Translation of "Verluste verursachen" in English
Hochwasserkatastrophen
gefährden
Leben
und
können
menschliche
Tragödien
und
schwere
wirtschaftliche
Verluste
verursachen.
Catastrophic
floods
endanger
lives
and
are
likely
to
cause
human
tragedy
as
well
as
heavy
economic
losses.
TildeMODEL v2018
Eine
Desinflation
ohne
sozialen
Konsens
wird
unnötige
Verluste
verursachen.
Deflation
without
social
consensus
will
mean
unnecessary
losses.
EUbookshop v2
Da
die
Überbrückungskondensatoren
Verluste
verursachen,
verringert
sich
damit
die
Güte
der
Resonatoren.
Because
the
bridging
capacitors
induce
losses,
the
quality
factor
of
the
resonators
is
thus
reduced.
EuroPat v2
Diese
Verluste
verursachen
zwangsläufig
eine
veränderte,
schlechtere
Schaumstoff-Qualität.
These
losses
inevitably
give
rise
to
a
changed,
poorer
quality
of
foamed
plastic.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
große
Verluste
verursachen.
They
can
also
bring
big
losses.
ParaCrawl v7.1
Den
übrigen
EU-Staaten
würde
ein
Ausscheiden
ökonomisch
nur
geringere
Verluste
verursachen.
The
remaining
EU
member
states
would
only
experience
minor
economic
losses
from
an
exit.
ParaCrawl v7.1
Regionale
Kriege
und
bewaffnete
Konflikte
dauern
an
und
verursachen
Verluste
unter
der
Zivilbevölkerung.
Regional
wars
and
armed
conflicts
continue
and
cause
civilian
casualties,
too.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zu
aggressiv
sind
dann
könnte
einige
große
Verluste
als
auch
verursachen.
If
you
are
too
aggressive
then
that
could
cause
some
big
losses
as
well.
ParaCrawl v7.1
Lagerrisiken
jeglicher
Art
haben
das
Potenzial,
große
Verluste
zu
verursachen.
Warehouses
of
all
types
have
the
potential
to
cause
major
losses.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abschaffung
der
Maßnahmen
würde
den
Preisdruck
auf
dem
Unionsmarkt
erhöhen
und
wieder
Verluste
verursachen.
This
increase
of
dumped
imports
at
prices
undercutting
the
Union
industry
prices
will
likely
increase
the
price
pressure
on
the
Union
market,
thus
worsening
the
already
fragile
situation
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Diese
Schadorganismen
sind
zwar
für
den
Menschen
nicht
gefährlich,
können
aber
beträchtliche
wirtschaftlichen
Verluste
verursachen.
These
organisms
are
not
dangerous
to
the
consumer
but
can
cause
significant
economic
losses.
TildeMODEL v2018
Ein
grosser
Strömungsquerschnitt
würde
nämlich
einen
Wärmetransport
durch
Kühlmittelkonvektion
begünstigen
und
dadurch
zusätzliche
Verluste
verursachen.
For,
a
large
flow
cross
section
would
favor
heat
transport
through
coolant
convection
and
thereby
cause
additional
losses.
EuroPat v2
Defekte
Produkte
oder
Qualitätsproblem
die
Kunden
Verluste
verursachen
kann
bei
ihrer
nächsten
Bestellung
ausgeglichen
werden.
Any
defective
product
or
quality
problem
which
cause
customer's
losses
can
be
compensated
in
their
next
order.
CCAligned v1
Einige
nicht
sehr
gut
funktionieren
und
verursachen
Verluste
von
Anrufen,
Das
verringert
die
Gewinn-Träger.
Some
do
not
work
very
well
and
cause
losses
of
calls,
which
decreases
the
profit
carriers.
ParaCrawl v7.1
Was
Produktionssysteme
betrifft,
so
können
Teile,
die
nicht
miteinander
harmonieren,
hohe
Verluste
verursachen.
