Translation of "Vernachlässigung von" in English
Das
Privatkapital
maximiert
seine
Gewinne
sogar
auf
Kosten
der
Vernachlässigung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
Private
capital
maximises
profits,
even
at
the
cost
of
neglecting
safety
measures.
Europarl v8
Er
war
infolge
von
Vernachlässigung
im
Kindesalter
stets
kränklich
und
schwach.
Due
to
neglect
during
his
childhood,
he
was
always
sickly
and
weak.
Wikipedia v1.0
Dadurch
soll
die
Aufgabe
und
Vernachlässigung
von
Land
verhindert
werden.
This
will
be
established
with
a
view
to
avoiding
the
abandonment
and
marginalisation
of
land.
TildeMODEL v2018
Unter
Vernachlässigung
von
Reibung
und
Oberflächenspannung
gelten
folgende
Beziehungen:
If
friction
and
surface
tension
are
ignored,
the
following
relationships
apply:
EuroPat v2
Er
sprach
von
sozialem
Abstieg
und
der
Vernachlässigung
von
Menschen.
He
spoke
of
people
being
relegated
and
deprived
of
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vernachlässigung
von
Verunreinigungen
bezeichnet
dieser
Begriff
die
verdampften
und
kondensierten
Monomere.
Neglecting
impurities,
this
term
refers
to
the
evaporated
and
condensed
monomers.
EuroPat v2
Unter
Vernachlässigung
von
Beugungserscheinigungen
wäre
ein
punktförmiger
Fokus
auf
der
Anode
ideal.
Disregarding
diffractions,
a
spot
focus
on
the
anode
would
be
ideal.
EuroPat v2
Bei
Vernachlässigung
von
Reibungskräften
wirken
auf
die
Exzenterhülse
17
vereinfacht
folgende
Kräfte:
With
the
disappearance
of
frictional
forces
the
following
forces
act
on
the
eccentric
sleeve
17
in
a
simplified
manner:
EuroPat v2
Als
Hauptgründe
für
die
Vernachlässigung
von
Marketing
wurden
genannt:
The
main
reasons
for
the
neglect
of
marketing
were
mentioned:
CCAligned v1
Einen
Mann
von
Missbrauch
und
Vernachlässigung
von
Haustieren
zu
stoppen
»
Stop
a
man
by
abuse
and
neglect
of
domestic
animals
CCAligned v1
Es
sollte
auf
der
Vernachlässigung
von
Erkrankungen
der
Organe
beruhen.
It
should
be
based
on
the
neglect
of
diseases
of
the
organs.
ParaCrawl v7.1
In
1997,
Kämme
für
Vermieter
Vernachlässigung
von
Inge
Bongo
verklagt
wurde.
In
1997,
Combs
was
sued
for
landlord
neglect
by
Inge
Bongo.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hat
gerade
erst
die
Vernachlässigung
von
Polizeireform
zur
Verschlechterung
der
Sicherheitslage
beigetragen.
After
all,
it
was
precisely
the
neglect
of
police
reform
that
contributed
to
the
deterioration
of
the
security
situation
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
kaputte
Links
sind
ein
Zeichen
von
Vernachlässigung
oder
einer
verlassenen
Seite.
Having
too
many
broken
links
on
a
page
is
a
sign
of
a
neglected
or
abandoned
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Minimum
hängt
von
der
Vernachlässigung
von
Nierenproblemen
ab.
The
minimum
depends
on
the
neglect
of
kidney
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
19.
November
wurde
zum
Gedenktag
gegen
Missbrauch
und
Vernachlässigung
von
Kindern.
November
the
19th
is
the
World
Day
for
the
Prevention
of
Child
Abuse
and
Neglect.
ParaCrawl v7.1
Langsame,
tägliche
Vernachlässigung
von
Gottes
Belangen
ist
alles,
was
nötig
ist.
Slow,
daily
neglect
of
the
things
of
God
is
all
it
takes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Klugheit
wurde
populär
und
die
Vernachlässigung
von
Mädchen
in
südasiatischen
Ländern
ging
allmählich
zurück.
Her
intelligence
became
popular,
and
the
negligence
of
girls
in
South
Asian
countries
slowly
started
disappearing.
GlobalVoices v2018q4
Aufgrund
von
Vernachlässigung,
des
Mangels
an
internationalen
Partnern
und
des
Finanzchaos
brachen
viele
Industriezweige
zusammen.
Many
industries
collapsed,
owing
to
neglect,
lack
of
international
partners,
and
financial
chaos.
News-Commentary v14
Die
Formeln
(2.1)
und
(2.2)
gelten
unter
Vernachlässigung
von
Mehrfachstreuungen
im
Messgut.
Formulas
(2.1)
and
(2.2)
are
applicable,
ignoring
multiple
scatterings
in
the
substance
to
be
measured.
EuroPat v2
Das
Kind
sollte
gegen
alle
Formen
von
Vernachlässigung,
Grausamkeit
und
Ausbeutung
geschützt
werden.
The
child
should
be
protected
against
all
forms
of
abandonment,
cruelty
and
exploitation.
CCAligned v1
Australien
hatte
bereits
vermehrte
Signale
sozialen
Konflikts
gezeigt,
verursacht
durch
eine
Vernachlässigung
von
Grün.
Already
Australia
was
showing
increased
signs
of
social
distress
caused
by
a
neglect
of
Green.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Überlagerungseigenschaften
der
Planetengetriebe
ist,
unter
Vernachlässigung
von
Elastizitäten,
typischerweise
ein
Drehzahlfreiheitsgrad
vorhanden.
Because
of
the
override
properties
of
the
planetary
transmission,
while
ignoring
elasticities,
there
is
typically
one
rotational
speed
degree
of
freedom
available.
EuroPat v2
Der
dadurch
entstehende
Wettbewerb
und
Preisdruck
führen
häufig
zur
Vernachlässigung
von
Arbeitsbedingungen
und
Umweltstandards.
The
resulting
competition
and
pricing
pressure
often
lead
to
neglect
of
labor
conditions
and
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
die
Flammen
wieder
von
Vernachlässigung
ablaufen,
bevor
wir
konnten
Lüfter
regelmäßig?
Would
it
expire
of
neglect
before
we
could
fan
the
flames
again
on
a
regular
basis?
ParaCrawl v7.1
Der
dadurch
entstehende
Wettbewerb
und
Preisdruck
fÃ1?4hren
häufig
zur
Vernachlässigung
von
Arbeitsbedingungen
und
Umweltstandards.
The
resulting
competition
and
pricing
pressure
often
lead
to
neglect
of
labor
conditions
and
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
Maria
aus
der
Township
Sundumbili
starb
im
Sommer
1992
schlicht
auf
Grund
von
Vernachlässigung.
Maria
from
outside
Sundumbili
died
in
Summer
1992
from
neglect.
ParaCrawl v7.1
Für
Individuen
heißt
Konzentration
immer
Auswahl,
Fokussierung,
Vernachlässigung
von
als
weniger
bedeutsam
Erkanntem.
For
individuals,
concentration
will
always
mean
selecting
and
focusing
on
what
is
important
to
them,
and
disregarding
what
is
not.
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
sollten
sie
als
Vorwand
zur
Vernachlässigung
von
Emissionsreduktionen
betrachtet
werden,
so
Edenhofer.
In
no
way
should
they
be
seen
as
a
pretext
to
neglect
emissions
reductions
now,
notes
Edenhofer.
ParaCrawl v7.1