl v8

Die rumänische Sprache wird in Verruf gebracht und sieht sich vor einem Meer von Dunkelheit, so groß, dass man jemanden dafür ohrfeigen möchte.
Put on the wall of infamy, the Romanian language sees in front of its eyes a sea of darkness, so big that one could easily slap someone.
GlobalVoices v2018q4

Denn dort wurde die Pflanze Hemp unter den Namen Marihuana durch die Anti-Hanf-Kampagne von Harry J. Anslinger (Leiter des Federal Bureau of Narcotics ) und William Randolph Hearst (Zeitungsmogul) in Verruf gebracht.
In 2013, after the legalization of marijuana in the state, several farmers in Colorado planted and harvested several acres of hemp, bringing in the first hemp crop in the United States in over half a century.
Wikipedia v1.0