Where
production
systems
are
concerned,
parts
that
do
not
work
in
harmony
can
lead
to
huge
losses.
ParaCrawl v7.1
Europa
wird
von
nachgeahmten
Waren
überflutet,
die
für
die
menschliche
Gesundheit
immer
gefährlicher
werden
und
den
Unternehmen
große
wirtschaftliche
Verluste
verursachen.
Europe
is
awash
with
counterfeit
goods
which
are
ever
more
hazardous
to
human
health
and
represent
large
economic
losses
to
companies.
Europarl v8
Die
Abschaffung
im
Jahre
1999
wird
schwere
Verluste
verursachen
und
gleichzeitig
auch
einige
wichtige
Bereiche
in
Mitleidenschaft
ziehen.
The
implementation
of
this
procedure
in
1999
will
show
drastic
losses
concurrently
hitting
several
viable
fronts.
Europarl v8
Internetangriffe
können
ebenfalls
in
die
Finanzmärkte
eingreifen
und
immense
wirtschaftliche
Verluste
verursachen,
indem
sie
kommerzielle
Websites
schließen.
Cyber
attacks
may
also
interfere
with
financial
markets
and
cause
immense
economic
loss
by
closing
down
commercial
Web
sites.
News-Commentary v14
Wenn
„erweitert“
zusammengestückelte,
begrenzte
Engagements
bedeutet,
die
letztendlich
erschöpft
sein
werden,
läuft
das
Vorhaben
Gefahr,
Verluste
zu
verursachen
(so
wie
die
Bundesbank
Verluste
erlitten
hätte,
wenn
sie
sich
in
begrenztem
Umfang
am
Schutz
schwächerer
Währungen
unter
dem
WKM
beteiligt
hätte).
If
“more
extensive”
means
piecemeal
limited
commitments
that
will
eventually
be
exhausted,
the
scheme
runs
the
risk
of
creating
losses
(just
as
the
Bundesbank
would
have
suffered
losses
had
it
engaged
in
limited
defense
of
weak
ERM
currencies).
News-Commentary v14
Versagen
oder
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Genauigkeit
und
Integrität
von
Indizes,
die
als
Referenzwerte
verwendet
werden,
können
das
Marktvertrauen
untergraben,
Verbrauchern
und
Anlegern
Verluste
verursachen
und
Verzerrungen
der
Realwirtschaft
zur
Folge
haben.
Failures
in,
or
doubts
about,
the
accuracy
and
integrity
of
indices
used
as
benchmarks
can
undermine
market
confidence,
cause
losses
to
consumers
and
investors
and
distort
the
real
economy.
DGT v2019
Solche
Sicherheitsvorfälle
können
die
Ausübung
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
beeinträchtigen,
beträchtliche
finanzielle
Verluste
verursachen,
das
Vertrauen
der
Nutzer
untergraben
und
der
Wirtschaft
der
Union
großen
Schaden
zufügen.
Such
incidents
can
impede
the
pursuit
of
economic
activities,
generate
substantial
financial
losses,
undermine
user
confidence
and
cause
major
damage
to
the
economy
of
the
Union.
DGT v2019
Die
Einstellung
der
Verwaltung
eines
kritischen
Referenzwerts
durch
einen
Administrator
könnte
dazu
führen,
dass
Finanzkontrakte
und
Finanzinstrumente
ungültig
werden,
sie
könnte
Verbrauchern
und
Anlegern
Verluste
verursachen,
und
sie
könnte
Auswirkungen
auf
die
Finanzstabilität
haben.
The
cessation
of
the
administration
of
a
critical
benchmark
by
an
administrator
could
render
financial
contracts
or
financial
instruments
invalid,
cause
losses
to
consumers
and
investors,
and
impact
financial
stability.
