Translation of "Verhandlungen begleiten" in English

Die Bundesregierung wird die weiteren Verhandlungen konstruktiv begleiten.
The Federal Government will work constructively in the context of the further negotiations.
ParaCrawl v7.1

Einen Monat darauf, im Oktober, hat der Rat erklärt, dass die Union die Friedensbemühungen unterstützt und auch die Verhandlungen begleiten will.
A month later, in October, the Council declared that the Union supports the peace moves and also wants to attend the negotiations.
Europarl v8

Darin besteht auch das Ziel des zivilgesellschaftlichen Dialogs, den wir letzte Woche eingeleitet haben, der die Verhandlungen begleiten und sich parallel zu den eigentlichen Verhandlungen weiterentwickeln soll.
That is also the objective of the civil society dialogue that we launched last week, which will accompany the negotiations and move forward in parallel with the negotiations proper.
Europarl v8

Der erfolgreiche Abschluss eines Assoziierungs­abkommens hängt eng davon ab, dass die organisierte Zivilgesellschaft beider Regionen die Verhandlungen effektiv begleiten kann und in der Lage ist, die gesamte Gesellschaft über die Fortschritte, die Schwie­rigkeiten und die Erfolge zu unterrichten.
Success in concluding an Association Agreement will depend greatly on organised civil society in both regions being able to take part in negotiations and to inform all of society of the progress, problems and successes involved.
TildeMODEL v2018

Der EWSA und die türkische Zivilgesellschaft werden die Verhandlungen begleiten sondere Rolle unterstrich, die die EU und der EWSA als Vertreter der organisierten Zivilgesellschaft Europas indiesen Bereichen auf globaler Ebene spielten.
EESC and Turkish civil society accompany the negotiations nection with these two issues by the Union and the EESC as the body representing European civil societyorganisations.
EUbookshop v2

Brisant ist, dass die Gewerkschaft ver.di mit der ADM-Geschäftsführung über einen Haustarifvertrag verhandelte und sich angesichts der selbsttätigen ArbeiterInnen und dem Einmischen der Call Center Offensive in einem Brief an alle ArbeiterInnen gegen "überzogenen Aktionismus" wandte, der die "Verhandlungen negativ begleiten" würde.
After the self-organised actions of the workers and the intervention of the Call Center Offensive, the union wrote a letter to all workers arguing against 'exaggerated actionism' which would 'have a negative effect on the negotiations'.
ParaCrawl v7.1

Wir wählen die für Sie am besten geeignetsten Anbieter aus, unterstützen Sie bei den Verhandlungen und begleiten die Einführung bis zur Inbetriebnahme.
We select the most suitable suppliers for you, support you in negotiations up to the successful commissioning of the project.
ParaCrawl v7.1

Wir werden von Unternehmen beauftragt, Handels- und Kooperationspartner zu finden, vorbereitende and abschließende Gespräche und Verhandlungen zu begleiten, Fachpersonal zu vermitteln und bei Problemen Lösungen aufzuzeigen und umzusetzen.
We carry out assignments in finding trade and cooperation partners, to set up preparatory and concluding business talks and negotiations, to help in assessing and recruiting personnel and in finding the right solutions to existing or upcoming problems.
ParaCrawl v7.1

Der Nachhaltigkeitsrat wird sich eingehend mit der globalen Klimapolitik und einer strategischen Verbindung von nationalen und globalen Ansätzen beschäftigen und die deutsche Meinungsbildung zu den laufenden Verhandlungen im UNFCCC begleiten und insbesondere nach ergänzenden und neuen Möglichkeiten suchen, die geeignet sind, Verhandlungsblockaden auf Grund kurzfristiger Interessen durch Nachhaltigkeitskonzepte aufzulösen oder zu mildern.
Climate Change Policy The Council for Sustainable Development will thoroughly review the state of global climate change policy, consider ways of strategically linking national and global approaches, and support opinion formation in Germany on matters of relevance to the ongoing UNFCCC negotiations.
ParaCrawl v7.1

Ohne begleitende Verhandlungen jedoch könne eine militärische Intervention höchstens ein kurzfristiger Schlag gegen islamistische Gruppierungen sein, jedoch keinen dauerhaften Frieden bringen.
Without any accompanying negotiations, a military intervention would merely be a short-term setback for the Islamists, but it would not bring durable peace.
ParaCrawl v7.1

Die Assoziierung war seit Beginn der Verhandlungen ein Begleiter von Berlin Economics, seit 2014 bedeuten die anstehenden Implementierungen einen wachsenden Beratungsbedarf.
Since the beginning of the negotiations the association was continuously accompanying the work of Berlin Economics. Also, since 2014 the actual implementation of these agreements implies a growing need for advisory work.
ParaCrawl v7.1