Übersetzung für "Verlängerte laufzeit" in Englisch

Die verlängerte Laufzeit des Rahmenprogramms schafft mehr Kontinuität der Themen und Verfahren.
The longer duration of the Framework Programme will ensure greater continuity of topics and processes.
ParaCrawl v7.1

Die ersten, für eine verlängerte Laufzeit von 600 Stunden ausgelegten Kupplungen sind an Kunden ausgeliefert.
The first clutches designed for an extended lifetime of 600 hours have already been delivered to customers.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt abzuwarten, wie das Reaktormaterial eine um die Hälfte verlängerte Laufzeit übersteht.
It remains to be seen how well the materials perform over this fifty percent life extension.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Verordnung wird auf der Grundlage des Verhältnisses zwischen dem finanziellen Bezugsrahmen der Verordnung (EG) Nr. 975/1999 und den indikativen Verpflichtungsermächtigungen für Menschenrechte und Demokratisierung bis 2006 für die verlängerte Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgelegt, der für die Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne der Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens [3] bildet.
On the basis of the ratio of the financial framework included in Regulation (EC) No 975/1999 and the indicative human rights and democratisation appropriations until 2006, this Regulation lays down, for the extended duration of the programme, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [3], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.
DGT v2019

Ist eine Zertifikatsanmeldung im Gange, so enthält ein Antrag auf eine verlängerte Laufzeit nach Artikel 7 Absatz 3 die in Absatz 1 Buchstabe d genannten Angaben und einen Hinweis darauf, dass eine Zertifikatsanmeldung im Gange ist.
Where an application for a certificate is pending, an application for an extended duration in accordance with Article 7(3) shall include the particulars referred to in paragraph 1(d) and a reference to the application for a certificate already filed.
DGT v2019

In dem Hinweis ist zudem anzugeben, dass ein Antrag auf eine verlängerte Laufzeit des Zertifikats eingereicht worden ist.“
The notification shall additionally contain an indication of the application for an extended duration of the certificate.’;
DGT v2019

Zwischengeschaltete Finanzeinrichtungen können die einkommensabhängigen Rückzahlungen sowie verbesserte Bedingungen anbieten, etwa verlängerte rückzahlungsfreie Zeiten zu Beginn oder im Verlauf der Rückzahlung, oder ein verlängerte Laufzeit, um so den besonderen Bedürfnissen von Hochschulabsolventen, die etwa im Anschluss an ihr Studium ein Doktorandenstudium aufnehmen, Rechnung zu tragen oder den Absolventen mehr Zeit für die Arbeitsplatzsuche einzuräumen.
Financial intermediaries may offer income-contingent repayments, as well as improved terms such as longer grace periods, longer 'repayment holidays' or later maturity, to take into account specific needs of graduates, such as those who subsequently pursue doctoral studies, or to allow graduates more time in which to find employment.
DGT v2019

Ist eine Zertifikatsanmeldung im Gange, so enthält ein Antrag auf eine verlängerte Laufzeit nach Artikel 7 Absatz 3 die in Absatz 1 Buchstabe d dieses Artikels genannten Angaben und einen Hinweis darauf, dass eine Zertifikatsanmeldung im Gange ist.
Where an application for a certificate is pending, an application for an extended duration in accordance with Article 7(3) shall include the particulars referred to in paragraph 1(d) of this Article and a reference to the application for a certificate already filed.
DGT v2019

In dem Hinweis ist zudem anzugeben, dass ein Antrag auf eine verlängerte Laufzeit des Zertifikats eingereicht worden ist.
The notification shall additionally contain an indication of the application for an extended duration of the certificate.
DGT v2019

Die wichtigsten Änderungen sind erstens die Einführung eines kommerziellen Referenzzinssatzes (CIRR), der praktisch ein unsubventionierter Zinssatz ist, und zweitens eine verlängerte Laufzeit staatlicher Bürgschaften von achteinhalb auf zwölf Jahre, wodurch Schiffen die gleichen Bedingungen zugestanden werden wie großen Flugzeugen.
The principal changes are, first, the introduction of the use of a Commercial Interest Reference Rate (CIRR) which is, in effect, an unsubsidized interest rate and, second, an extended period of officially supported guarantees, from 8.5 to 12 years, bringing ships into line with the terms permitted for large commercial aircraft.
TildeMODEL v2018