DGT v2019
Die
Häufung
solcher
Ereignisse
dürfte
auch
das
Ausmaß
von
Katastrophen
verstärken,
was
beträchtliche
wirtschaftliche
Verluste,
Probleme
der
öffentlichen
Gesundheit
und
Verluste
von
Menschenleben
verursachen
kann.
A
rise
in
such
events
is
likely
to
increase
the
magnitude
of
disasters,
leading
to
significant
economic
losses,
public
health
problems
and
deaths.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Finanzskandale
haben
uns
leider
vor
Augen
geführt,
dass
es
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
nach
wie
vor
an
Entschlossenheit
und
energischem
Auftreten
mangelt,
um
in
der
Praxis
weitere
Machenschaften
zu
vereiteln,
die
den
Sparern
enorme
Verluste
verursachen
(wie
im
Falle
der
Manipulation
des
Libor-Zinses).
The
most
recent
financial
scandals
have
unfortunately
revealed
a
continuing
lack
of
determined,
decisive
action
by
national
supervisory
authorities
to
ensure
that
further
acts
inflicting
huge
losses
on
savers,
as
in
the
case
of
Libor
manipulation,
are
in
practice
impossible.
TildeMODEL v2018
Die
japanischen
Unternehmen
können
somit
ihre
Ausfuhren
"subventionieren"
und
langfristige
Expansionspläne
festlegen,
auch
wenn
sie
mehrjährige
Verluste
verursachen,
nur
um
in
bestimmte
Märkte
(sowohl
der
Industrie-
als
auch
der
Entwicklungsländer)
einzudringen
und
dort
in
ausgewählten
Sektoren
Machtstellungen
zu
erringen.
In
this
way
they
can
"subsidize"
their
exports
and
frame
long-term
expansion
programmes,
which
even
allow
for
sustained
losses
over
a
lengthy
period,
for
the
ultimate
aim
of
penetrating
specific
markets
(including
both
the
industrialized
countries
and
LDCs)
and
establishing
bridgeheads
in
pre-targeted
sectors.
TildeMODEL v2018
Durch
Lebensmittel
übertragbare
Zoonosen
können
beim
Menschen
schwere
Krankheitszustände
hervorrufen
und
der
Lebensmittelerzeugung
und
der
Lebensmittelindustrie
große
wirtschaftliche
Verluste
verursachen.
Zoonoses
transmissible
through
food
may
cause
human
suffering,
as
well
as
economic
losses
to
food
production
and
food
industry.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
sind
die
japanischen
Unternehmen
heute
ebenso
wie
in
der
Vergangenheit
in
der
Lage,
langfristige
Expansionspläne
festzulegen,
auch
wenn
sie
mehrjährige
Verluste
verursachen,
nur
um
in
bestimmte
Märkte
(sowohl
der
Industrie-
als
auch
der
Entwicklungsländer)
einzudringen
und
dort
in
ausgewählten
Sektoren
Machtstellungen
zu
erringen.
Japanese
firms
are
able,
now
as
in
the
past,
to
frame
long-term
expansion
programmes,
which
even
allow
for
sustained
losses
over
a
lengthy
period,
for
the
ultimate
aim
of
penetrating
specific
markets
(including
both
the
industrialized
countries
and
LDCs)
and
establishing
bridgeheads
in
pre-targeted
sectors.
TildeMODEL v2018
Sie
argumentierten,
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
auf
Einfuhren
aus
Südafrika
würde
den
bestehenden
Preisdruck
erhöhen
und
Verluste
verursachen,
da
sie
keinesfalls
in
der
Lage
seien,
Preissteigerungen
—
in
welcher
Höhe
auch
immer
—
an
ihre
Kunden
weiterzugeben.
They
submitted
that
the
imposition
of
anti-dumping
measures
on
imports
from
South
Africa
would
increase
the
existing
price
pressure
and
cause
losses,
since
they
would
not
be
in
a
position
to
pass
any
price
increases
on
to
their
clients.
DGT v2019