Translation of "Vermutung äußern" in English
Sich
aufgrund
einer
Vermutung
zu
äußern,
wäre
falsch.
And
to
speak
out
on
more
suspicion
would
be
wrong.
Wicked.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
es
jetzt
einfach
mal,
eine
Vermutung
zu
äußern.
I'm
gonna
go
out
on
a
limb
here
and
take
an
educated
guess.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
mal
eine
vage
Vermutung
äußern?
Let
me
venture
a
wild
guess.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
die
Vermutung
äußern,
dass
vielleicht
nicht
der
Markt
Schuld
ist.
Ladies
and
gentlemen,
I
offer
you
the
suggestion
that,
perhaps,
the
market
is
not
to
blame.
Europarl v8
Da
die
Kollegen
an
dieser
Aussprache
nicht
teilnehmen,
möchte
ich
als
Vorsitzender
Ihnen
zu
Ihrem
Bericht
gratulieren
und
die
Vermutung
äußern,
daß
das
mangelnde
Interesse
möglicherweise
nicht
auf
die
Abneigung
gegenüber
diesem
Thema,
sondern
vielmehr
auf
den
herrschenden
Konsens
zurückzuführen
ist.
Since
there
are
no
colleagues
taking
part
in
the
debate,
the
Chair
would
like
to
congratulate
you
on
your
report
and
say
that
the
lack
of
interest
is
probably
due
to
a
consensus
rather
than
any
dislike
of
the
subject.
Europarl v8
Ich
meine,
da
gibt
es
nun
einen
Unterschied
zwischen
jemandem,
der
ein
Buch
schreibt,
bzw.
gestatten
Sie
mir
diese
Bemerkung
-
einem
Parlamentarier,
der
auch
mal
eine
Vermutung
äußern
kann,
und
einem
Vertreter
einer
Institution,
die
in
einem
demokratischen
System
nur
dann
handeln
kann,
wenn
sie
etwas
sicher
weiß.
I
think
there
is
a
difference
between
someone
who
writes
a
book
-
if
I
may
just
make
this
point
-or
a
Member
of
Parliament
who
is
also
able
to
say
what
he
or
she
may
think,
and
a
representative
of
an
institution
which
can
only
act
in
a
democratic
system
when
it
knows
something
for
certain.
Europarl v8
Die
Person,
die
sich
ungerecht
behandelt
fühlt,
muß
nur
eine
bloße
Vermutung
einer
Diskriminierung
äußern.
Nevertheless
there
is
still
an
opportunity
for
this
Parliament
to
send
out
an
important
political
message
in
regard
to
the
scientist's
ethical
awareness,
where
biotechnological
applications
on
animals
are
concerned.
EUbookshop v2
Dass
inzwischen
viele
Experten
–
nicht
nur
in
Deutschland
–
die
Vermutung
äußern,
Frankfurt
könne
unter
allen
kontinentalen
Finanzplätzen
der
große
Gewinner
werden,
ist
ein
Teilerfolg,
auf
den
wir
stolz
sind.
The
fact
that
meanwhile
many
experts
–
not
only
in
Germany
–
express
their
assumption
that
Frankfurt
could
become
the
big
winner
amongst
all
continental
financial
centres
is
a
partial
success
story
of
which
we
are
proud.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
keine
Vermutung
äußern
über
die
Motive
solcher
nichtbiblischer
Kritiken,
aber
das
Resultat
ist,
dass
sie
Menschen
entmutigen,
sich
auf
diese
reine
Art
und
Weise
in
Gott
zu
verlieben.
I'm
not
even
going
to
venture
a
guess
to
the
motives
of
such
unscriptural
criticism,
but
the
result
is
to
discourage
people
from
falling
in
Love,
purely,
with
God.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Bericht
muss
die
Gründe
dafür
erklären
und
Fakten
nennen,
oder
zumindest
eine
Vermutung
äußern.
I
have
to
make
a
report,
and
that
report
must
state
a
reason
or
cite
a
fact,
or
at
least
make
an
assumption.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
hierzu
nichts
außer
psychologischen
Vermutungen
äußern.
On
this
matter
I
can
only
express
psychological
conjectures.
ParaCrawl v7.1
In
genau
einem
Monat
wird
die
Regierungskonferenz
unter
italienischem
Vorsitz
eröffnet,
der
sich
vermutlich
nachher
dazu
äußern
wird.
The
Intergovernmental
Conference
will
open
in
precisely
one
month,
under
the
Italian
Presidency,
a
representative
of
which
will
perhaps
say
something
about
this
a
little
later.
Europarl v8
Dazu
gehören
die
Goldbachsche
Vermutung,
wonach
außer
2
jede
gerade
Zahl
als
Summe
zweier
Primzahlen
darstellbar
ist,
und
die
Vermutung,
dass
es
unendlich
viele
Primzahlzwillinge
gibt
(das
sind
Paare
von
Primzahlen,
deren
Differenz
gleich
2
ist).
Many
questions
regarding
prime
numbers
remain
open,
such
as
Goldbach's
conjecture
(that
every
even
integer
greater
than
2
can
be
expressed
as
the
sum
of
two
primes),
and
the
twin
prime
conjecture
(that
there
are
infinitely
many
pairs
of
primes
whose
difference
is
2).
Wikipedia v1.0