Translation of "Vernetzte intelligenz" in English
Wir
brauchen
eine
internationale
vernetzte
Intelligenz,
um
das
globale
Feld
des
Krieges
zu
überwinden.
We
need
an
international
collaborative
intelligence
to
overcome
the
global
field
of
war.
ParaCrawl v7.1
Das
GT
Nexus-Handelsnetzwerk
verwaltet
über
55.000
Unternehmen
und
über
100.000
Benutzer,
setzt
mehr
als
500
Milliarden
Dollar
im
globalen
Handel
um
und
bietet
Lieferketteneinblicke
auf
ganz
neuer
Ebene,
die
eine
"vernetzte
Intelligenz"
fördern.
The
GT
Nexus
Commerce
Network
manages
over
55,000
companies
and
over
100,000
users,
processing
more
than
$500B
in
global
trade,
offering
a
new
level
of
supply
chain
insight
that
fuels
"networked
intelligence."
ParaCrawl v7.1
Internet
der
Dinge,
künstliche
Intelligenz,
vernetzte
Produktion,
Smart
Homes
–
das
sind
die
Zauberworte
der
digitalen
Transformation.
The
internet
of
things,
artificial
intelligence,
networked
production,
smart
homes
–
these
are
the
magic
words
of
digital
transformation.
ParaCrawl v7.1
Die
Servicelösungen
von
Oracle
sind
Teil
eines
vernetzten,
intelligenten
CX-Ansatzes,
der
vernetzte
Daten,
vernetzte
Intelligenz
und
vernetze
Erfahrungen
bietet.
Oracle's
service
solutions
are
part
of
an
interconnected,
smarter
approach
to
customer
experience,
offering
connected
data,
connected
intelligence,
and
connected
experiences.
ParaCrawl v7.1
Meine
Antwort
geht
in
Richtung
-
und
was
allen
ja
bewusst
ist
-
systemische
Intelligenz,
das
heißt
vernetzte
Intelligenz
für
neue
Arten
von
Wirklichkeitsgestaltung.
My
answer
goes
in
the
direction
–
and
everyone
is
aware
of
this
–
of
systemic
intelligence,
which
means
interlinked
intelligence
for
new
kinds
of
reality-constructions.
ParaCrawl v7.1
Also
schau’n
wir
mal,
was
uns
die
Hilfskräfte
und
deren
vernetzte
Intelligenz
noch
so
alles
anbieten
werden.
So
let’s
see
what
the
auxiliaries
and
their
networked
intelligence
now
have
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
den
ersten
Blick
recht
humanoid
wirkenden
Borgs
aus
der
Sciencefictionserie
»Star
Trek«
[11]
–
die
freilich
keine
Cyborgs
sind,
sondern
Lebewesen,
die
eine
andere
Evolution
durchlaufen
haben
als
der
Mensch
–
zeichnen
sich
durch
eine
kollektive,
vernetzte
Intelligenz
aus,
die
dem
Vorbild
zur
Schwarm-
und
Staatenbildung
neigender
Tierarten
abgeschaut
ist,
was
sie
den
Menschen
strategisch
überlegen
macht.
The
Borgs
from
the
science
fiction
series
«Star
Trek,»
[10]
who
at
first
glance
seem
fairly
humanoid—and
who
are
admittedly
not
cyborgs
but
living
beings
who
have
passed
through
another
evolution
than
humans—are
characterized
by
a
collective,
interfaced
intelligence
modeled
after
species
of
animals
who
tend
to
form
swarms
and
colonies,
which
makes
them
strategically
superior
to
humans.
ParaCrawl v7.1
Der
PC
und
das
Internet
haben
die
Macht
der
vernetzten
Intelligenz
freigesetzt.
The
PC
and
the
Internet
have
unleashed
the
power
of
connective
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Industrie
4.0
verlangt
nach
dezentraler,
vernetzter
Intelligenz.
Industry
4.0
requires
decentralized,
networked
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Neben
künstlicher
Intelligenz,
vernetzten
Maschinen
und
Cloud-Technologien
gehören
3D-Simulationen
zu
den
zentralen
Bestandteilen
moderner
Produktionsprozesse.
