Translation of "Vermutlich aufgrund" in English
Meine
Uhr
ist
kaputt,
vermutlich
aufgrund
der
Explosion.
My
watch
seems
to
have
stopped,
probably
due
to
the
explosion.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wurde
eine
männliche
Vorherrschaft
festgestellt,
vermutlich
aufgrund
einer
höheren
Comorbiditätsbelastung.
Furthermore,
a
male
predominance
has
been
noted,
presumably
due
to
a
higher
burden
of
comorbidity.
WikiMatrix v1
Die
Ladung
war,
vermutlich
aufgrund
einer
Bremsung,
nach
vorne
gerutscht.
The
load
had
slipped
forwards,
presumably
as
a
result
of
a
braking
maneuver.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
werden
ebenfalls
Kohlenwasserstoffharze,
die
vermutlich
aufgrund
Ihrer
Polarität
gut
verträglich
sind.
Preference
is
likewise
given
to
hydrocarbon
resins,
which
are
highly
compatible
presumably
on
account
of
their
polarity.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
es
vermutlich
aufgrund
der
co-kontinuierlichen
Phasenanordnung
eine
hohe
mechanische
Stabilität
auf.
Furthermore,
it
has
a
high
mechanical
stability,
presumably
because
of
the
co-continuous
phase
arrangement.
EuroPat v2
Zudem
kann
die
Silikatschicht
auch
vermutlich
aufgrund
ihrer
elektronischen
Natur
stabilisierend
wirken.
Moreover,
the
silicate
layer
can
also
presumably
have
a
stabilizing
action
on
account
of
its
electronic
nature.
EuroPat v2
Das
Lagerdorf
Vindolandas
wurde
aber
vermutlich
aufgrund
der
unsicheren
Lage
nicht
mehr
bewohnt.
The
civilian
village
of
Vindolanda
was
probably
not
inhabited
due
to
the
unsecure
situation.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
hat
Microsoft
dieses
Update
vermutlich
aufgrund
der
zahlreichen
Probleme
zurückgezogen.
In
the
meantime
Microsoft
has
revoked
this
Update
due
to
the
problems
it
has
caused.
ParaCrawl v7.1
Den
vermutlich
aufgrund
eines
positiven
Schnelltestergebnisses
entstandenen
BSE-Verdacht
bestätigte
die
BFAV
.
The
BFAV
confirmed
the
BSE
suspicion
which
had
probably
arisen
due
to
a
positive
result
of
a
screening
test.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
Ihre
zweite
Frage
vermutlich
aufgrund
der
Verdolmetschung
nicht
verstanden
habe.
I
must
confess
that
because
of
the
interpreting,
I
believe,
I
could
not
understand
your
second
question.
Europarl v8
In
mehreren
Mitgliedstaaten
ist
auch
der
Anfall
von
Siedlungsabfällen
zurückgegangen,
vermutlich
aufgrund
des
Wirtschaftsabschwungs.
Municipal
waste
generation
has
also
decreased
in
several
Member
States
probably
due
to
the
economic
downturn.
TildeMODEL v2018
Gemfibrozil
erhöht
die
AUC
von
Simvastatinsäure
um
das
1,9-Fache,
vermutlich
aufgrund
der
Inhibition
des
Glucuronidierungspfads.
Gemfibrozil
increases
the
AUC
of
simvastatin
acid
by
1.9-fold,
possibly
due
to
inhibition
of
the
glucuronidation
pathway.
TildeMODEL v2018
Vermutlich
aufgrund
der
inhärenten
Schwierigkeit,
eine
Einheit
von
A
nach
B
zu
transportieren.
Due
to
what
we've
learned
is
the
inherent
difficulty
of
delivering
an
entity
from
A
to
B,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Nach
bisherigen
Erkenntnissen
kam
es
vermutlich
aufgrund
eines
technischen
Defekts
zu
einem
Brand
im
Elektrizitätsraum.
The
fire
was
probably
caused
by
a
technical
failure
in
the
electricity
system
according
to
the
investigations
so
far.
WMT-News v2019
Vermutlich
aufgrund
des
gestiegenen
Verbrauchs
wegen
des
höheren
Gewichtes
war
das
Modell
kein
Erfolg
für
Fiat.
Probably
due
to
the
increase
in
consumption
due
to
the
higher
weight
the
model
was
not
a
success
for
Fiat.
WikiMatrix v1
Neuerdings,
vermutlich
aufgrund
der
globalen
Erwärmung,
haben
wir
nur
noch
einmal
pro
Winter
Schnee.
Of
late,
due
probably
to
worsening
global
warming
we
have
a
snow
only
once
in
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Beide
kamen
zum
Schluss,
dass
das
Gebäude
vermutlich
nicht
aufgrund
von
Feuer
habe
zusammenbrechen
können.
