Translation of "Sicherung von arbeitsplätzen" in English
Ziel
der
angemeldeten
Beihilferegelung
ist
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
The
notified
aid
scheme
aims
to
safeguard
jobs.
DGT v2019
Das
führt
natürlich
auch
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
That
would
naturally
help
to
safeguard
jobs
as
well.
Europarl v8
Wirtschaftlicher
Erfolg
ist
die
Grundlage
für
die
nachhaltige
Schaffung
und
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
Economic
success
provides
the
basis
for
sustained
creation
and
safeguarding
of
jobs.
TildeMODEL v2018
Eine
Hauptpriorität
ist
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
Maintaining
jobs
and
creating
new
ones
are
major
priorities.
EUbookshop v2
Insgesamt
soll
das
GFK
zur
Schaffung
und
Sicherung
von
700
000
Arbeitsplätzen
beitragen.
The
CSF
provides
for
the
creation
and
maintenance
of
700
000
jobs.
EUbookshop v2
Bei
Modernisierungs-
oder
Rationalisierungsvorhaben
wird
die
Erhaltung
oder
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
ebenfalls
berücksichtigt.
For
modernisation
and
rationalisation
projects,
the
maintenance
and/or
safeguarding
of
jobs
is
taken
into
account.
EUbookshop v2
Ein
Hauptschwerpunkt
ist
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
Increasing
and
maintaining
employment
is
one
of
the
main
priorities.
EUbookshop v2
Nun
müssen
die
politischen
Entscheidungsträger
Verantwortung
für
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
übernehmen.
Now
it
is
up
to
the
political
decision-makers
to
take
over
responsibility
for
ensuring
jobs.
ParaCrawl v7.1
Ist
mit
der
Flächenerweiterung
der
Aufbau
oder
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
verbunden?
Will
the
expansion
involve
creating
new
jobs
or
securing
existing
ones?
ParaCrawl v7.1
Jedes
dieser
Zugeständnisse
wurde
mit
dem
Argument
der
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
durchgesetzt.
Every
one
of
these
concession
deals
was
pushed
with
the
argument
that
it
would
save
jobs.
ParaCrawl v7.1
Elektromobilität
trägt
zur
langfristigen
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
in
der
deutschen
Automobilindustrie
bei.
Electro-mobility
contributes
to
the
long-term
safeguarding
of
jobs
in
the
German
automobile
industry.
ParaCrawl v7.1
Zudem
geht
die
Studie
von
der
Sicherung
von
20,6
Mio.
Arbeitsplätzen
aus.
The
study
also
states
that
they
could
secure
20.6
million
jobs.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Abschottungspolitik
ist
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
und
Einkommen
im
eigenen
Land.
The
aim
of
this
isolationist
policy
is
to
secure
jobs
and
maintain
incomes
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Damit
trägt
die
Messe
Frankfurt
unmittelbar
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
im
Rhein-Main-Gebiet
bei.
This
means
that
Messe
Frankfurt
makes
a
direct
contribution
towards
safeguarding
jobs
in
the
Rhine-Main
region.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
tragen
Österreichs
Seilbahnen
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
in
ländlichen
Regionen
bei.
Austria’s
cableways
also
help
to
secure
jobs
in
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
gewährleistet
einerseits
kurze
Transportwege
und
andererseits
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
in
Europa.
On
the
one
hand,
this
guarantees
short
transport
routes
and,
on
the
other
hand,
job
security
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
maßgeblich
zur
Sicherung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Deutschland
bei.
They
have
a
significant
impact
on
safeguarding
and
creating
jobs
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherung
von
fast
400
Arbeitsplätzen
stand
für
uns
im
Vordergrund.
Our
main
concern
was
to
protect
the
almost
400
jobs.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
momentan
effektive
Instrumente
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Verhinderung
einer
Rezession.
The
Member
States
currently
need
effective
instruments
in
order
to
protect
jobs
and
prevent
a
recession.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
diesen
Vorgängen
und
Plänen
müssen
wir
uns
auf
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
konzentrieren.
With
all
this
in
place
and
on
its
way,
we
must
focus
on
safeguarding
jobs.
Europarl v8
Sie
sind
und
ermöglichen
letztendlich
Garantie
für
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
in
der
EU.
They
finally
constitute
and
facilitate
a
guarantee
of
job
security
in
the
EU.
Europarl v8
Wir
werden
damit
zum
Abbau
von
Bürokratie
und
auch
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
beitragen.
In
so
doing
we
will
also
help
to
reduce
bureaucracy
and
secure
jobs.
Europarl v8
Der
ESF
stellt
mehr
Fördermittel
für
die
Sicherung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zur
Verfügung.
The
ESF
is
making
more
funds
available
to
provide
more
support
to
employment.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
damit
Finanzierungsmaßnahmen
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Förderung
des
Wachstums
angestoßen.
Coordinated
action
helped
to
protect
national
economies
and
private
savings,
and
stimulated
funding
to
maintain
jobs
and
restore
growth.
EUbookshop v2
In
bezug
auf
die
Beihilfen
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
verlangt
das
Parlament
eine
Klarstellung.
The
new
entity
would
also
soon
acquire
a
dominant
position
in
kitchen
towels
given
the
inability
of
competitors
to
adapt.
EUbookshop v2
Sie
tragen
sowohl
zur
Schaffung
als
auch
zur
Stabilisierung
und
zur
langfristigen
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
bei.
They
contribute
to
the
creation,
stabilisation
and
continuity
of
employment.
EUbookshop v2
Dabei
ist
in
der
Wettbewerbsfähigkeit
eine
Voraussetzung
für
die
Sicherung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
.zu
sehen.
Competitiveness
should
be
seen
here
as
the
determining
factor
for
the
safeguarding
and
creation
of
jobs.
EUbookshop v2
Als
Maßnahmen
zur
Sicherung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
liegen
sie
auch
im
Interesse
der
Arbeitnehmer.
These
technologies
would
cover
a
wide
range
of
materials
and
products.
EUbookshop v2