Translation of "Vernetzte intelligenz" in English

Wir brauchen eine internationale vernetzte Intelligenz, um das globale Feld des Krieges zu überwinden.
We need an international collaborative intelligence to overcome the global field of war.
ParaCrawl v7.1

Das GT Nexus-Handelsnetzwerk verwaltet über 55.000 Unternehmen und über 100.000 Benutzer, setzt mehr als 500 Milliarden Dollar im globalen Handel um und bietet Lieferketteneinblicke auf ganz neuer Ebene, die eine "vernetzte Intelligenz" fördern.
The GT Nexus Commerce Network manages over 55,000 companies and over 100,000 users, processing more than $500B in global trade, offering a new level of supply chain insight that fuels "networked intelligence."
ParaCrawl v7.1

Internet der Dinge, künstliche Intelligenz, vernetzte Produktion, Smart Homes – das sind die Zauberworte der digitalen Transformation.
The internet of things, artificial intelligence, networked production, smart homes – these are the magic words of digital transformation.
ParaCrawl v7.1

Die Servicelösungen von Oracle sind Teil eines vernetzten, intelligenten CX-Ansatzes, der vernetzte Daten, vernetzte Intelligenz und vernetze Erfahrungen bietet.
Oracle's service solutions are part of an interconnected, smarter approach to customer experience, offering connected data, connected intelligence, and connected experiences.
ParaCrawl v7.1

Meine Antwort geht in Richtung - und was allen ja bewusst ist - systemische Intelligenz, das heißt vernetzte Intelligenz für neue Arten von Wirklichkeitsgestaltung.
My answer goes in the direction – and everyone is aware of this – of systemic intelligence, which means interlinked intelligence for new kinds of reality-constructions.
ParaCrawl v7.1

Also schau’n wir mal, was uns die Hilfskräfte und deren vernetzte Intelligenz noch so alles anbieten werden.
So let’s see what the auxiliaries and their networked intelligence now have to offer.
ParaCrawl v7.1

Die auf den ersten Blick recht humanoid wirkenden Borgs aus der Sciencefictionserie »Star Trek« [11] – die freilich keine Cyborgs sind, sondern Lebewesen, die eine andere Evolution durchlaufen haben als der Mensch – zeichnen sich durch eine kollektive, vernetzte Intelligenz aus, die dem Vorbild zur Schwarm- und Staatenbildung neigender Tierarten abgeschaut ist, was sie den Menschen strategisch überlegen macht.
The Borgs from the science fiction series «Star Trek,» [10] who at first glance seem fairly humanoid—and who are admittedly not cyborgs but living beings who have passed through another evolution than humans—are characterized by a collective, interfaced intelligence modeled after species of animals who tend to form swarms and colonies, which makes them strategically superior to humans.
ParaCrawl v7.1

Der PC und das Internet haben die Macht der vernetzten Intelligenz freigesetzt.
The PC and the Internet have unleashed the power of connective intelligence.
ParaCrawl v7.1

Industrie 4.0 verlangt nach dezentraler, vernetzter Intelligenz.
Industry 4.0 requires decentralized, networked intelligence.
ParaCrawl v7.1

Neben künstlicher Intelligenz, vernetzten Maschinen und Cloud-Technologien gehören 3D-Simulationen zu den zentralen Bestandteilen moderner Produktionsprozesse.
In addition to artificial intelligence, networked machines, and cloud technologies, 3D simulations are central to modern production processes.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihre kollektive Intelligenz vernetzt und gebündelt und erforschen so neue Formen biokooperativer Interaktion.
Networked together we've harnessed their collective intelligence, exploring new forms of bio-cooperative interaction.
ParaCrawl v7.1

Ich schaue das hier an und habe wieder viel Hoffnung, dass diese kleinere, vernetzte, offene Welt, die unsere Kinder erben werden, vielleicht eine bessere ist, und dass dieses neue Zeitalter der vernetzten Intelligenz ein Zeitalter der erfüllten Versprechen und vermiedenen Gefahren wird.
And I look at this thing, and, I don't know, I get a lot of hope that maybe this smaller, networked, open world that our kids inherit might be a better one, and that this new age of networked intelligence could be an age of promise fulfilled and of peril unrequited.
TED2020 v1

Ob es sich um Wearables für die Gaserkennung und PSA oder um tragbare oder feststehende Ausrüstungen handelt, unsere Produkte helfen unseren Kunden mit vernetzter Intelligenz in Echtzeit, damit sie auf Bedrohungen der Sicherheit reagieren, geschäftliche Risiken steuern und die Produktivität verbessern können.
Whether it's wearables in gas detection and PPE or portables and fixed devices, our products help our customers with connected, real-time safety intelligence to respond to safety threats, manage risk to the business and improve productivity.
ParaCrawl v7.1

Der ehemalige Direktor des legendären Forschungszentrums Xerox Parc John Seely-Brown nennt Rheingolds jüngstes Buch eine „dringend nötige Sammlung von Normen, Praktiken und Protokollen, um die kollektive Kraft vernetzter Intelligenz freizusetzen.“
The former director of the legendary Xerox PARC research center, John Seely-Brown, describes Rheingold’s latest book as a “a desperately needed... guide of norms, practices and protocols... that helps us unleash the collective power of networked intelligence.”
ParaCrawl v7.1

Mehr Konnektivität für Automatisierungstechnik als Grundlage für Industrie 4.0 Industrie 4.0 verlangt nach dezentraler, vernetzter Intelligenz.
More connectivity for automation technology as a basis for Industry 4.0 Industry 4.0 requires decentralized, networked intelligence.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es der sakrale Kern der Welt, das Zentrum dieser vernetzten großen schaffenden Intelligenz im Universum und in uns und in jedem Lebewesen.
For me it is the sacred core of the world, the centre of the networked, great, creative intelligence in the universe, in us and in every being.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenspiel von Automation und vernetzter Intelligenz, die Entwicklung paßgenauer Lösungen zur Steigerung Ihrer Performance, individuelle Informationen, Support und eCommerce-Lösungen sind die Themen, die wir auf der drupa 2016 vorstellen werden.
Our focus at drupa 2016 will be the interaction of automation and networked intelligence, the development of customized solutions to increase your performance, personalized information, support, and e-commerce solutions.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinsame Nenner von Big Data, Smart Grid, vernetzten Fahrzeugen, künstlicher Intelligenz, Smart Factories und Wearables sind Effektivität und Anwendbarkeit.
The common denominators of Big Data, smart grids, connected fleets, Artificial Intelligence, smart factories, and wearables are effectiveness and practicality.
ParaCrawl v7.1