They
both
came
to
the
same
conclusion:
that
the
building
most
likely
did
not
collapse
due
to
fire.
ParaCrawl v7.1
Mozilla
wird
weniger
durch
Apples
Barrieren
gestört,
vermutlich
aufgrund
seiner
traditionellen
Fokus
auf
Desktop-Browsing.
Mozilla
is
less
bothered
by
Apple's
barriers,
presumably
due
to
its
traditional
focus
on
desktop
browsing.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
aufgrund
der
Rezessivität
hat
sich
trotz
eines
intensiven
Anbaus
die
Resistenz
als
dauerhaft
erwiesen.
Despite
intensive
cultivation,
the
resistance
has
proved
to
be
durable,
presumably
due
to
the
fact
that
it
is
recessive.
EuroPat v2
Dies
ist
vermutlich
aufgrund
der
Tatsache,
dass
Kunden
nicht
nur
fühlen,
sicheres
online-shopping.
This
is
presumably
due
to
the
fact
that
customers
just
don't
feel
safe
shopping
online.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
kündigte
daraufhin
eine
Unterbrechung
der
Verhandlung
an
–
vermutlich
aufgrund
seines
schlechten
Gewissens.
Because
of
a
guilty
conscience,
the
judge
announced
a
recess.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
brannte
schließlich
im
Februar
1916
ab,
vermutlich
aufgrund
Überhitzung
eines
Kamins.
The
hotel
burnt
down
to
the
ground
in
February
1916,
probably
due
to
an
overheated
heater.
ParaCrawl v7.1
Mozilla
wird
weniger
durch
Apples
Barrieren
gestört,
vermutlich
aufgrund
seiner
traditionellen
Fokus
auf
Desktop-Browsing
.
Mozilla
is
less
bothered
by
Apple’s
barriers,
presumably
due
to
its
traditional
focus
on
desktop
browsing.
ParaCrawl v7.1
Einige
Abgeordnete
haben
vermutlich
aufgrund
ihrer
Erfahrung
gesagt,
dass
dies
ein
Versprechen,
eine
Verpflichtung
ist,
das
in
diesem
Hause
wiederholt
gebrochen
wurde.
Certain
Members
have
said,
probably
based
on
their
experience,
that
this
is
a
promise,
a
commitment,
which
has
been
broken
repeatedly
in
this
House.
Europarl v8
Wir
stehen
kurz
vor
einem
Krieg,
den
wir
vermutlich
nur
aufgrund
eines
Verdachts
vom
Zaune
brechen:
den
Verdacht,
dass
chemische
Waffen
vorhanden
sind.
We
are
on
the
eve
of
a
war
which
we
seem
likely
to
wage
on
the
basis
of
a
mere
suspicion:
the
suspicion
that
there
may
be
chemical
weapons.
Europarl v8
Vermutlich
aufgrund
der
großen
Entfernung
zu
London
und
des
schlechten
Zustandes
der
Burg
verlegte
er
seinen
Wohnsitz
nach
"Bradley
House"
in
Maiden
Bradley,
Wiltshire.
Because
of
Berry
Pomeroy's
distance
from
London
and
the
poor
condition
of
the
castle,
he
preferred
to
live
at
Bradley
House
in
Maiden
Bradley,
Wiltshire,
which
he
had
also
inherited.
Wikipedia v1.0
P.
aeruginosa
und
andere
nicht
fermentative
Bakterien
sind
im
Allgemeinen
resistent,
vermutlich
aufgrund
einer
begrenzten
Penetration
und
eines
aktiven
Efflux.
Methicillin-resistant
staphylococci
and
enterococci
are
resistant
to
ertapenem,
owing
to
PBP
target
insensitivity;
P.
aeruginosa
and
other
non-fermentative
bacteria
are
generally
resistant,
probably
owing
to
limited
penetration
and
to
active
efflux.
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Einnahme
einer
Einzeldosis
einer
Paliperidon-Retardtablette
12
mg
und
Natriumvalproat/Valproinsäure-Retardtabletten
(zwei
Tabletten
à
500
mg
einmal
täglich)
führte
zu
einem
Anstieg
von
ca.
50%
der
Cmax-
und
AUC-Werte
von
Paliperidon,
vermutlich
aufgrund
der
erhöhten
oralen
Resorption.
Co-administration
of
a
single
dose
of
an
oral
paliperidone
prolonged
release
tablet
12
mg
with
divalproex
sodium
prolonged
release
tablets
(two
500
mg
tablets
once
daily)
resulted
in
an
increase
of
approximately
50%
in
the
Cmax
and
AUC
of
paliperidone,
likely
as
a
result
of
increased
oral
absorption.
ELRC_2682 v1