Translation of "Verlauf der linie" in English

Es gab zwei Vorschläge über den Verlauf der Linie.
There were two suggestions for the route.
WikiMatrix v1

Die Rückspur R signalisiert den Verlauf der Null-Linie in jedem Kanal.
The retrace line R signals the location of a reference or zero line in each channel.
EuroPat v2

Der Verlauf der Linie B bei C verdeutlicht den Einregelvorgang.
The shape of the curve B at C illustrates the control process.
EuroPat v2

Im Prinzip folgt die Trassierung weitgehend dem jetzigen konventionellen Verlauf der Linie.
In principle, it largely follows the route of the current conventional line.
Europarl v8

Nach Inbetriebnahme der neuen Strecke wurde der Verlauf der Linie 2 in der Innenstadt geändert.
Part of Line 2, between Sabines and Saint-Jean-le-Sec, uses 2.5 km of an abandoned rail line.
Wikipedia v1.0

Der Verlauf dieser Linie ist in der hier beschriebenen Darstellung dentalmedizinisch von untergeordneter Bedeutung.
The course of this line in the representation described herein is of secondary dental importance.
EuroPat v2

Der Verlauf der obere Linie: Ist fließend vom Widerrist bis zum Ansatz der Rute.
Topline: Gradually sloping from the withers to the root of the tail.
ParaCrawl v7.1

Eine Besonderheit bildete bis 1945 die Linie 18G, die von Heiligenstadt aus die Gürtellinie befuhr und bei der Station Gumpendorfer Straße in das Straßenbahnnetz wechselte, um dem Verlauf der Linie 18 zum Südbahnhof zu folgen.
Also notable is line 18G, which was operated until 1945 and ran from Heiligenstadt to Gumpendorfer Strasse station and then along the course of tram line number 18 to Ostbahnhof railway station.
Wikipedia v1.0

Die Strecke führte dabei ehemals geradewegs durch die Innenstadt von Mülheim, fast identisch mit dem heutigen Verlauf der Linie 4 der Stadtbahn Köln (siehe auch Eisenbahn in Köln-Mülheim).
The line formerly ran straight through the centre of Mülheim on a route almost identical with the current course of line 4 of the Cologne Stadtbahn.
Wikipedia v1.0

Im Verlauf der Linie 8 befindet sie sich zwischen den Stationen "La Motte-Picquet – Grenelle" und "École Militaire".
Champ de Mars is a ghost station along line 8 of the Paris Métro, between the stations la Motte-Picquet - Grenelle and École Militaire.
Wikipedia v1.0

Der Verlauf der Regressionsgeraden kann durch einzelne Extremwerte (hier z.B. die Werte für Liechtenstein) stark beeinflusst werden: in diesem Fall allerdings hat die Überprüfung der Ergebnisse bestätigt, dass sich der Verlauf der Linie auch bei einer Herausnahme der Werte für Liechtenstein nicht grundsätzlich ändern würde.
The form the regression line takes may be highly affected by certain extreme values (as in the case of Liechtenstein): but in the present example, checking has confirmed that the withdrawal of Liechtenstein would not radically alter the falling slope of the line.
EUbookshop v2

Die durchgezogene Linie 22 gibt ein mögliches reales Meßsignal wieder, das gegenüber dem idealisierten Verlauf der Linie 21 zur Verdeutlichung des Verfahrens mit starken Verzerrungen gezeichnet wurde.
The solid line 22 represents a possible real measuring signal which was drawn with heavy distortions from the idealized shape of the line 21, for illustrating the method.
EuroPat v2

Der bogenförmige Verlauf der Linie 1 in diesem Bereich zeigt, daß sich die Geschwindigkeit schnell verringert und im Umkehrpunkt UT den Wert Null erreicht (Scheitelpunkt der Kurve), dann rasch wieder zunimmt, um im Punkt A' die Arbeitshubgeschwindigkeit wieder zu erreichen.
The curved progress of the line 1 in this region shows that the speed is rapidly reduced, achieves the value zero at the reversal point BDC (low point of the curve), and then increases rapidly in order at the point A' to again achieve the operating speed.
EuroPat v2

Man erkennt, daß der Verlauf der -50 KV Linie 22 zwischen Kathode und Hilfselektrode steiler verläuft als in Fig.
One can see that the curve of the -50 KV line 22 between the cathode and auxiliary electrode proceeds more steeply than in FIG.
EuroPat v2

In diesem Fall können die Kabel an den Endpunkten der gekrümmten Linie genauso befestigt wie im Verlauf der gekrümmten Linie.
In this case, the cables can be secured at the end points of the curved line in exactly the same way as in the course of the curved line.
EuroPat v2

Das aufgenommene Bild wird mittels bekannter Bildverarbeitungsmethoden von einem Rechner ausgewertet, um alifällige Fehler der Naht zu erkennen, die den Verlauf der Linie stören.
The image obtained is analysed by computer using known image processing methods in order to detect any defects in the seam which disturb the trace of the lines.
EuroPat v2

Der Verlauf der gewundenen Linie, die im folgenden auch als Hauptlinie bezeichnet wird, ist so gewählt, daß sie zumindestens in etwa mit der Hauptblicklinie bei Blicksenkung, d.h. dem Durchstoßpunkt des Sehstrahls bei Blicksenkung durch die Fläche mit kontinuierlich variierendem Brechwert zusammenfällt.
The course of the sinuous line, which hereinafter is also referred to as the principal line, is selected in such a manner that it coincides at least approximately with the principal line of vision when the glance is lowered, i.e. with the point of penetration of the visual ray through the surface with continuously varying power when the glance is lowered.
EuroPat v2

