Translation of "Verlagerung von arbeitsplätzen" in English

Neue Technologien kön nen zum Abbau oder zur Verlagerung von Arbeitsplätzen führen,
New technologies may lead to the loss or displacement
EUbookshop v2

Die Hauptsache aber ist, dass die Verlagerung von Arbeitsplätzen durch Maschinen beschleunigt.
The main thing, however, is that labor displacement by machines is accelerating.
ParaCrawl v7.1

Solche Industrien sind Nutznießer der Verlagerung von Arbeitsplätzen aus den Waren produzierenden Industrie.
Such industries are beneficiaries of labor displacement from the goods-producing industries.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verlagerung von Arbeitsplätzen nach Frankfurt dürfte auch die Immobiliennachfrage anziehen.
The relocation of jobs to Frankfurt is also likely to boost property demand.
ParaCrawl v7.1

Das Programm Marco Polo darf daher nicht zur Verlagerung von Arbeitsplätzen innerhalb der Union führen.
The Marco Polo project ought not, therefore, to lead to employment in the EU being relocated.
Europarl v8

Die Folge davon ist die konstante Verlagerung von Arbeitsplätzen aus der Industrie in den Dienstleistungssektor.
The result has been a continuous transfer of jobs from industry to services.
TildeMODEL v2018

Dieselbe Flexibilität der Strukturen erleichtert nämlich auch die Verlagerung von Arbeitsplätzen an andere Standorte.
Structural flexibility makes it equally easy for jobs to move elsewhere.
TildeMODEL v2018

Dieselbe Flexibilität der Struktu­ren erleichtert nämlich auch die Verlagerung von Arbeitsplätzen an andere Standorte.
Structural flexibility makes it equally easy for jobs to move elsewhere.
TildeMODEL v2018

Dies ist beispielsweise ein weiteres Argument für Erwägungenzur Verlagerung von Arbeitsplätzen nach Osteuropa, warnt Agoria.
This is another argument for examining moving activities to Eastern Europe, forexample, warns Agoria.
EUbookshop v2

Kurzum, die Verlagerung von Arbeitsplätzen darf nicht in eine direkte Relation zur Beihilfepolitik gesetzt werden.
We are speaking here of legitimate support which may be granted in a certain number of regions.
EUbookshop v2

Abschließend wird die Verlagerung von Arbeitsplätzen von Maschinen in flottem Tempo in die Zukunft fortsetzen.
In conclusion, labor displacement by machines will continue at a brisk pace into the future.
ParaCrawl v7.1

Das, wie es oder nicht, ist "die Verlagerung von Arbeitsplätzen" genannt.
That, like it or not, is called "labor displacement".
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sind die Auswirkungen der Verlagerung von Arbeitsplätzen könnte hier eher als die Arbeitslosigkeit auftauchen?
Perhaps the effects of labor displacement might show up here rather than as unemployment?
ParaCrawl v7.1

Man könnte sich wünschen, daß an jedem Verlust oder jeder Verlagerung von Arbeitsplätzen solches Interesse gezeigt würde, insbesondere, wenn eine Schließung mit den Strukturfondsmitteln der Gemeinschaft im Zusammenhang steht.
One might wish that such interest were always shown when a workplace closes or moves, and perhaps especially when the reason for the closure has something to do with money from the EU Structural Funds.
Europarl v8

Deswegen werden wir auch in Zukunft in diese Abwägung hinein prüfen, ob höhere CO2-Emissionsreduktionsziele machbar sind und für den Erhalt bestehender Arbeitsplätze in - Ausführungszeichen - alten Industrien - Ausführungszeichen -, ob die Verlagerung von diesen Arbeitsplätzen vermieden werden kann.
Therefore, when balancing these interests, we must continue in future to consider whether higher CO2 emission reduction targets are feasible, whether they will help to retain jobs in 'old industries' and whether we can prevent these jobs from being moved elsewhere. One thing is clear.
Europarl v8

Der erklärte Wille der Union, den Prozeß des Wandels durch die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begleiten, berücksichtigt nicht das zusätzliche Risiko einer Verlagerung von Arbeitsplätzen in Drittländer aufgrund der durch die neuen Informationstechnologien begünstigten Telearbeit.
The Union's declared aim of supporting the job transformation process does not take sufficient account of the additional danger of job relocation to third countries as a result of teleworking facilitated by the new information technologies.
Europarl v8

Zunächst einmal sind die meisten Investitionen in Irland völlig neue Projekte und sind nicht mit der Verlagerung von Arbeitsplätzen verbunden.
First of all, most of the investment in Ireland is in entirely new projects and does not involve the relocation of jobs.
Europarl v8

