Translation of "Verruf gebracht" in English
Sie
haben
unsere
Einheit
in
Verruf
gebracht.
You
gave
the
force
a
bad
name!
OpenSubtitles v2018
Stalin
hat
die
zentrale
Planung
in
Verruf
gebracht.
Stalin
gave
central
planning
a
bad
name.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fall
Gbagbo
hat
sie
so
sehr
in
Verruf
gebracht.
This
case
of
Gbagbo
has
discredited
them
so
much.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
uns
ernsthaft
in
Verruf
gebracht.
This
seriously
discredited
us.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Betriebe
haben
die
Branche
in
Verruf
gebracht.
Such
operations
have
brought
the
sector
into
disrepute.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Arten
haben
die
Wanzen
ein
bisschen
in
Verruf
gebracht.
These
two
species
brought
the
bugs
a
little
bit
into
bad
reputation.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
eine
ganze
Branche
in
Verruf
gebracht.
This
brings
an
entire
industry
into
disrepute.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
wird
der
Europarat
durch
seine
andauernde
Zustimmung
gegenüber
Russlands
autoritärer
Regierung
in
Verruf
gebracht.
Conversely,
the
Council
of
Europe
is
discredited
by
its
continued
acquiescence
towards
Russia's
authoritarian
government.
Europarl v8
In
der
jüngsten
Zeit
hat
die
amerikanische
Politik
die
Förderung
der
Demokratie
in
Verruf
gebracht.
Recent
American
policies
have
given
the
promotion
of
democracy
a
bad
name.
News-Commentary v14
Wenn
die
Akademische
Welt
Ihren
Berater
in
Verruf
gebracht
hätte,
hätten
Sie
Ihre
Glaubwürdigkeit
verloren.
If
the
academic
world
discredited
your
advisor,
you
would
have
lost
your
credibility.
OpenSubtitles v2018
Wurden
der
Sozialismus
und
der
Marxismus
nicht
durch
die
Geschehnisse
in
Osteuropa
in
Verruf
gebracht?
Haven't
socialism
and
Marxism
been
discredited
by
the
collapse
in
Eastern
Europe?
ParaCrawl v7.1
Die
totalitären
Systeme
des
20.
Jahrhunderts
haben
den
Absolutheitsanspruch
solcher
Modelle
dauerhaft
in
Verruf
gebracht.
The
totalitarian
systems
of
the
20th
century
permanently
discredited
the
pretensions
of
such
models
to
absolute
validity.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
insbesondere
an
diejenigen,
die,
nur
um
eine
witzige
Bemerkung
zu
machen,
sich
selbst
durch
unverantwortliche
Erklärungen
in
Verruf
gebracht
haben.
I
am
thinking
in
particular
about
those
who,
just
for
the
sake
of
making
a
witty
remark,
have
discredited
themselves
through
irresponsible
statements.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
von
der
Pflege
guter
Beziehungen
mit
der
Türkei
eindeutig
nur
profitieren,
aber
wieder
einmal
hat
sich
die
Europäische
Union
mit
diesem
Fortschrittsbericht
über
den
Beitritt
der
Türkei
selbst
in
Verruf
gebracht.
The
Member
States
clearly
have
everything
to
gain
from
maintaining
good
relations
with
Turkey,
but
once
again,
the
European
Union
has
discredited
itself
with
this
report
on
Turkey's
progress
towards
accession.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
hoffe,
wir
können
die
Angelegenheit,
die
während
der
letzten
beiden
Sitzungen
diskutiert
wurde
und
die
das
Parlament
in
Verruf
gebracht
hat,
nun
abschließen.
Madam
President,
I
hope
we
are
now
moving
away
from
the
matter
discussed
at
the
last
two
sittings
which
brought
Parliament
into
disrepute.
Europarl v8
So
muß
endgültig
Schluß
gemacht
werden
mit
Vettern-
und
Günstlingswirtschaft,
die
in
jüngster
Zeit
zu
Unrecht
eine
Institution
in
Verruf
gebracht
haben,
deren
Kompetenzen
und
Einsatzbereitschaft
durchaus
anerkannt
sind.
It
must
also
introduce
professional
and
totally
transparent
procedures
for
awarding
public
contracts
together
with
procedures
for
recruiting
and
managing
staff
which
finally
put
an
end
to
the
nepotism
and
favouritism
which
recently
have
unfairly
stained
the
reputation
of
an
administration
whose
powers
and
availability
are
otherwise
acknowledged.
Europarl v8
Es
sind
die
gleichen
Beschützer
des
nationalen
Interesses,
die
vor
einigen
Jahren
Italien,
seine
Regierung
und
die
Ordnungskräfte
mit
der
Diskussion
und
der
Abstimmung
über
den
legendären
Fall
Lampedusa
in
Verruf
gebracht
haben.
It
is
those
same
supporters
of
the
national
interest
that
a
couple
of
years
ago
brought
Italy,
its
government
and
the
forces
of
order
into
disrepute
with
the
debate
and
vote
on
the
legendary
Lampedusa
case.
Europarl v8
Wenn
die
Kommission
ihre
Rolle
als
Hüterin
der
Verträge
nicht
wahrnehmen
kann,
dann
ist
das
wirklich
eine
sehr
ernste
Sache,
und
der
gesamte
Rechtsrahmen
der
Union
kann
entsprechend
in
Verruf
gebracht
und
in
Frage
gestellt
werden.
If
the
Commission
cannot
carry
out
its
role
as
Guardian
of
the
Treaties,
this
is
really
very
serious
and
the
whole
legal
framework
of
the
Union
can
accordingly
be
brought
into
disrepute
and
called
into
question.
Europarl v8
Wir
lassen
es
nicht
zu,
dass
dieses
wunderbare
bürgerliche
Engagement,
das
sich
gerade
voll
entfaltet,
auf
diese
Weise
in
Verruf
gebracht
oder
gar
kriminalisiert
wird.
We
will
not
allow
this
magnificent
commitment
on
the
part
of
our
citizens
to
be
discredited,
let
alone
criminalised,
in
this
way.
Europarl v8
Die
rumänische
Sprache
wird
in
Verruf
gebracht
und
sieht
sich
vor
einem
Meer
von
Dunkelheit,
so
groß,
dass
man
jemanden
dafür
ohrfeigen
möchte.
Put
on
the
wall
of
infamy,
the
Romanian
language
sees
in
front
of
its
eyes
a
sea
of
darkness,
so
big
that
one
could
easily
slap
someone.
GlobalVoices v2018q4
Denn
dort
wurde
die
Pflanze
Hemp
unter
den
Namen
Marihuana
durch
die
Anti-Hanf-Kampagne
von
Harry
J.
Anslinger
(Leiter
des
Federal
Bureau
of
Narcotics
)
und
William
Randolph
Hearst
(Zeitungsmogul)
in
Verruf
gebracht.
In
2013,
after
the
legalization
of
marijuana
in
the
state,
several
farmers
in
Colorado
planted
and
harvested
several
acres
of
hemp,
bringing
in
the
first
hemp
crop
in
the
United
States
in
over
half
a
century.
Wikipedia v1.0