Translation of "Verluste verursachen" in English

Hochwasserkatastrophen gefährden Leben und können menschliche Tragödien und schwere wirtschaftliche Verluste verursachen.
Catastrophic floods endanger lives and are likely to cause human tragedy as well as heavy economic losses.
TildeMODEL v2018

Eine Desinflation ohne sozialen Konsens wird unnötige Verluste verursachen.
Deflation without social consensus will mean unnecessary losses.
EUbookshop v2

Da die Überbrückungskondensatoren Verluste verursachen, verringert sich damit die Güte der Resonatoren.
Because the bridging capacitors induce losses, the quality factor of the resonators is thus reduced.
EuroPat v2

Diese Verluste verursachen zwangsläufig eine veränderte, schlechtere Schaumstoff-Qualität.
These losses inevitably give rise to a changed, poorer quality of foamed plastic.
EuroPat v2

Sie können aber auch große Verluste verursachen.
They can also bring big losses.
ParaCrawl v7.1

Den übrigen EU-Staaten würde ein Ausscheiden ökonomisch nur geringere Verluste verursachen.
The remaining EU member states would only experience minor economic losses from an exit.
ParaCrawl v7.1

Regionale Kriege und bewaffnete Konflikte dauern an und verursachen Verluste unter der Zivilbevölkerung.
Regional wars and armed conflicts continue and cause civilian casualties, too.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zu aggressiv sind dann könnte einige große Verluste als auch verursachen.
If you are too aggressive then that could cause some big losses as well.
ParaCrawl v7.1

Lagerrisiken jeglicher Art haben das Potenzial, große Verluste zu verursachen.
Warehouses of all types have the potential to cause major losses.
ParaCrawl v7.1

Eine Abschaffung der Maßnahmen würde den Preisdruck auf dem Unionsmarkt erhöhen und wieder Verluste verursachen.
This increase of dumped imports at prices undercutting the Union industry prices will likely increase the price pressure on the Union market, thus worsening the already fragile situation of the Union industry.
DGT v2019

Diese Schadorganismen sind zwar für den Menschen nicht gefährlich, können aber beträchtliche wirtschaftlichen Verluste verursachen.
These organisms are not dangerous to the consumer but can cause significant economic losses.
TildeMODEL v2018

Ein grosser Strömungsquerschnitt würde nämlich einen Wärmetransport durch Kühlmittelkonvektion begünstigen und dadurch zusätzliche Verluste verursachen.
For, a large flow cross section would favor heat transport through coolant convection and thereby cause additional losses.
EuroPat v2

Defekte Produkte oder Qualitätsproblem die Kunden Verluste verursachen kann bei ihrer nächsten Bestellung ausgeglichen werden.
Any defective product or quality problem which cause customer's losses can be compensated in their next order.
CCAligned v1

Einige nicht sehr gut funktionieren und verursachen Verluste von Anrufen, Das verringert die Gewinn-Träger.
Some do not work very well and cause losses of calls, which decreases the profit carriers.
ParaCrawl v7.1

Was Produktionssysteme betrifft, so können Teile, die nicht miteinander harmonieren, hohe Verluste verursachen.
Where production systems are concerned, parts that do not work in harmony can lead to huge losses.
ParaCrawl v7.1

Europa wird von nachgeahmten Waren überflutet, die für die menschliche Gesundheit immer gefährlicher werden und den Unternehmen große wirtschaftliche Verluste verursachen.
Europe is awash with counterfeit goods which are ever more hazardous to human health and represent large economic losses to companies.
Europarl v8

Die Abschaffung im Jahre 1999 wird schwere Verluste verursachen und gleichzeitig auch einige wichtige Bereiche in Mitleidenschaft ziehen.
The implementation of this procedure in 1999 will show drastic losses concurrently hitting several viable fronts.
Europarl v8

Internetangriffe können ebenfalls in die Finanzmärkte eingreifen und immense wirtschaftliche Verluste verursachen, indem sie kommerzielle Websites schließen.
Cyber attacks may also interfere with financial markets and cause immense economic loss by closing down commercial Web sites.
News-Commentary v14

Wenn „erweitert“ zusammengestückelte, begrenzte Engagements bedeutet, die letztendlich erschöpft sein werden, läuft das Vorhaben Gefahr, Verluste zu verursachen (so wie die Bundesbank Verluste erlitten hätte, wenn sie sich in begrenztem Umfang am Schutz schwächerer Währungen unter dem WKM beteiligt hätte).
If “more extensive” means piecemeal limited commitments that will eventually be exhausted, the scheme runs the risk of creating losses (just as the Bundesbank would have suffered losses had it engaged in limited defense of weak ERM currencies).
News-Commentary v14

