Translation of "Verringerte sich auf" in English
Im
September
und
Oktober
2006
verringerte
sie
sich
auf
3,8
%.
In
September
and
October
2006
,
it
decreased
to
3.8%
.
ECB v1
Bis
zum
Ende
des
Jahres
verringerte
sich
diese
Zahl
auf
3%.
This
fell
to
3
per
cent
by
the
end
of
the
year.
EMEA v3
Bis
zum
Jahr
2006
verringerte
sich
seine
Fläche
auf
30,7
ha.
By
2006
it
had
shrunk
to
30.7
hectares.
Wikipedia v1.0
Im
UZ
verringerte
sie
sich
dann
auf
5,5
%.
Subsequently,
it
fell
back
to
5,5
%
during
the
IP.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Anteil
verringerte
sich
aber
beträchtlich
auf
rund
ein
Siebtel
im
UZ.
This
diminished
considerably
to
about
1/7
in
the
IP.
DGT v2019
Im
UZÜ
verringerte
sich
die
Differenz
auf
15,7
%.
During
the
RIP,
the
gap
decreased
to
15,7
%.
DGT v2019
Bis
zum
Ende
des
Jahres
verringerte
sich
diese
Zahl
auf
3
%.
This
fell
to
3
per
cent
by
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Der
Produktivitätszuwachs
verringerte
sich
auf
0,7%.
Productivity
growth
slowed
down
to
0.7%
percent.
TildeMODEL v2018
Das
BIPWachstum
der
G7
verringerte
sich
auf
eine
Rate
von
+0,3%.
The
growth
of
the
G7's
GDP
reduced
too,
accounting
for
+0.3%.
EUbookshop v2
Aufgrund
einer
Modifizierung
des
Kraftstofftanks
verringerte
sich
die
Reichweite
auf
etwa
95
km.
Since
some
fuel
capacity
was
removed,
range
was
cut
to
95
km.
WikiMatrix v1
Die
Renditedifferenz
innerhalb
von
EUR-11
verringerte
sich
leicht
auf
43
Basispunkte.
The
EUR-11
yield
fell
by
2
basis
points
in
October,
to
4,25%,
while
the
EU15
yield
fell
by
4
basis
points
to
4,46%.
EUbookshop v2
Das
Defizit
verringerte
sich
somit
auf-11,2
Mrd.
EUR.
Thus,
the
deficit
narrowed
to
EUR
-11.2
bn.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
verringerte
sich
der
Maximalgewinn
auf
250.000
Euro.
The
possible
maximum
jackpot
was
also
reduced
to
$250,000.
WikiMatrix v1
Der
Permeatfluß
verringerte
sich
auf
640
l/md.
The
permeate
flow
was
reduced
to
640
l/m2
d.
EuroPat v2
Das
Haushaltsdefizit
verringerte
sich
von
0,7
auf
0,5
Mio.
Litas
(LTL).
The
budget
deficit
fell
from
0.7
to
0.5
billion
litas.
EUbookshop v2
Dieser
Prozentsatz
verringerte
sich
1988
auf
17,3
7
>
.
This
percentage
decreased
to
17.3
%
in
1988.
EUbookshop v2
Rendite
europäischer
Staatsanleihen
verringerte
sich
daher
auf
noch
nie
dagewesene
262
Basispunkte.
As
a
result,
the
differential
between
the
highest
and
lowest
government
bond
yields
in
the
EU
narrowed
to
a
record
262
basis
points.
EUbookshop v2
Das
Wachstum
der
Industrieproduktion
verringerte
sich
auf
weniger
als
2
%.
The
growth
in
industrial
output
slowed
to
below
2%
for
the
year.
EUbookshop v2
Der
Außenumsatz
verringerte
sich
konjunkturbedingt
auf
22,0Mio.€
(Vorjahresperiode:
41,8Mio.€).
External
sales
fell
to
€
22.0million
(previous
year:
€
41.8million)
owing
to
the
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeit
für
den
gesamten
Streckenabschnitt
verringerte
sich
von
26
auf
18
Minuten.
The
journey
time
was
thus
reduced
from
26
to
18
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerrate
verringerte
sich
auf
25.0%
(25.2%).
The
tax
rate
decreased
to
25.0%
(25.2%).
ParaCrawl v7.1
Die
EBIT-Marge
verringerte
sich
von
9,5
%
auf
8,1
%.
The
EBIT
margin
dropped
from
9.5%
to
8.1%.
ParaCrawl v7.1
Die
Nettowährungsposition
der
OeNB
verringerte
sich
auf
13,4
Mrd
EUR.
The
OeNB’s
net
currency
position
declined
to
EUR13.4
billion.
ParaCrawl v7.1
Der
Außenumsatz
verringerte
sich
konjunkturbedingt
auf
27,5Mio.€
(Vorjahresperiode:
65,6Mio.€).
External
sales
fell
to
€
27.5
million
(previous
year:
€
65.6
million)
due
to
the
current
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Zykluszeit
verringerte
sich
entsprechend
auf
8,2
Sekunden.
The
total
cycle
time
dropped
down
accordingly
to
8.2
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
EBITDA-Marge
verringerte
sich
auf
17.5%
gegenüber
18.4%
im
Vorjahr.
The
segment's
EBITDA
margin
went
down
to
17.5%
compared
to
18.4%
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtaufwand
verringerte
sich
um
2%
auf
CHF
383
Millionen.
Total
operating
expenses
fell
2%
to
CHF
383m.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalrentabilität
verringerte
sich
von
24,5
auf
19,9
Prozent.
The
return
on
equity
was
19.9%
(down
from
24.5%).
ParaCrawl v7.1