Translation of "Vernünftigen grund" in English

Es gibt keinen vernünftigen Grund, dies prinzipiell ablehnen zu wollen.
There is no good reason not to accept that in principle.
Europarl v8

Dafür gibt es doch keinen vernünftigen Grund!
Surely there is no reason for doing that!
Europarl v8

Es gibt keinen vernünftigen Grund, unsere Zustimmung zu verschieben.
There is no good reason to delay giving our assent.
Europarl v8

Für diese Entscheidungen gibt es keinen vernünftigen Grund.
There is no rational justification for these decisions.
Europarl v8

Dafür gibt es keinen vernünftigen Grund.
There are no rational grounds for doing so.
Europarl v8

Es gibt keinen vernünftigen Grund, sie nicht zu nutzen.
There is no sensible reason for not making use of its facilities.
EUbookshop v2

Warum sollte sie das alles jetzt ohne vernünftigen Grund riskieren?
Why risk everything now without a good reason? Ha, ha.
OpenSubtitles v2018

Hast du einen vernünftigen Grund, dich so anzuziehen?
Give me one logical reason why you are dressed that way.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen vernünftigen Grund dafür.
They aren't any reasons.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen vernünftigen Grund, warum Sie das getan haben.
There's no rational reason for you to have done it.
OpenSubtitles v2018

Hierfür gibt es keinerlei vernünftigen Grund.
For this purpose, there is no rational reason.
CCAligned v1

Es für uns einen vernünftigen betrieblichen Grund gibt, dieses zu tun.
There is a reasonable operational reason for us to do so;
CCAligned v1

Es gibt keinen vernünftigen Grund für das Gesetz, stellt Irish Examiner fest:
There is no sensible reason for the law, writes the Irish Examiner:
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen vernünftigen Grund, gerade das Auerhuhn zu fördern.
There is no rational reason why, say, the capercaillie should be promoted.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen vernünftigen Grund, ein erfolgreiches System zu ändern.
It doesn't make sense to change a successful system.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen vernünftigen Grund für Feindlichkeit gegenüber "Liberalen Juden".
There will not be any reasonable cause of hostility against "liberal Jews".
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen vernünftigen Grund, an dieser grundsätzlich bewährten Praxis etwas zu ändern.
There are no reasonable grounds for changing anything in this essentially proven practice.
Europarl v8

Für meine Fraktion ist dies ein Grund, vernünftigen Änderungsanträgen auf jeden Fall zuzustimmen.
That is the reason for my group to at least support sound amendments.
Europarl v8

Gibt es einen vernünftigen Grund, weshalb die Ausnahmeregelung für rein technische Vereinbarungen beibehalten werden sollte?
Is there a valid reason to maintain the specific exception for purely technical agreements?
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen vernünftigen Grund, warum Sie nicht Gesprächsstoff in jedem deutschen Offiziersclub sein sollten.
There's no reason in the world why you shouldn't be the topic of conversation in every German officer's club.
OpenSubtitles v2018

Du solltest schon einen vernünftigen Grund haben, wenn du beschließt, etwas abzulehnen.
You should have a decent reason for hating something... before you really decide you hate it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr jetzt aufhört, habe ich einen vernünftigen Grund, endlich zu verkaufen.
Your leaving gives me the perfect excuse to finally sell the place.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen vernünftigen Grund!
I have been trying to get back at Dad but I have a good reason for it.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht-- Es gibt keinen vernünftigen Grund, warum zwei nicht verwandte Menschen es haben.
It's not-- there's no good reason two unrelated people would get it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen vernünftigen Grund, die 'Pille danach' als Verhütungsmittel zu verweigern.
There is no logical reason to withhold the morning-after pill as a means of contraception.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Dinge langsam nehmen und einen vernünftigen Grund für diese Mädchen zu sprechen.
You should take things slowly and have a reasonable reason to talk to these girls.
ParaCrawl v7.1

Der Husten bei Kindern verursacht einen vernünftigen Grund für die Eltern, in Panik zu geraten.
Children's cough causes a reasonable reason for parents to panic.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sehe ich auf dieser Basis keinen vernünftigen Grund, die Zeremonie oder die Spiele zu boykottieren.
Nevertheless, on that basis I see no good reason to boycott the ceremony or the Games.
Europarl v8