Versagen oder Zweifel in Bezug auf die Genauigkeit und Integrität von Indizes, die als Referenzwerte verwendet werden, können das Marktvertrauen untergraben, Verbrauchern und Anlegern Verluste verursachen und Verzerrungen der Realwirtschaft zur Folge haben.
Failures in, or doubts about, the accuracy and integrity of indices used as benchmarks can undermine market confidence, cause losses to consumers and investors and distort the real economy.
DGT v2019

Solche Sicherheitsvorfälle können die Ausübung wirtschaftlicher Tätigkeiten beeinträchtigen, beträchtliche finanzielle Verluste verursachen, das Vertrauen der Nutzer untergraben und der Wirtschaft der Union großen Schaden zufügen.
Such incidents can impede the pursuit of economic activities, generate substantial financial losses, undermine user confidence and cause major damage to the economy of the Union.
DGT v2019

Die Einstellung der Verwaltung eines kritischen Referenzwerts durch einen Administrator könnte dazu führen, dass Finanzkontrakte und Finanzinstrumente ungültig werden, sie könnte Verbrauchern und Anlegern Verluste verursachen, und sie könnte Auswirkungen auf die Finanzstabilität haben.
The cessation of the administration of a critical benchmark by an administrator could render financial contracts or financial instruments invalid, cause losses to consumers and investors, and impact financial stability.
DGT v2019

Die Häufung solcher Ereignisse dürfte auch das Ausmaß von Katastrophen verstärken, was beträchtliche wirtschaftliche Verluste, Probleme der öffentlichen Gesundheit und Verluste von Menschenleben verursachen kann.
A rise in such events is likely to increase the magnitude of disasters, leading to significant economic losses, public health problems and deaths.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Finanzskandale haben uns leider vor Augen geführt, dass es den nationalen Aufsichtsbehörden nach wie vor an Entschlossenheit und energischem Auftreten mangelt, um in der Praxis weitere Machenschaften zu vereiteln, die den Sparern enorme Verluste verursachen (wie im Falle der Manipulation des Libor-Zinses).
The most recent financial scandals have unfortunately revealed a continuing lack of determined, decisive action by national supervisory authorities to ensure that further acts inflicting huge losses on savers, as in the case of Libor manipulation, are in practice impossible.
TildeMODEL v2018

Die japanischen Unternehmen können somit ihre Ausfuhren "subventionieren" und langfristige Expansionspläne festlegen, auch wenn sie mehrjährige Verluste verursachen, nur um in bestimmte Märkte (sowohl der Industrie- als auch der Entwicklungsländer) einzudringen und dort in ausgewählten Sektoren Machtstellungen zu erringen.
In this way they can "subsidize" their exports and frame long-term expansion programmes, which even allow for sustained losses over a lengthy period, for the ultimate aim of penetrating specific markets (including both the industrialized countries and LDCs) and establishing bridgeheads in pre-targeted sectors.
TildeMODEL v2018

Durch Lebensmittel übertragbare Zoonosen können beim Menschen schwere Krankheitszustände hervorrufen und der Lebensmittelerzeugung und der Lebensmittelindustrie große wirtschaftliche Verluste verursachen.
Zoonoses transmissible through food may cause human suffering, as well as economic losses to food production and food industry.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen sind die japanischen Unternehmen heute ebenso wie in der Vergangenheit in der Lage, langfristige Expansionspläne festzulegen, auch wenn sie mehrjährige Verluste verursachen, nur um in bestimmte Märkte (sowohl der Industrie- als auch der Entwicklungsländer) einzudringen und dort in ausgewählten Sektoren Machtstellungen zu erringen.
Japanese firms are able, now as in the past, to frame long-term expansion programmes, which even allow for sustained losses over a lengthy period, for the ultimate aim of penetrating specific markets (including both the industrialized countries and LDCs) and establishing bridgeheads in pre-targeted sectors.
TildeMODEL v2018

Sie argumentierten, die Einführung von Antidumpingmaßnahmen auf Einfuhren aus Südafrika würde den bestehenden Preisdruck erhöhen und Verluste verursachen, da sie keinesfalls in der Lage seien, Preissteigerungen — in welcher Höhe auch immer — an ihre Kunden weiterzugeben.
They submitted that the imposition of anti-dumping measures on imports from South Africa would increase the existing price pressure and cause losses, since they would not be in a position to pass any price increases on to their clients.
DGT v2019