Translation of "Wird vermutlich" in English

Ein objektives Zertifizierungssystem wird vermutlich auch von den Verbrauchern geschätzt.
An impartial system of certification will be, we suppose, appreciated also by consumers.
Europarl v8

Vermutlich wird dies die Aufgabe des Europäischen Parlaments und seiner Abgeordneten sein.
Presumably, that will be the task of the European Parliament and its Members.
Europarl v8

Er wird vermutlich von einer Mehrheit in diesem Haus unterstützt.
It is presumably supported by a majority in this House.
Europarl v8

Vermutlich wird am Ende Präsident Putin die Entscheidung treffen.
In the end, I suppose that it is Prime Minister Putin who will decide.
Europarl v8

Der Rat wird uns vermutlich darüber auf dem Laufenden halten.
I am assuming that the Council will be keeping us informed about this.
Europarl v8

Das Parlament wird vermutlich auf seiner nächsten Tagung darüber debattieren.
I assume that Parliament will be discussing it during the next session.
Europarl v8

Vermutlich wird die Antwort sein: Sicherheit, Gerechtigkeit, Rechenschaftspflicht und Demokratie.
The answer will presumably be security, justice, accountability and democracy.
Europarl v8

Der Einsatz von Elektrofahrzeugen wird vermutlich in Zukunft eine größere Rolle spielen.
Electric cars are expected to play a greater role in future.
Europarl v8

Dies alles wird Sie vermutlich nicht überraschen.
So much, perhaps, will not surprise you.
Europarl v8

Diese Konferenz wird vermutlich im Herbst stattfinden.
This conference will hopefully be held during the autumn.
Europarl v8

Vermutlich wird Kommissar Patten hier zustimmen.
I suspect Commissioner Patten will agree with that point.
Europarl v8

Vermutlich wird die Kommission irgendwann einmal mit Vorschlägen darauf zurückkommen.
I understand that at some stage the Commission will be coming back with proposals on that.
Europarl v8

In der Praxis wird die Lösung vermutlich irgendwo zwischen diesen beiden Extremen liegen.
In practice, something between these two extremes is likely.
Europarl v8

Selbst Yellens Nachfolger Jerome Powell wird vermutlich am bisherigen Kurs festhalten.
Even Yellen’s successor, Jerome Powell, will probably amount to more of the same.
News-Commentary v14

Bacula konnte nicht erreicht werden, vermutlich wird es nicht ausgeführt.
Bacula could not be contacted, probably not running
Ubuntu v14.10

Die Unterstützung für Solaris wird vermutlich ganz eingestellt.
Support for Solaris is expected to be dropped almost entirely.
Wikipedia v1.0

Er wird deinem Vorschlag vermutlich nicht zustimmen.
He probably won't approve your proposal.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird vermutlich wegen Betrugs verurteilt werden.
Tom will probably be convicted of fraud.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Trend wird sich vermutlich fortsetzen.
This trend is expected to continue.
JRC-Acquis v3.0

Tom wird jetzt vermutlich keinen Hunger haben.
Tom is probably not hungry right now.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird vermutlich bald nach Hause kommen.
Tom will probably be home soon.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird deine Frage vermutlich beantworten können.
Tom will probably be able to answer your question.
Tatoeba v2021-03-10

Dies wird vermutlich durch das Ablecken der Applikationsstelle unmittelbar nach der Behandlung verursacht.
This is thought to occur as a result of the cat licking the application site immediately after treatment.
EMEA v3

Er wird die Prüfung vermutlich bestehen.
He is likely to pass the examination.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird vermutlich deinen Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird vermutlich euren Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird vermutlich Ihren Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tatoeba v2021-03-10