Translation of "Vernichtende niederlage" in English
Toms
Mannschaft
musste
eine
vernichtende
Niederlage
einstecken.
Tom's
team
suffered
a
crushing
defeat.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Waterloo
erleben
–
eine
vernichtende
Niederlage
erleiden.
Wenceslaus,
upon
his
capture,
suffered
a
humiliating
defeat.
WikiMatrix v1
Gestern
haben
unsere
Truppen
bei
Königgrätz
eine
vernichtende
Niederlage
erlitten.
Yesterday
our
troops
have
suffered
a
crushing
defeat
at
Kniggrtz
.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
wird
das
Regime
daran
gehindert
der
Opposition
eine
vernichtende
Niederlage
beizubringen....
In
the
same
way
the
regime
is
being
prevented
from
inflicting
a
crushing
defeat
on
the
opposition....
ParaCrawl v7.1
Aber
tatsächlich
erlitt
er
eine
vernichtende
Niederlage.
Instead
they
suffered
a
devastating
defeat.
ParaCrawl v7.1
Die
Red
Bevölkerung
erlitt
eine
vernichtende
Niederlage.
The
Red
population
suffered
a
crushing
defeat.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlacht
um
Jersey
markierte
eine
vernichtende
Niederlage
für
...
The
Battle
of
Jersey
was
a
crushing
defeat
for
the
French
forces.
...
CCAligned v1
In
der
Schlacht
von
Kunersdorf
erlitt
er
eine
vernichtende
Niederlage.
In
the
Battle
of
Kunersdorf,
he
suffered
a
devastating
defeat.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schlacht
bei
Austerlitz
erlitt
Österreich
eine
vernichtende
Niederlage.
Austria
suffered
a
devastating
defeat
in
the
Battle
of
Austerlitz.
ParaCrawl v7.1
Nach
fünf
Monaten
Kampf
erlebt
Deutschland
eine
vernichtende
Niederlage.
After
five
months
of
fighting,
Germany
was
defeated.
ParaCrawl v7.1
Juli
1443
in
der
Schlacht
bei
St.
Jakob
an
der
Sihl
eine
vernichtende
Niederlage
erlitten.
The
forces
of
Zurich
were
defeated
in
the
Battle
of
St.
Jakob
an
der
Sihl
on
22
July
1443
and
Zurich
was
besieged.
Wikipedia v1.0
Mit
nur
843
Stimmen
erlitt
er
gegen
Max
Liebermann
von
Sonnenberg
eine
vernichtende
Niederlage.
With
only
843
votes
he
suffered
a
devastating
defeat
against
Max
Liebermann
of
Sonnenberg.
WikiMatrix v1
Am
5.
Oktober
letzten
Jahres
erlitt
die
Pinochet-Diktatur
in
Chile
bei
der
Volksabstimmung
eine
vernichtende
Niederlage.
On
5
October
last
the
Chilean
dictatorship
of
Pinochet
suffered
a
resounding
defeat
in
the
referendum.
EUbookshop v2
Der
Mörder
und
Verräter
Stannis
Baratheon
erlitt
eine
vernichtende
Niederlage
durch
die
Hand
Eures
Vaters.
The
murderer
and
traitor
Stannis
Baratheon
suffered
a
stunning
defeat
at
the
hands
of
your
father.
OpenSubtitles v2018
Die
vernichtende
Niederlage
der
rassistischen
Armee
bei
Cuito
Cuanavale
war
ein
Sieg
für
ganz
Afrika!
The
crushing
defeat
of
the
racist
army
at
Cuito
Cuanavale
was
a
victory
for
the
whole
of
Africa!
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
wie
in
Frankreich
wurde
der
Arbeiterklasse
durch
die
Volksfrontpolitik
eine
vernichtende
Niederlage
bereitet.
In
Spain
as
in
France,
the
Popular
Front
policy
led
to
a
crushing
defeat
for
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Oktopus-Orakel
hatte
Recht,
die
Vorhersage
eine
vernichtende
Niederlage
eines
der
stärksten
Teams
der
Welt.
German
octopus-oracle
was
right,
predicting
a
crushing
defeat
one
of
the
strongest
teams
in
the
world.
CCAligned v1
Die
venezianische
Armee
erlitt
in
der
Schlacht
von
Agnadello
am
14.
Mai
1509
eine
vernichtende
Niederlage.
There,
Venice
suffered
a
complete
defeat
at
the
Battle
of
Agnadello,
on
14
May
1509.
WikiMatrix v1
Obwohl
sie
unterlegen
waren,
hatten
sie
eine
vernichtende
Niederlage
bedroht,
und
Hull
kapitulierte.
Though
outnumbered,
they
had
threatened
a
crushing
defeat,
and
Hull
surrendered.
ParaCrawl v7.1
Eine
vernichtende
Niederlage,
mit
Reparationen,
wie
sie
sich
kein
Mensch
vorstellen
kann.
A
crushing
defeat,
with
reparations
the
likes
of
which
man's
imagination
cannot
encompass.
ParaCrawl v7.1
Belege
dafür
sind
das
klare
und
eindeutige
Nein
der
Schweden
zum
Euro,
die
vernichtende
Niederlage
von
Kommissar
Lamy
in
Cancun
und
der
etwas
lächerliche
Schlagabtausch
zwischen
der
Brüsseler
Kommission
und
Frankreich
sowohl
zum
Thema
Stabilitätspakt
als
auch
zum
Fall
Alstom.
We
need
look
no
further
than
the
overwhelming
vote
against
the
euro
in
Sweden
and
the
stinging
defeat
suffered
by
Commissioner
Lamy
at
Cancún.
There
is
also
the
faintly
ridiculous
arm-wrestling
between
the
Commission
and
France
over
both
the
Stability
Pact
and
the
Alstom
affair.
Europarl v8
Nur
ein
Jahr
später
erlitt
sie
jedoch
eine
vernichtende
Niederlage
gegen
die
Confederation
Party
von
Peter
Mitchell.
It
was,
however,
soundly
defeated
in
the
1866
election
by
the
Confederation
Party
led
by
Peter
Mitchell.
Wikipedia v1.0
Das
Ergebnis
dieser
Schlacht
war
eine
vernichtende
Niederlage
der
Rebellen,
die
sich
jedoch
in
der
Schlacht
von
Maipú
rächen
konnten.
The
result
was
a
defeat
for
the
rebels,
who
took
their
revenge
at
the
Battle
of
Maipú.
Wikipedia v1.0
Demnach
erlitt
Gordian,
der
mit
einem
großen
Heer
angerückt
war,
bei
Mesiche
wohl
im
Februar
des
Jahres
244
eine
vernichtende
Niederlage
und
wurde
getötet,
woraufhin
die
Römer
Frieden
schließen
mussten.
The
confusion
of
the
sources
about
the
expedition
and
the
assassination
of
the
emperor
makes
it
more
possible
that,
after
the
defeat,
Roman
army
was
frustrated
enough
to
get
rid
of
the
teenage
emperor.
Wikipedia v1.0
Dieser
Sieg
wurde
nur
durch
die
vernichtende
Niederlage
der
Franzosen
neun
Monate
später
in
der
Zweiten
Schlacht
bei
Höchstädt
1704
überschattet.
This
French
victory
has
been
overshadowed
in
history
by
their
colossal
defeat
in
the
Battle
of
Blenheim
nine
months
later.
Wikipedia v1.0