Die verlängerte Laufzeit und der nun vereinbarte erhöhte Betrag der in Edinburgh beschlossenen befristeten Flexibilität werden einen weiteren erheblichen Beitrag zu diesen Netzen ermöglichen.
The extended duration and the increased amount of the Edinburgh temporary facility now agreed will permit a further important contribution to these networks.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten Verlängerung von 1992 bis 2007, die die Kommission 1992 gemäß den Vorschriften über staatliche Beihilfen genehmigte, verlängerte Italien die Laufzeit des Sondertarifs erneut für den Zeitraum 2005 bis 2010, ohne der Kommission die zweite Verlängerung anzuzeigen.
After a first prolongation from 1992 to 2007, which was cleared by the Commission in 1992 under the State aid rules, Italy further prolonged the preferential tariff from 2005 to 2010 without notifying the second prolongation to the Commission.
TildeMODEL v2018

Als Entschädigung verlängerte Apple die Laufzeit des Vertrages für bestehende Kunden kostenlos um 30 Tage und später um weitere 60 Tage.
As a result of this, Apple extended the subscriptions of existing MobileMe subscribers by an additional 30 days free-of-charge.
WikiMatrix v1

Während die ’ Aktion in diese Premiere war wenig trotz verlängerte Laufzeit, Schluss die Episode ’ mit die Wanderer, die in die Gemeinschaft zu gehen ist ein echtes Übel.
Whereas the ’ action in this premiere was little despite extended duration, conclude the episode ’ with the walkers who go into the community is a real evil.
ParaCrawl v7.1

Lichtenstein/Sachsen, 8. April 2010 – CENTURION hat die ersten, für eine verlängerte Laufzeit von 600 Stunden ausgelegten Kupplungen an seine Kunden ausgeliefert.
Lichtenstein/Saxony, April 8, 2010 – CENTURION has delivered the first clutches designed for extended operation of up to 600 hours to its customers, while the life span of the fuel feed pump has been doubled.
ParaCrawl v7.1

Das BMBF verlängerte daraufhin die Laufzeit der Förderung um zwei Jahre bis 2007 und stockte die Fördersumme um 7,2 Millionen Euro auf 14,8 Millionen Euro auf.
The BMBF is going to extend its funding for another two years by increasing the financial support by 7,2 million Euro making up for 14,8 million Euro total until 2007.
ParaCrawl v7.1

Die verlängerte Laufzeit und der Umzug in die Messehallen wird nochmals dafür sorgen tragen, dass der BAU Congress China an Reputation gewinnt.
The extented run-time together with the move into the exhibition halls will help gaining reputation for BAU Congress China.
ParaCrawl v7.1

Eine fortschrittliche grundlegende Methode – oder wie wir es nennen Basic System Plus – benötigt wird für Sie auf, von einem Gelegenheits-Spieler, um sich eine schwere Freizeit Spieler, der eine weit bessere Chance auf Erfolg über die verlängerte Laufzeit hat.
An advanced basic method – or what we call Basic System Plus – is needed for you to step up from being a casual player to getting a serious leisure gambler who has a far better chance of succeeding over the prolonged term.
ParaCrawl v7.1

Fünf weitere aktuelle Dokumentarfilme begleiten die um einen Monat verlängerte Laufzeit der Ausstellung The Oil Show (bis 18. März 2012).
Five additional documentary films will accompany The Oil Show which has been extended for a month (until 18 March 2012).
ParaCrawl v7.1

