Translation of "Verloren werden" in English
Jeden
Tag
gehen
daher
in
Europa
Arbeitsplätze
verloren
und
neue
werden
geschaffen.
As
a
result
of
this,
many
jobs
are
both
lost
and
created
every
day
in
Europe.
Europarl v8
Das
erforderliche
follow-up
darf
nicht
aus
den
Augen
verloren
werden.
We
must
not
lose
sight
of
the
need
for
a
follow-up.
Europarl v8
Selbstverständlich
darf
dabei
die
Lage
der
Menschenrechte
nicht
aus
den
Augen
verloren
werden.
Of
course
the
issue
of
human
rights
must
not
be
lost
sight
of
in
all
this.
Europarl v8
Wir
befürchten,
dass
zahlreiche
wertvolle
Vorhaben
verloren
gehen
werden.
We
fear
that
many
valuable
projects
will
be
lost.
Europarl v8
Für
ein
Teilergebnis
gehen
damit
mehrere
Jahre
verloren
und
werden
hohe
Kosten
verursacht.
This
leads
to
a
waste
of
several
years
and
high
costs,
for
a
partial
result
only.
TildeMODEL v2018
Schlachten
werden
verloren,
weil
manch
einer
zu
aufgeregt
ist.
Listen,
battles
are
lost
because
people
get
excited.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aber
davon
überzeugt,
daß
keine
SAPARD-Mittel
verloren
gehen
werden.
But
I
am
convinced
that
no
SAPARD
funds
will
be
lost.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
sehr
viel
Blut
verloren,
aber
Sie
werden
schon
wieder.
You
lost
a
lot
of
blood,
but
it's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Viele
Kriege
werden
wegen
ihr
gekämpft...
und
wegen
ihr
verloren
werden.
Many
battles
will
be
fought...
and
lost
over
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Möglichkeit
verloren,
Vater
zu
werden.
I
lost
a
chance
at
being
a
father.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Betäubungspistole
verloren,
also
werden
wir
unsere
eigene
machen.
We
lost
the
tranq
gun,
so
we'll
make
our
own.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
derer,
die
wir
verloren,
werden
Sie
diesen
Bastard
jagen.
And
in
the
name
of
those
we
lost,
you
will
run
this
bastard
down.
OpenSubtitles v2018
Wen
auch
immer
Sie
verloren
haben,
Sie
werden
ihn
bald
wiedersehen.
Whoever
you
lost,
you're
gonna
see
them
again
real
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Funkgerät
verloren,
also
werden
Sie
jetzt
den
Notruf
anrufen.
I
have
lost
my
radio,
so
you're
gonna
have
to
call
911.
OpenSubtitles v2018
Schlüssel
werden
verloren,
Verträge
platzen,
Schlüssel
werden
verlegt.
Keys
get
lost,
deals
fall
through,
keys
get
misplaced.
OpenSubtitles v2018
Aber
Vertrauen
ist
keine
Diskussion,
die
gewonnen
oder
verloren
werden
kann.
But
trust
is
not
an
argument
that
can
be
won
or
lost.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Schlacht
verloren,
aber
wir
werden
den
Krieg
nicht
verlieren.
We
have
lost
the
battle.
We
will
not
lose
the
war.
OpenSubtitles v2018
Bedeutung
verloren
und
werden
mehr
und
mehr
durch
flexiblere
Lohnsysteme
ersetzt.
This
production
norm
is
usually
based
on
previous
experience
or
on
production
figures.
EUbookshop v2
Es
geht
jedoch
die
Selbstjustierung
verloren
und
es
werden
Fotolithographieschritte
notwendig.
However,
self-adjustment
is
lost
and
photolithography
steps
become
necessary.
EuroPat v2
Wir
haben
unsere
Eltern
verloren
und
werden
rumgereicht
wie
heiße
Kartoffeln.
We're
the
ones
whose
parents
perished
in
a
fire
and
now
we're
being
passed
around
like
hot
potatoes.
OpenSubtitles v2018
Diese
Realität
darf
nicht
aus
den
Augen
verloren
werden.
Why
cannot
we
call
that
by
its
name
too
and
get
on
with
things
at
last?
EUbookshop v2
Wir
haben
schon
einen
Sohn
verloren,
wir
werden
nicht
noch
einen
verlieren.
We've
already
lost
one
son,
we
weren't
losing
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
viel
Blut
verloren
und
werden
daran
sterben.
You've
been
shot.
You'll
never
survive
the
blood
loss.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
gehen
verloren
und
werden
zerstört
-
wer
können
diese
Leute
sein?
These
things
are
lost
and
destroyed-
who
can
these
people
be?
QED v2.0a