Es ist somit Aufgabe der Erfindung, ein Dateneingabe-Tablett der eingangs genannten Art vorzuschlagen, bei dem auf Abstandshalter innerhalb der Eingabefläche verzichtet werden kann und bei dem der Verlauf einer Linie kontinuierlich eingebbar ist.
SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the invention to provide a data input board of the above-mentioned type for which spacers within the input surface are not required.
EuroPat v2

Mit dem Verlauf der Linie 11 ist die Längenänderung eines Piezoelements dargestellt, bei dem nach der elektrischen Entladung der ersten Spannung eine zweite, negative Spannung nachgeschaltet wurde.
The profile of the line 11 illustrates the change in length of a piezoelectric element in which the electrical discharge of the first voltage is followed by a second, negative voltage.
EuroPat v2

Ein anderes Problem ist auch die Verschiebbarkeit der Haut, die in der Beugestellung einigermaßen nach vorne gezogen ist, und während der Untersuchung in aufgerichteter Stellung kann den wirklichen Verlauf der Linie der Dornfortsätze nicht widerspiegeln.
A problem is also sliding of skin that in bending is somehow pulled forward, and during the examination in upright position it cannot present the factual line of spinous processes.
ParaCrawl v7.1

Weitere Neutronenmessungen sind nötig, um den Verlauf der Frenkel-Linie über einen größeren Temperaturbereich zu bestimmen und den Charakter der Tröpfchen noch genauer zu analysieren.
Further neutron measurements are necessary in order to determine the pathway of the Frenkel line over a larger temperature range and to analyze the character of the droplets in greater detail.
ParaCrawl v7.1

Weiter bevorzugt wird die durchgängige Linie derart gewählt, daß der Verlauf der Linie im wesentlichen mit der Mittellinie entlang des Drahtes zusammenfällt.
Further, the continuous line can be selected such that the course of the line substantially coincides with the center line along the wire.
EuroPat v2

Der Verlauf, der durch die Linie 10 dargestellt ist, zeigt den Verlauf der Längenänderung eines Piezoelements bei dem eine erste Spannung angelegt wurde.
The profile which is represented by the line 10 indicates the profile of the change in length of a piezoelectric element when a first voltage was applied.
EuroPat v2

Aus dem Verlauf der zweiten Linie 23 wird deutlich, dass die Solarenergienutzung erst bei einer Solarstrahlung von etwa 200 w/m 2 beginnt und bis zu 7% betragen kann, bei einer Strahlungsleistung von 1.000 W/m 2 .
The shape of the second line 23 clearly shows that the solar energy can be utilized only with a solar radiation of approximately 200 W/m 2 and may amount to up to 7% with a radiation power of 1,000 W/m 2 .
EuroPat v2

Aus dem Verlauf der vierten Linie 27 wird deutlich, dass die Solarenergienutzung erst bei einer Solarstrahlung von etwa 370 w/m 2 beginnt und bis über 10% betragen kann, bei einer Strahlungsleistung von 1.000 W/m 2 .
The shape of the fourth line 27 clearly shows that the solar energy can be utilized only with a solar radiation of approximately 370 W/m 2 and may amount to up to 10% with a radiation power of 1,000 W/m 2 .
EuroPat v2

Aus dem Verlauf der dritten Linie 25 wird deutlich, dass die Solarenergienutzung erst bei einer Solarstrahlung von etwa 270 w/m 2 beginnt und bis über 9% betragen kann, bei einer Strahlungsleistung von 1.000 W/m 2 .
The shape of the third line 25 clearly shows that the solar energy can be utilized only with a solar radiation of approximately 270 W/m 2 and may amount to up to 9% with a radiation power of 1,000 W/m 2 .
EuroPat v2

Wesentlich ist für die Auswertung im Rahmen dieser Funktionalität dabei, ob der Verlauf der Ebenen-Linie 21 (d.h. die Richtung des Verlaufs der Linie im Bild) parallel zu der kalibrierten Richtung Z erfolgt (wobei für diesen Fall die Vertikalität bestätigt werden kann), und wenn nein, um wie viel sich die Richtung des Verlaufs der Ebenen-Linie 21 im Bild von der Richtung Z unterscheidet (was dann in einen (Winkel-)Wert für die Abweichung von der Vertikalität übersetzt werden kann).
What is essential to the evaluation in the context of this functionality here is whether the course of the plane line 21 (i.e. the direction of the course of the line in the image) is implemented parallel to the calibrated direction Z (wherein verticality can be confirmed for this case), and, if not, by how much the direction of the course of the plane line 21 in the image differs from the direction Z (which can then be translated into an (angle) value for the deviation from verticality).
EuroPat v2

Der Verlauf einer Linie wird vom Bediener beispielsweise an einem Zeichentableau vorgegeben, welches die Koordinaten des Verlaufs erfasst und an eine Datenverarbeitungsanlage übermittelt.
The pattern of a line is specified by the operator for example on a drawing tablet that detects the coordinates of the pattern and transfers them to a data processing system.
EuroPat v2

Diese führen zu einem Potential-Öffset im Bereich des Floating-Gates 32, wie es durch den Verlauf der gestrichelten Linie 44 angedeutet ist.
These result in a potential offset in the region of the floating gate 32, as is indicated by the course of the broken line 44 .
EuroPat v2