In
addition
to
artificial
intelligence,
networked
machines,
and
cloud
technologies,
3D
simulations
are
central
to
modern
production
processes.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihre
kollektive
Intelligenz
vernetzt
und
gebündelt
und
erforschen
so
neue
Formen
biokooperativer
Interaktion.
Networked
together
we've
harnessed
their
collective
intelligence,
exploring
new
forms
of
bio-cooperative
interaction.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaue
das
hier
an
und
habe
wieder
viel
Hoffnung,
dass
diese
kleinere,
vernetzte,
offene
Welt,
die
unsere
Kinder
erben
werden,
vielleicht
eine
bessere
ist,
und
dass
dieses
neue
Zeitalter
der
vernetzten
Intelligenz
ein
Zeitalter
der
erfüllten
Versprechen
und
vermiedenen
Gefahren
wird.
And
I
look
at
this
thing,
and,
I
don't
know,
I
get
a
lot
of
hope
that
maybe
this
smaller,
networked,
open
world
that
our
kids
inherit
might
be
a
better
one,
and
that
this
new
age
of
networked
intelligence
could
be
an
age
of
promise
fulfilled
and
of
peril
unrequited.
TED2020 v1
Ob
es
sich
um
Wearables
für
die
Gaserkennung
und
PSA
oder
um
tragbare
oder
feststehende
Ausrüstungen
handelt,
unsere
Produkte
helfen
unseren
Kunden
mit
vernetzter
Intelligenz
in
Echtzeit,
damit
sie
auf
Bedrohungen
der
Sicherheit
reagieren,
geschäftliche
Risiken
steuern
und
die
Produktivität
verbessern
können.
Whether
it's
wearables
in
gas
detection
and
PPE
or
portables
and
fixed
devices,
our
products
help
our
customers
with
connected,
real-time
safety
intelligence
to
respond
to
safety
threats,
manage
risk
to
the
business
and
improve
productivity.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Direktor
des
legendären
Forschungszentrums
Xerox
Parc
John
Seely-Brown
nennt
Rheingolds
jüngstes
Buch
eine
„dringend
nötige
Sammlung
von
Normen,
Praktiken
und
Protokollen,
um
die
kollektive
Kraft
vernetzter
Intelligenz
freizusetzen.“
The
former
director
of
the
legendary
Xerox
PARC
research
center,
John
Seely-Brown,
describes
Rheingold’s
latest
book
as
a
“a
desperately
needed...
guide
of
norms,
practices
and
protocols...
that
helps
us
unleash
the
collective
power
of
networked
intelligence.”
ParaCrawl v7.1
Mehr
Konnektivität
für
Automatisierungstechnik
als
Grundlage
für
Industrie
4.0
Industrie
4.0
verlangt
nach
dezentraler,
vernetzter
Intelligenz.
More
connectivity
for
automation
technology
as
a
basis
for
Industry
4.0
Industry
4.0
requires
decentralized,
networked
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
der
sakrale
Kern
der
Welt,
das
Zentrum
dieser
vernetzten
großen
schaffenden
Intelligenz
im
Universum
und
in
uns
und
in
jedem
Lebewesen.
For
me
it
is
the
sacred
core
of
the
world,
the
centre
of
the
networked,
great,
creative
intelligence
in
the
universe,
in
us
and
in
every
being.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
von
Automation
und
vernetzter
Intelligenz,
die
Entwicklung
paßgenauer
Lösungen
zur
Steigerung
Ihrer
Performance,
individuelle
Informationen,
Support
und
eCommerce-Lösungen
sind
die
Themen,
die
wir
auf
der
drupa
2016
vorstellen
werden.
Our
focus
at
drupa
2016
will
be
the
interaction
of
automation
and
networked
intelligence,
the
development
of
customized
solutions
to
increase
your
performance,
personalized
information,
support,
and
e-commerce
solutions.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinsame
Nenner
von
Big
Data,
Smart
Grid,
vernetzten
Fahrzeugen,
künstlicher
Intelligenz,
Smart
Factories
und
Wearables
sind
Effektivität
und
Anwendbarkeit.
The
common
denominators
of
Big
Data,
smart
grids,
connected
fleets,
Artificial
Intelligence,
smart
factories,
and
wearables
are
effectiveness
and
practicality.
ParaCrawl v7.1