Translation of "Verlängerte laufzeit" in English
Die
verlängerte
Laufzeit
des
Rahmenprogramms
schafft
mehr
Kontinuität
der
Themen
und
Verfahren.
The
longer
duration
of
the
Framework
Programme
will
ensure
greater
continuity
of
topics
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten,
für
eine
verlängerte
Laufzeit
von
600
Stunden
ausgelegten
Kupplungen
sind
an
Kunden
ausgeliefert.
The
first
clutches
designed
for
an
extended
lifetime
of
600
hours
have
already
been
delivered
to
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
abzuwarten,
wie
das
Reaktormaterial
eine
um
die
Hälfte
verlängerte
Laufzeit
übersteht.
It
remains
to
be
seen
how
well
the
materials
perform
over
this
fifty
percent
life
extension.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Verordnung
wird
auf
der
Grundlage
des
Verhältnisses
zwischen
dem
finanziellen
Bezugsrahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
975/1999
und
den
indikativen
Verpflichtungsermächtigungen
für
Menschenrechte
und
Demokratisierung
bis
2006
für
die
verlängerte
Laufzeit
des
Programms
ein
Finanzrahmen
festgelegt,
der
für
die
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
den
vorrangigen
Bezugsrahmen
im
Sinne
der
Nummer
33
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
[3]
bildet.
On
the
basis
of
the
ratio
of
the
financial
framework
included
in
Regulation
(EC)
No
975/1999
and
the
indicative
human
rights
and
democratisation
appropriations
until
2006,
this
Regulation
lays
down,
for
the
extended
duration
of
the
programme,
a
financial
framework
constituting
the
prime
reference,
within
the
meaning
of
point
33
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
[3],
for
the
budgetary
authority
during
the
annual
budgetary
procedure.
DGT v2019
Ist
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange,
so
enthält
ein
Antrag
auf
eine
verlängerte
Laufzeit
nach
Artikel
7
Absatz
3
die
in
Absatz
1
Buchstabe
d
genannten
Angaben
und
einen
Hinweis
darauf,
dass
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange
ist.
Where
an
application
for
a
certificate
is
pending,
an
application
for
an
extended
duration
in
accordance
with
Article
7(3)
shall
include
the
particulars
referred
to
in
paragraph
1(d)
and
a
reference
to
the
application
for
a
certificate
already
filed.
DGT v2019
In
dem
Hinweis
ist
zudem
anzugeben,
dass
ein
Antrag
auf
eine
verlängerte
Laufzeit
des
Zertifikats
eingereicht
worden
ist.“
The
notification
shall
additionally
contain
an
indication
of
the
application
for
an
extended
duration
of
the
certificate.’;
DGT v2019
Zwischengeschaltete
Finanzeinrichtungen
können
die
einkommensabhängigen
Rückzahlungen
sowie
verbesserte
Bedingungen
anbieten,
etwa
verlängerte
rückzahlungsfreie
Zeiten
zu
Beginn
oder
im
Verlauf
der
Rückzahlung,
oder
ein
verlängerte
Laufzeit,
um
so
den
besonderen
Bedürfnissen
von
Hochschulabsolventen,
die
etwa
im
Anschluss
an
ihr
Studium
ein
Doktorandenstudium
aufnehmen,
Rechnung
zu
tragen
oder
den
Absolventen
mehr
Zeit
für
die
Arbeitsplatzsuche
einzuräumen.
Financial
intermediaries
may
offer
income-contingent
repayments,
as
well
as
improved
terms
such
as
longer
grace
periods,
longer
'repayment
holidays'
or
later
maturity,
to
take
into
account
specific
needs
of
graduates,
such
as
those
who
subsequently
pursue
doctoral
studies,
or
to
allow
graduates
more
time
in
which
to
find
employment.
DGT v2019
Ist
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange,
so
enthält
ein
Antrag
auf
eine
verlängerte
Laufzeit
nach
Artikel
7
Absatz
3
die
in
Absatz
1
Buchstabe
d
dieses
Artikels
genannten
Angaben
und
einen
Hinweis
darauf,
dass
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange
ist.
Where
an
application
for
a
certificate
is
pending,
an
application
for
an
extended
duration
in
accordance
with
Article
7(3)
shall
include
the
particulars
referred
to
in
paragraph
1(d)
of
this
Article
and
a
reference
to
the
application
for
a
certificate
already
filed.
DGT v2019
In
dem
Hinweis
ist
zudem
anzugeben,
dass
ein
Antrag
auf
eine
verlängerte
Laufzeit
des
Zertifikats
eingereicht
worden
ist.
The
notification
shall
additionally
contain
an
indication
of
the
application
for
an
extended
duration
of
the
certificate.
DGT v2019
Die
wichtigsten
Änderungen
sind
erstens
die
Einführung
eines
kommerziellen
Referenzzinssatzes
(CIRR),
der
praktisch
ein
unsubventionierter
Zinssatz
ist,
und
zweitens
eine
verlängerte
Laufzeit
staatlicher
Bürgschaften
von
achteinhalb
auf
zwölf
Jahre,
wodurch
Schiffen
die
gleichen
Bedingungen
zugestanden
werden
wie
großen
Flugzeugen.