Dazu gehören Verschwendung und Betrug - ich nehme an, die Kommission wird mir heute auch nicht widersprechen -, unverständliche Zuweisung dieser Mittel sowie Verlagerung anstelle Schaffung von Arbeitsplätzen.
There are problems of waste and fraud - as I am sure the Commission will agree - there are problems with the improper allocation of funds, and there are problems with jobs being relocated rather than created.
Europarl v8

In einer Zeit des schnellen globalen Bevölkerungswachstums und, dadurch bedingt, einer allgemein steigenden Nachfrage nach Ressourcen, der Verlagerung von Arbeitsplätzen an entlegene Orte der Welt sowie einer Wirtschaftskrise brauchen wir meiner Meinung nach in der EU mehr europäisches Holz statt auf den Import von exotischem Holz aus Ländern zurückzugreifen, in denen sich der illegale Holzeinschlag schwer kontrollieren lässt und in denen wir auch die Korruption nicht kontrollieren können.
At a time of rapid global population growth and, with that, a generally increasing need for resources, jobs moving to distant parts of the world and an economic crisis, I think that in the EU, we need more European timber rather than importing exotic timber from countries where it is difficult to control illegal logging and where we cannot control the corruption either.
Europarl v8

Ich möchte Sie, Herr Ratspräsident, ersuchen, sich dafür einzusetzen, daß die Angelegenheit auf die Tagesordnung gesetzt wird, denn hier handelt es sich um einen Sektor, der sowohl für die Schaffung wirtschaftlichen Wachstums wie für die Schaffung neuer Arbeitsplätze sehr wichtig sein könnte und durch den die Verlagerung von Arbeitsplätzen außerhalb der Europäischen Union praktisch gestoppt würde.
I should like to ask you, Sir, through your good offices, to see whether you could get it put on to the agenda, because this could be a very important sector for the creation of growth, both in employment and economic terms, and would actually stop jobs leaving the European Union.
Europarl v8

Meine zweite Frage an Kommissar Fischler bezieht sich auf die Antwort der Kommission auf eine frühere Frage zur Verlagerung von Arbeitsplätzen vom schwedischen Bengtsfors nach Portugal.
My second question to Commissioner Fischler relates to the answer previously given by the Commission to a question concerning the transfer of jobs in Bengtsfors in Dalsland to Portugal.
Europarl v8

Wir erwarten daher von der Generaldirektion Wettbewerb noch vor der Vorlage der Entwürfe für die Strukturfondsverordnung ihren Vorschlag der Leitlinien für die Beihilfen mit regionaler Zielsetzung unter Berücksichtigung dieses Parlamentsvotums, denn gewarnt werden muss in diesem Zusammenhang vor einseitigen Beihilfe- und Fördermaßnahmen nur in den Beitrittsländern, womit letztendlich ein Steuerdumping in diesen Staaten subventioniert würde, was nur zur Verlagerung von Arbeitsplätzen von West nach Ost aus den bisherigen EU-Staaten in die Beitrittsländer führen würde.
We therefore expect the Directorate-General for Competition, even before presenting the drafts for the regulation on the structural funds, to present its proposal for guidelines on regionally targeted aid, which should take due account of the parliamentary vote, for we must beware of narrowly focusing aid and support measures on the acceding countries, which would ultimately subsidise tax dumping in those countries and would only lead to job losses in the existing EU Member States as companies moved their production facilities from the West to the new Member States in the East.
Europarl v8

Wir denken, dass diese Methode zu einer Verlagerung von Arbeitsplätzen und Wirtschaftstätigkeit innerhalb der Europäischen Union führen würde oder führen könnte, was eine gewaltige Unausgewogenheit in den am wenigsten wettbewerbsfähigen Staaten hervorrufen und in der GAP einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen würde.
We believe that this method would produce, or could produce, a relocation of jobs and economic activity within the European Union, which would create the greatest imbalance in the least competitive States, and would create a dangerous precedent within the CAP.
Europarl v8

Neben dem Solidaritätsfonds gibt es im EU-Haushalt einen Globalisierungsfonds, aus dem jährlich 500 Millionen Euro zur Linderung der durch Verlagerung von Arbeitsplätzen entstehenden sozialen Probleme ausgegeben werden können.
Besides the Solidarity Fund, the EU budget contains a Globalisation Fund, which may spend EUR 500 million every year to ease the social problems that result from job transfers.
Europarl v8