Translation of "Verloren werden" in English

Jeden Tag gehen daher in Europa Arbeitsplätze verloren und neue werden geschaffen.
As a result of this, many jobs are both lost and created every day in Europe.
Europarl v8

Das erforderliche follow-up darf nicht aus den Augen verloren werden.
We must not lose sight of the need for a follow-up.
Europarl v8

Selbstverständlich darf dabei die Lage der Menschenrechte nicht aus den Augen verloren werden.
Of course the issue of human rights must not be lost sight of in all this.
Europarl v8

Wir befürchten, dass zahlreiche wertvolle Vorhaben verloren gehen werden.
We fear that many valuable projects will be lost.
Europarl v8

Für ein Teilergebnis gehen damit mehrere Jahre verloren und werden hohe Kosten verursacht.
This leads to a waste of several years and high costs, for a partial result only.
TildeMODEL v2018

Schlachten werden verloren, weil manch einer zu aufgeregt ist.
Listen, battles are lost because people get excited.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aber davon überzeugt, daß keine SAPARD-Mittel verloren gehen werden.
But I am convinced that no SAPARD funds will be lost.
TildeMODEL v2018

Sie haben sehr viel Blut verloren, aber Sie werden schon wieder.
You lost a lot of blood, but it's going to be okay.
OpenSubtitles v2018

Viele Kriege werden wegen ihr gekämpft... und wegen ihr verloren werden.
Many battles will be fought... and lost over her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Möglichkeit verloren, Vater zu werden.
I lost a chance at being a father.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Betäubungspistole verloren, also werden wir unsere eigene machen.
We lost the tranq gun, so we'll make our own.
OpenSubtitles v2018

Im Namen derer, die wir verloren, werden Sie diesen Bastard jagen.
And in the name of those we lost, you will run this bastard down.
OpenSubtitles v2018

Wen auch immer Sie verloren haben, Sie werden ihn bald wiedersehen.
Whoever you lost, you're gonna see them again real soon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Funkgerät verloren, also werden Sie jetzt den Notruf anrufen.
I have lost my radio, so you're gonna have to call 911.
OpenSubtitles v2018

Schlüssel werden verloren, Verträge platzen, Schlüssel werden verlegt.
Keys get lost, deals fall through, keys get misplaced.
OpenSubtitles v2018

Aber Vertrauen ist keine Diskussion, die gewonnen oder verloren werden kann.
But trust is not an argument that can be won or lost.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Schlacht verloren, aber wir werden den Krieg nicht verlieren.
We have lost the battle. We will not lose the war.
OpenSubtitles v2018

Bedeutung verloren und werden mehr und mehr durch flexiblere Lohnsysteme ersetzt.
This production norm is usually based on previous experience or on production figures.
EUbookshop v2

Es geht jedoch die Selbstjustierung verloren und es werden Fotolithographieschritte notwendig.
However, self-adjustment is lost and photolithography steps become necessary.
EuroPat v2

Wir haben unsere Eltern verloren und werden rumgereicht wie heiße Kartoffeln.
We're the ones whose parents perished in a fire and now we're being passed around like hot potatoes.
OpenSubtitles v2018

Diese Realität darf nicht aus den Augen verloren werden.
Why cannot we call that by its name too and get on with things at last?
EUbookshop v2

Wir haben schon einen Sohn verloren, wir werden nicht noch einen verlieren.
We've already lost one son, we weren't losing another.
OpenSubtitles v2018

Sie haben viel Blut verloren und werden daran sterben.
You've been shot. You'll never survive the blood loss.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinge gehen verloren und werden zerstört - wer können diese Leute sein?
These things are lost and destroyed- who can these people be?
QED v2.0a