Translation of "Vermutlich aufgrund" in English

Meine Uhr ist kaputt, vermutlich aufgrund der Explosion.
My watch seems to have stopped, probably due to the explosion.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus wurde eine männliche Vorherrschaft festgestellt, vermutlich aufgrund einer höheren Comorbiditätsbelastung.
Furthermore, a male predominance has been noted, presumably due to a higher burden of comorbidity.
WikiMatrix v1

Die Ladung war, vermutlich aufgrund einer Bremsung, nach vorne gerutscht.
The load had slipped forwards, presumably as a result of a braking maneuver.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt werden ebenfalls Kohlenwasserstoffharze, die vermutlich aufgrund Ihrer Polarität gut verträglich sind.
Preference is likewise given to hydrocarbon resins, which are highly compatible presumably on account of their polarity.
EuroPat v2

Weiterhin weist es vermutlich aufgrund der co-kontinuierlichen Phasenanordnung eine hohe mechanische Stabilität auf.
Furthermore, it has a high mechanical stability, presumably because of the co-continuous phase arrangement.
EuroPat v2

Zudem kann die Silikatschicht auch vermutlich aufgrund ihrer elektronischen Natur stabilisierend wirken.
Moreover, the silicate layer can also presumably have a stabilizing action on account of its electronic nature.
EuroPat v2

Das Lagerdorf Vindolandas wurde aber vermutlich aufgrund der unsicheren Lage nicht mehr bewohnt.
The civilian village of Vindolanda was probably not inhabited due to the unsecure situation.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile hat Microsoft dieses Update vermutlich aufgrund der zahlreichen Probleme zurückgezogen.
In the meantime Microsoft has revoked this Update due to the problems it has caused.
ParaCrawl v7.1

Den vermutlich aufgrund eines positiven Schnelltestergebnisses entstandenen BSE-Verdacht bestätigte die BFAV .
The BFAV confirmed the BSE suspicion which had probably arisen due to a positive result of a screening test.
ParaCrawl v7.1

Ich muss gestehen, dass ich Ihre zweite Frage vermutlich aufgrund der Verdolmetschung nicht verstanden habe.
I must confess that because of the interpreting, I believe, I could not understand your second question.
Europarl v8

In mehreren Mitgliedstaaten ist auch der Anfall von Siedlungsabfällen zurückgegangen, vermutlich aufgrund des Wirtschaftsabschwungs.
Municipal waste generation has also decreased in several Member States probably due to the economic downturn.
TildeMODEL v2018

Gemfibrozil erhöht die AUC von Simvastatinsäure um das 1,9-Fache, vermutlich aufgrund der Inhibition des Glucuronidierungspfads.
Gemfibrozil increases the AUC of simvastatin acid by 1.9-fold, possibly due to inhibition of the glucuronidation pathway.
TildeMODEL v2018

Vermutlich aufgrund der inhärenten Schwierigkeit, eine Einheit von A nach B zu transportieren.
Due to what we've learned is the inherent difficulty of delivering an entity from A to B, I guess.
OpenSubtitles v2018

Nach bisherigen Erkenntnissen kam es vermutlich aufgrund eines technischen Defekts zu einem Brand im Elektrizitätsraum.
The fire was probably caused by a technical failure in the electricity system according to the investigations so far.
WMT-News v2019

Vermutlich aufgrund des gestiegenen Verbrauchs wegen des höheren Gewichtes war das Modell kein Erfolg für Fiat.
Probably due to the increase in consumption due to the higher weight the model was not a success for Fiat.
WikiMatrix v1

Neuerdings, vermutlich aufgrund der globalen Erwärmung, haben wir nur noch einmal pro Winter Schnee.
Of late, due probably to worsening global warming we have a snow only once in the winter.
ParaCrawl v7.1

Beide kamen zum Schluss, dass das Gebäude vermutlich nicht aufgrund von Feuer habe zusammenbrechen können.
They both came to the same conclusion: that the building most likely did not collapse due to fire.
ParaCrawl v7.1

Mozilla wird weniger durch Apples Barrieren gestört, vermutlich aufgrund seiner traditionellen Fokus auf Desktop-Browsing.
Mozilla is less bothered by Apple's barriers, presumably due to its traditional focus on desktop browsing.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich aufgrund der Rezessivität hat sich trotz eines intensiven Anbaus die Resistenz als dauerhaft erwiesen.
Despite intensive cultivation, the resistance has proved to be durable, presumably due to the fact that it is recessive.
EuroPat v2

Dies ist vermutlich aufgrund der Tatsache, dass Kunden nicht nur fühlen, sicheres online-shopping.
This is presumably due to the fact that customers just don't feel safe shopping online.
ParaCrawl v7.1

Der Richter kündigte daraufhin eine Unterbrechung der Verhandlung an – vermutlich aufgrund seines schlechten Gewissens.
Because of a guilty conscience, the judge announced a recess.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel brannte schließlich im Februar 1916 ab, vermutlich aufgrund Überhitzung eines Kamins.
The hotel burnt down to the ground in February 1916, probably due to an overheated heater.
ParaCrawl v7.1

Mozilla wird weniger durch Apples Barrieren gestört, vermutlich aufgrund seiner traditionellen Fokus auf Desktop-Browsing .
Mozilla is less bothered by Apple’s barriers, presumably due to its traditional focus on desktop browsing.
ParaCrawl v7.1

Einige Abgeordnete haben vermutlich aufgrund ihrer Erfahrung gesagt, dass dies ein Versprechen, eine Verpflichtung ist, das in diesem Hause wiederholt gebrochen wurde.
Certain Members have said, probably based on their experience, that this is a promise, a commitment, which has been broken repeatedly in this House.
Europarl v8

Wir stehen kurz vor einem Krieg, den wir vermutlich nur aufgrund eines Verdachts vom Zaune brechen: den Verdacht, dass chemische Waffen vorhanden sind.
We are on the eve of a war which we seem likely to wage on the basis of a mere suspicion: the suspicion that there may be chemical weapons.
Europarl v8

Vermutlich aufgrund der großen Entfernung zu London und des schlechten Zustandes der Burg verlegte er seinen Wohnsitz nach "Bradley House" in Maiden Bradley, Wiltshire.
Because of Berry Pomeroy's distance from London and the poor condition of the castle, he preferred to live at Bradley House in Maiden Bradley, Wiltshire, which he had also inherited.
Wikipedia v1.0

P. aeruginosa und andere nicht fermentative Bakterien sind im Allgemeinen resistent, vermutlich aufgrund einer begrenzten Penetration und eines aktiven Efflux.
Methicillin-resistant staphylococci and enterococci are resistant to ertapenem, owing to PBP target insensitivity; P. aeruginosa and other non-fermentative bacteria are generally resistant, probably owing to limited penetration and to active efflux.
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Einnahme einer Einzeldosis einer Paliperidon-Retardtablette 12 mg und Natriumvalproat/Valproinsäure-Retardtabletten (zwei Tabletten à 500 mg einmal täglich) führte zu einem Anstieg von ca. 50% der Cmax- und AUC-Werte von Paliperidon, vermutlich aufgrund der erhöhten oralen Resorption.
Co-administration of a single dose of an oral paliperidone prolonged release tablet 12 mg with divalproex sodium prolonged release tablets (two 500 mg tablets once daily) resulted in an increase of approximately 50% in the Cmax and AUC of paliperidone, likely as a result of increased oral absorption.
ELRC_2682 v1