Translation of "Verletzung geltend machen" in English

Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, dessen Verletzung Sie geltend machen.
A description of the copyrighted work you claim to have been infringed.
ParaCrawl v7.1

Hingegen kann niemand eine Verletzung dieses Grundsatzes geltend machen, dem die Verwaltung keine konkreten Zusicherungen gegeben hat.
However, a person may not plead infringement of the principle unless he has been given precise assurances by the administration.
DGT v2019

Insbesondere hat der Gerichtshof festgestellt, dass „niemand eine Verletzung dieses Grundsatzes geltend machen kann, dem die Verwaltung keine konkreten Zusicherungen gegeben hat“ (Unterstreichung hinzugefügt) [46].
In particular, the Court has ruled that ‘a person may not plead infringement of that principle unless he has been given precise assurances (emphasis added) by the Community administration’ [46].
DGT v2019

Dagegen kann niemand eine Verletzung dieses Grundsatzes geltend machen, dem diese Behörden keine klaren Zusicherungen gemacht haben [13].
However, a person may not plead infringement of this principle unless he has been given precise assurances by the authorities [13].
DGT v2019

Sie können dieses Recht bei einer Aufsichtsbehörde, insbesondere in dem Mitgliedstaat, in dem sich Ihr gewöhnlicher Aufenthaltsort, Arbeitsplatz oder der Ort der angeblichen Verletzung befindet, geltend machen.
You can execute this right at a supervisory authority in particular in the Member State of your habitual residence, place of work or place of the alleged infringement.
ParaCrawl v7.1

Die PrepLounge GmbH behält es sich – unbeschadet weiterer Rechte – vor, bei Verstoß gegen die Geschäftsbedingungen wie Manipulationen des Dienstes oder einer unerlaubten kommerziellen Nutzung Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche einschließlich entgangenen Gewinns und der Kosten der Beseitigung der Manipulation oder sonstigen Verletzung geltend zu machen.
PrepLounge GmbH reserves the right, without prejudice to other rights, to assert claims for damages and reimbursement of expenses, including loss of profit and the cost of removing the manipulation or other violations, if violation of the Terms as manipulation of the internet service or unauthorized commercial use occurs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie oder einer Ihrer Verwandten glauben, dass eine Hirnschädigung eingetreten ist aufgrund der Versäumnisse anderer, wenden Illinois traumatische Hirnverletzungen Anwälte für Ihre Verletzung geltend zu machen.
If you or any of your relatives believe that a brain injury has occurred due to the negligence of others, contact Illinois traumatic brain injury lawyers for your injury claim.
ParaCrawl v7.1

Der Rechteinhaber muss nur der Meinung sein, seine Marke werde verwässert, um nach dem neuen Gesetz eine Verletzung geltend zu machen.
The trademark owner need only be of the opinion that their trademark is being diluted for an infringement to come about, according to the new law.
ParaCrawl v7.1

Sollten dennoch Dritte Ansprüche wegen Verletzung ihrer Rechte geltend machen, so stellt die*der Teilnehmer*in die Veranstalterin von allen Ansprüchen frei.
Should, despite this, any third party still claim an infringement of rights, the participant hereby exempts the organizer from all liability.
ParaCrawl v7.1

Der AN gewährleistet, dass der Übertragung der Nutzungsrechte gemäß §§7.1 bis 7.4 keine Rechte Dritter entgegen stehen, und stellt den AG von Ansprüchen Dritter, die die Verletzung dieser Rechte geltend machen, frei.
CO warrants that the transfer of the rights of use according to §§7.1 to 7.4 is not impaired by any rights of third parties and shall release CL from liability for claims of third parties who assert that such rights have been infringed.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Beschwerdeführer neben der Verletzung des Eigentumsrechts die Verletzung weiterer Grundrechte geltend machen, fehlt ihnen die Beschwerdebefugnis, da sie von den insoweit angegriffenen Bestimmungen nicht persönlich betroffen sind.
To the extent that the complainants assert a violation of other fundamental rights in addition to their property right, they are not entitled to lodge a complaint since they were not personally affected by the challenged provisions.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller stellt QUADT von allen Ansprüchen Dritter frei, die diese wegen einer solchen Verletzung gegen QUADT geltend machen mögen.
The Customer exempts QUADT from all claims of third parties resulting from a possible violation. 9.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus übernimmt er alle Kosten, die uns dadurch entstehen, dass Dritte die Verletzung solcher Rechte geltend machen und wir uns hiergegen verteidigen.
In addition, it shall assume all costs incurred by us because third parties claim the breach of such rights and we defend ourselves against this.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus übernimmt unser Vertragspartner alle Kosten, die uns dadurch entstehen, dass Dritte die Verletzung solcher Rechte geltend machen und wir uns hiergegen verteidigen.
In addition, our contractual partner shall assume all costs incurred to us through the fact that third parties assert the infringement of such rights and we defend ourselves against these.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde stellt Merchcowboy von sämtlichen Ansprüchen Dritter auf erstes Anfordern frei, die eine Verletzung vorbenannter Rechte geltend machen und/ oder soweit er gegen die von ihm abgegebenen Garantien verstößt.
The customer shall indemnify Merchcowboy on Merchcowboyâ€TMs first demand against all claims of third parties asserting the violation of any rights of the aforesaid kind and/or if and insofar as he/she violates any of the warranties given.
ParaCrawl v7.1

Wollen EU-Bürger eine Verletzung des Datenschutzes geltend machen, ist ihnen neben den Klagemöglichkeiten vor den Gerichten nun auch der Zugang zu einem Ombudsmann eröffnet.
Should EU citizens wish to assert a breach of data privacy, then besides the possibility of taking legal action before the courts, they now also have access to an ombudsman.
ParaCrawl v7.1

Sollten dennoch Dritte Ansprüche wegen Verletzung ihrer Rechte geltend machen, so stellt der*die Teilnehmer*in den Veranstalter von allen Ansprüchen frei.
Should, despite this, any third party enforce a claim arising from an infringement of their rights, the participant indemnifies the organizer from all claims.
ParaCrawl v7.1

Sollten dennoch Dritte Ansprüche wegen Verletzung ihrer Rechte geltend machen, so stellen die Teilnehmer FUBiS von allen Ansprüchen frei.
Should any third parties still assert claims for infringement of their rights, the participants indemnify FUBiS against all claims.
ParaCrawl v7.1

Sollten dennoch Dritte Ansprüche wegen Verletzung ihrer Rechte geltend machen, so stellt der Teilnehmer die Veranstalter von allen Ansprüchen frei.
Nevertheless, should any third parties enforce claims with respect to violation of their rights the participant shall indemnify the event host from all claims.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht entschied, dass ich die Klage gewonnen habe und dass ich Schadensersatz für die mir durch Bo zugefügten Verletzungen geltend machen könne.
The court ruled that I had won the case, and that I could claim compensation against Bo for the injuries inflicted upon my person.
ParaCrawl v7.1