Translation of "Vernichtende niederlage" in English

Toms Mannschaft musste eine vernichtende Niederlage einstecken.
Tom's team suffered a crushing defeat.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Waterloo erleben – eine vernichtende Niederlage erleiden.
Wenceslaus, upon his capture, suffered a humiliating defeat.
WikiMatrix v1

Gestern haben unsere Truppen bei Königgrätz eine vernichtende Niederlage erlitten.
Yesterday our troops have suffered a crushing defeat at Kniggrtz .
OpenSubtitles v2018

Ebenso wird das Regime daran gehindert der Opposition eine vernichtende Niederlage beizubringen....
In the same way the regime is being prevented from inflicting a crushing defeat on the opposition....
ParaCrawl v7.1

Aber tatsächlich erlitt er eine vernichtende Niederlage.
Instead they suffered a devastating defeat.
ParaCrawl v7.1

Die Red Bevölkerung erlitt eine vernichtende Niederlage.
The Red population suffered a crushing defeat.
ParaCrawl v7.1

Die Schlacht um Jersey markierte eine vernichtende Niederlage für ...
The Battle of Jersey was a crushing defeat for the French forces. ...
CCAligned v1

In der Schlacht von Kunersdorf erlitt er eine vernichtende Niederlage.
In the Battle of Kunersdorf, he suffered a devastating defeat.
ParaCrawl v7.1

In der Schlacht bei Austerlitz erlitt Österreich eine vernichtende Niederlage.
Austria suffered a devastating defeat in the Battle of Austerlitz.
ParaCrawl v7.1

Nach fünf Monaten Kampf erlebt Deutschland eine vernichtende Niederlage.
After five months of fighting, Germany was defeated.
ParaCrawl v7.1

Juli 1443 in der Schlacht bei St. Jakob an der Sihl eine vernichtende Niederlage erlitten.
The forces of Zurich were defeated in the Battle of St. Jakob an der Sihl on 22 July 1443 and Zurich was besieged.
Wikipedia v1.0

Mit nur 843 Stimmen erlitt er gegen Max Liebermann von Sonnenberg eine vernichtende Niederlage.
With only 843 votes he suffered a devastating defeat against Max Liebermann of Sonnenberg.
WikiMatrix v1

Am 5. Oktober letzten Jahres erlitt die Pinochet-Diktatur in Chile bei der Volksabstimmung eine vernichtende Niederlage.
On 5 October last the Chilean dictatorship of Pinochet suffered a resounding defeat in the referendum.
EUbookshop v2

Der Mörder und Verräter Stannis Baratheon erlitt eine vernichtende Niederlage durch die Hand Eures Vaters.
The murderer and traitor Stannis Baratheon suffered a stunning defeat at the hands of your father.
OpenSubtitles v2018

Die vernichtende Niederlage der rassistischen Armee bei Cuito Cuanavale war ein Sieg für ganz Afrika!
The crushing defeat of the racist army at Cuito Cuanavale was a victory for the whole of Africa!
ParaCrawl v7.1

In Spanien wie in Frankreich wurde der Arbeiterklasse durch die Volksfrontpolitik eine vernichtende Niederlage bereitet.
In Spain as in France, the Popular Front policy led to a crushing defeat for the working class.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Oktopus-Orakel hatte Recht, die Vorhersage eine vernichtende Niederlage eines der stärksten Teams der Welt.
German octopus-oracle was right, predicting a crushing defeat one of the strongest teams in the world.
CCAligned v1

Die venezianische Armee erlitt in der Schlacht von Agnadello am 14. Mai 1509 eine vernichtende Niederlage.
There, Venice suffered a complete defeat at the Battle of Agnadello, on 14 May 1509.
WikiMatrix v1

Obwohl sie unterlegen waren, hatten sie eine vernichtende Niederlage bedroht, und Hull kapitulierte.
Though outnumbered, they had threatened a crushing defeat, and Hull surrendered.
ParaCrawl v7.1

Eine vernichtende Niederlage, mit Reparationen, wie sie sich kein Mensch vorstellen kann.
A crushing defeat, with reparations the likes of which man's imagination cannot encompass.
ParaCrawl v7.1

Belege dafür sind das klare und eindeutige Nein der Schweden zum Euro, die vernichtende Niederlage von Kommissar Lamy in Cancun und der etwas lächerliche Schlagabtausch zwischen der Brüsseler Kommission und Frankreich sowohl zum Thema Stabilitätspakt als auch zum Fall Alstom.
We need look no further than the overwhelming vote against the euro in Sweden and the stinging defeat suffered by Commissioner Lamy at Cancún. There is also the faintly ridiculous arm-wrestling between the Commission and France over both the Stability Pact and the Alstom affair.
Europarl v8

Nur ein Jahr später erlitt sie jedoch eine vernichtende Niederlage gegen die Confederation Party von Peter Mitchell.
It was, however, soundly defeated in the 1866 election by the Confederation Party led by Peter Mitchell.
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis dieser Schlacht war eine vernichtende Niederlage der Rebellen, die sich jedoch in der Schlacht von Maipú rächen konnten.
The result was a defeat for the rebels, who took their revenge at the Battle of Maipú.
Wikipedia v1.0

Demnach erlitt Gordian, der mit einem großen Heer angerückt war, bei Mesiche wohl im Februar des Jahres 244 eine vernichtende Niederlage und wurde getötet, woraufhin die Römer Frieden schließen mussten.
The confusion of the sources about the expedition and the assassination of the emperor makes it more possible that, after the defeat, Roman army was frustrated enough to get rid of the teenage emperor.
Wikipedia v1.0

Dieser Sieg wurde nur durch die vernichtende Niederlage der Franzosen neun Monate später in der Zweiten Schlacht bei Höchstädt 1704 überschattet.
This French victory has been overshadowed in history by their colossal defeat in the Battle of Blenheim nine months later.
Wikipedia v1.0