The
principal
changes
are,
first,
the
introduction
of
the
use
of
a
Commercial
Interest
Reference
Rate
(CIRR)
which
is,
in
effect,
an
unsubsidized
interest
rate
and,
second,
an
extended
period
of
officially
supported
guarantees,
from
8.5
to
12
years,
bringing
ships
into
line
with
the
terms
permitted
for
large
commercial
aircraft.
TildeMODEL v2018
Die
verlängerte
Laufzeit
und
der
nun
vereinbarte
erhöhte
Betrag
der
in
Edinburgh
beschlossenen
befristeten
Flexibilität
werden
einen
weiteren
erheblichen
Beitrag
zu
diesen
Netzen
ermöglichen.
The
extended
duration
and
the
increased
amount
of
the
Edinburgh
temporary
facility
now
agreed
will
permit
a
further
important
contribution
to
these
networks.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Verlängerung
von
1992
bis
2007,
die
die
Kommission
1992
gemäß
den
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
genehmigte,
verlängerte
Italien
die
Laufzeit
des
Sondertarifs
erneut
für
den
Zeitraum
2005
bis
2010,
ohne
der
Kommission
die
zweite
Verlängerung
anzuzeigen.
After
a
first
prolongation
from
1992
to
2007,
which
was
cleared
by
the
Commission
in
1992
under
the
State
aid
rules,
Italy
further
prolonged
the
preferential
tariff
from
2005
to
2010
without
notifying
the
second
prolongation
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Als
Entschädigung
verlängerte
Apple
die
Laufzeit
des
Vertrages
für
bestehende
Kunden
kostenlos
um
30
Tage
und
später
um
weitere
60
Tage.
As
a
result
of
this,
Apple
extended
the
subscriptions
of
existing
MobileMe
subscribers
by
an
additional
30
days
free-of-charge.
WikiMatrix v1
Während
die
’
Aktion
in
diese
Premiere
war
wenig
trotz
verlängerte
Laufzeit,
Schluss
die
Episode
’
mit
die
Wanderer,
die
in
die
Gemeinschaft
zu
gehen
ist
ein
echtes
Übel.
Whereas
the
’
action
in
this
premiere
was
little
despite
extended
duration,
conclude
the
episode
’
with
the
walkers
who
go
into
the
community
is
a
real
evil.
ParaCrawl v7.1
Lichtenstein/Sachsen,
8.
April
2010
–
CENTURION
hat
die
ersten,
für
eine
verlängerte
Laufzeit
von
600
Stunden
ausgelegten
Kupplungen
an
seine
Kunden
ausgeliefert.
Lichtenstein/Saxony,
April
8,
2010
–
CENTURION
has
delivered
the
first
clutches
designed
for
extended
operation
of
up
to
600
hours
to
its
customers,
while
the
life
span
of
the
fuel
feed
pump
has
been
doubled.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
verlängerte
daraufhin
die
Laufzeit
der
Förderung
um
zwei
Jahre
bis
2007
und
stockte
die
Fördersumme
um
7,2
Millionen
Euro
auf
14,8
Millionen
Euro
auf.
The
BMBF
is
going
to
extend
its
funding
for
another
two
years
by
increasing
the
financial
support
by
7,2
million
Euro
making
up
for
14,8
million
Euro
total
until
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
verlängerte
Laufzeit
und
der
Umzug
in
die
Messehallen
wird
nochmals
dafür
sorgen
tragen,
dass
der
BAU
Congress
China
an
Reputation
gewinnt.
The
extented
run-time
together
with
the
move
into
the
exhibition
halls
will
help
gaining
reputation
for
BAU
Congress
China.
ParaCrawl v7.1
Eine
fortschrittliche
grundlegende
Methode
–
oder
wie
wir
es
nennen
Basic
System
Plus
–
benötigt
wird
für
Sie
auf,
von
einem
Gelegenheits-Spieler,
um
sich
eine
schwere
Freizeit
Spieler,
der
eine
weit
bessere
Chance
auf
Erfolg
über
die
verlängerte
Laufzeit
hat.
An
advanced
basic
method
–
or
what
we
call
Basic
System
Plus
–
is
needed
for
you
to
step
up
from
being
a
casual
player
to
getting
a
serious
leisure
gambler
who
has
a
far
better
chance
of
succeeding
over
the
prolonged
term.
ParaCrawl v7.1
Fünf
weitere
aktuelle
Dokumentarfilme
begleiten
die
um
einen
Monat
verlängerte
Laufzeit
der
Ausstellung
The
Oil
Show
(bis
18.
März
2012).
Five
additional
documentary
films
will
accompany
The
Oil
Show
which
has
been
extended
for
a
month
(until
18
March
2012).