Karte das Zählen ist in der Regel mit Blackjack findet, da es eine recht effiziente Technik kann, wenn sie richtig auf die Chancen zu Ihren Gunsten mehr gesetzt als die verlängerte Laufzeit genutzt.
Card counting is usually associated with blackjack, as it may be quite an efficient technique when utilized properly to set the odds in your favor more than the prolonged term.
ParaCrawl v7.1

Das Schrittmachersystem zeichnet sich durch geringe Abmessungen und eine verlängerte Laufzeit aus und verfügt zudem über diverse automatische Funktionen zur Unterstützung einer sicheren und komfortablen Implantation.
The small-sized pacemakers with extended longevities also provide several automatic functions to ensure a safe and convenient implantation procedure.
ParaCrawl v7.1

Neun Versuche wurden später bezüglich ihres Umfangs erweitert und ihre Laufzeit verlängert.
Nine trials were later extended in scope and duration.
EUbookshop v2

Dadurch verlängert sich die Laufzeit zwischen zwei Reinigungszyklen um mindestens 50 %.
By that means, the running time between two cleaning cycles is extended by at least 50%.
EuroPat v2

Hilft, Wasser zu sparen, und verlängert die Laufzeit der Batterie.
Economical eco! Efficiency mode Helps conserve water, and extends battery life.
ParaCrawl v7.1

Das Wiederaufbringen des Abklebers verlängert die Laufzeit der Batterie nicht.
Reattaching the tab will not prolong the service life of the battery.
ParaCrawl v7.1

Das ist einerseits geräuscharm und verlängert andererseits die Laufzeit des Geräts.
This reduces noise and also extends the device's run time.
ParaCrawl v7.1

Spart Ressourcen und verlängert die Laufzeit um bis zu 50%.
Saves resources and extends run time by up to 50%.
ParaCrawl v7.1

Einzelinserate können während der Laufzeit verlängert werden.
Singl listings can be renewed during the term.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt verlängert die Laufzeit und steigert den Wirkungsgrad der Maschineneinheit.
The project will extend the service life and increase the efficiency of the machine unit.
ParaCrawl v7.1

Ein Supportvertrag kann zum Ende der Laufzeit verlängert werden.
When a support term approaches its end, it can optionally be renewed.
ParaCrawl v7.1

Sie profitieren von verlängerter Laufzeit, zuverlässigem Betrieb und hoher Produktivität Ihrer Anlagen.
You will benefit from longer running times, reliable operation and high productivity for your systems.
ParaCrawl v7.1

Dies verlängert die Laufzeit und unterstützt den zuverlässigen Betrieb.
This extends the runtime and sup - ports reliable operation.
ParaCrawl v7.1

Durch die Überarbeitung verlängert sich die Laufzeit auf 99 Min.
Because of the revision the running time extends up to 99 min.
ParaCrawl v7.1

Bei Verlängerung wird die Chancenserie um die ursprüngliche Laufzeit verlängert.
When extending the chance series to the original maturity is lengthened.
ParaCrawl v7.1

Das spart Energie und verlängert die Laufzeit.
This saves energy and extends the runtime.
ParaCrawl v7.1

Die Creme gibt die Schuhe den Glanz, schützt sie, verlängert die Laufzeit.
Cream adds to footwear gloss, protects it, prolongs service life.
ParaCrawl v7.1

Diese Besonderheit stellt eine intelligente System-Adaption dar und verlängert folglich die Laufzeit des Geräts.
This feature incorporates intelligent system adjustment and thus increases the component life span.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Messung sind alle Module Quellen, die sich nur um diese Laufzeit verlängert haben.
After measurement all the modules that have only been lengthened by this runtime are sources.
EuroPat v2

Die verstärkte Ausführung erhöht die Dauerhaltbarkeit, verlängert die Laufzeit und reduziert die Betriebskosten pro Kilometer.
Reinforced design increases durability, extends service life and decreases operating costs-per-mile.
ParaCrawl v7.1

Senkt den Energieverbrauch und verlängert die Laufzeit der Batterie um bis zu 50 Prozent.
Reduces energy use and extends the run time of the battery by up to 50%.
ParaCrawl v7.1