ParaCrawl v7.1
Karte
das
Zählen
ist
in
der
Regel
mit
Blackjack
findet,
da
es
eine
recht
effiziente
Technik
kann,
wenn
sie
richtig
auf
die
Chancen
zu
Ihren
Gunsten
mehr
gesetzt
als
die
verlängerte
Laufzeit
genutzt.
Card
counting
is
usually
associated
with
blackjack,
as
it
may
be
quite
an
efficient
technique
when
utilized
properly
to
set
the
odds
in
your
favor
more
than
the
prolonged
term.
ParaCrawl v7.1
Das
Schrittmachersystem
zeichnet
sich
durch
geringe
Abmessungen
und
eine
verlängerte
Laufzeit
aus
und
verfügt
zudem
über
diverse
automatische
Funktionen
zur
Unterstützung
einer
sicheren
und
komfortablen
Implantation.
The
small-sized
pacemakers
with
extended
longevities
also
provide
several
automatic
functions
to
ensure
a
safe
and
convenient
implantation
procedure.
ParaCrawl v7.1
Neun
Versuche
wurden
später
bezüglich
ihres
Umfangs
erweitert
und
ihre
Laufzeit
verlängert.
Nine
trials
were
later
extended
in
scope
and
duration.
EUbookshop v2
Dadurch
verlängert
sich
die
Laufzeit
zwischen
zwei
Reinigungszyklen
um
mindestens
50
%.
By
that
means,
the
running
time
between
two
cleaning
cycles
is
extended
by
at
least
50%.
EuroPat v2
Hilft,
Wasser
zu
sparen,
und
verlängert
die
Laufzeit
der
Batterie.
Economical
eco!
Efficiency
mode
Helps
conserve
water,
and
extends
battery
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Wiederaufbringen
des
Abklebers
verlängert
die
Laufzeit
der
Batterie
nicht.
Reattaching
the
tab
will
not
prolong
the
service
life
of
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einerseits
geräuscharm
und
verlängert
andererseits
die
Laufzeit
des
Geräts.
This
reduces
noise
and
also
extends
the
device's
run
time.
ParaCrawl v7.1
Spart
Ressourcen
und
verlängert
die
Laufzeit
um
bis
zu
50%.
Saves
resources
and
extends
run
time
by
up
to
50%.
ParaCrawl v7.1
Einzelinserate
können
während
der
Laufzeit
verlängert
werden.
Singl
listings
can
be
renewed
during
the
term.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
verlängert
die
Laufzeit
und
steigert
den
Wirkungsgrad
der
Maschineneinheit.
The
project
will
extend
the
service
life
and
increase
the
efficiency
of
the
machine
unit.
ParaCrawl v7.1
Ein
Supportvertrag
kann
zum
Ende
der
Laufzeit
verlängert
werden.
When
a
support
term
approaches
its
end,
it
can
optionally
be
renewed.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
von
verlängerter
Laufzeit,
zuverlässigem
Betrieb
und
hoher
Produktivität
Ihrer
Anlagen.
You
will
benefit
from
longer
running
times,
reliable
operation
and
high
productivity
for
your
systems.
ParaCrawl v7.1
Dies
verlängert
die
Laufzeit
und
unterstützt
den
zuverlässigen
Betrieb.
This
extends
the
runtime
and
sup
-
ports
reliable
operation.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Überarbeitung
verlängert
sich
die
Laufzeit
auf
99
Min.
Because
of
the
revision
the
running
time
extends
up
to
99
min.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verlängerung
wird
die
Chancenserie
um
die
ursprüngliche
Laufzeit
verlängert.
When
extending
the
chance
series
to
the
original
maturity
is
lengthened.
ParaCrawl v7.1
Das
spart
Energie
und
verlängert
die
Laufzeit.
This
saves
energy
and
extends
the
runtime.
ParaCrawl v7.1
Die
Creme
gibt
die
Schuhe
den
Glanz,
schützt
sie,
verlängert
die
Laufzeit.
Cream
adds
to
footwear
gloss,
protects
it,
prolongs
service
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Besonderheit
stellt
eine
intelligente
System-Adaption
dar
und
verlängert
folglich
die
Laufzeit
des
Geräts.
This
feature
incorporates
intelligent
system
adjustment
and
thus
increases
the
component
life
span.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Messung
sind
alle
Module
Quellen,
die
sich
nur
um
diese
Laufzeit
verlängert
haben.
After
measurement
all
the
modules
that
have
only
been
lengthened
by
this
runtime
are
sources.
EuroPat v2
Die
verstärkte
Ausführung
erhöht
die
Dauerhaltbarkeit,
verlängert
die
Laufzeit
und
reduziert
die
Betriebskosten
pro
Kilometer.
Reinforced
design
increases
durability,
extends
service
life
and
decreases
operating
costs-per-mile.
ParaCrawl v7.1
Senkt
den
Energieverbrauch
und
verlängert
die
Laufzeit
der
Batterie
um
bis
zu
50
Prozent.
Reduces
energy
use
and
extends
the
run
time
of
the
battery
by
up
to
50%.
ParaCrawl v7.1