Translation of "Vergleiche abschnitt" in English

Vergleiche Rettungseditoren, Abschnitt 11.2 fr den Grund, nano-tiny oder elvis-tiny jetzt zu installieren.
See Rescue editors, Section 11.2 for the reason for installing nano-tiny or elvis-tiny here.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Gruppe stellen jene dar, die die Schule bereits ohne einen oder nur mit minimalen Qualifikationen verlassen haben, und daher grosse Schwierigkeiten beim Übergang von der Schule ins Arbeitsleben ausgesetzt sind (vergleiche Abschnitt 3.1.1).
A third group are those early school leavers who have formally left school but with no or minimal qualifications who face problems of transition from school to work (see section 3.1.1).
TildeMODEL v2018

Vergleiche in diesem Abschnitt beschränken sich auf das Pro-Kopf-BIP, weil die portugiesischen Angaben zur Arbeitslosigkeit nicht mit den entsprechenden Daten der Gemeinschaft vergleichbar sind.
In this section comparisons are made using only GDP per capita because Portuguese unemployment data have not been established on a comparable basis to that of the Community.
EUbookshop v2

Ein Beispiel hierfür ist die kürzlich erfolgte Beteiligung an der MEPC (vergleiche Konzernanhang Abschnitt 2. (Konsolidierungskreis)).
An example is the recent acquisition of a stake in MEPC (see Note 2. to the consolidated financial statements (Group reporting entity)).
ParaCrawl v7.1

Es gibt etablierte Module dafr in Perl (man vergleiche Perl, Abschnitt 13.4) und Python (man vergleiche Python, Abschnitt 13.5).
There are established modules for them in Perl (see Perl, Section 13.4) and Python (see Python, Section 13.5).
ParaCrawl v7.1

Das Wiederherstellen ist einfach (Vergleiche Installation, Abschnitt 'BOT deinstallieren' für eine Beschreibung des Sicherungs- und Wiederherstellungsmechanismus):
There is one simple way to load the config into BOT (also see Installation, section 'Uninstall BOT' for a description of the save / restore mechanism):
ParaCrawl v7.1

Durch den Rückkauf von nominal 27,2 Mio. € der Wandelschuldverschreibung im September und Oktober 2008 haben sich im Geschäftsjahr 2008 die im sonstigen Finanzergebnis (vergleiche Abschnitt 14. (Sonstiges Finanzergebnis)) erfolgswirksam erfassten Erträge in Höhe von 5,0 Mio. € ergeben.
The repurchase of units of the convertible bond with a total nominal value of € 27.2 million in September and October 2008 resulted in the recognition of income amounting to € 5.0 million in the financial result on other items for the financial year 2008 (see Note 14.
ParaCrawl v7.1

Zum Einsatz standardisierter Zeitungsartikel oder Layouts in anderen Produktionen vergleiche den Abschnitt Requisiten - Dokumente im Bereich Querverweise.
For more information about the use of generic newspaper articles or layouts in other productions, check out the Props - Documents overview in our Beyond the Show section.
ParaCrawl v7.1

Die Fair-Value-Änderungen aus diesen Warenterminkäufen wirkten sich im sonstigen Finanzergebnis in Höhe von -2,4 Mio. € (Vorjahr: 3,3 Mio. €) aus (vergleiche Abschnitt 14. Sonstiges Finanzergebnis).
The fair value losses amounting to € 2.4 million (2010: fair value gains of € 3.3 million) arising from these forward commodity sales contracts are recognized in the financial result on other items (see Note 14.
ParaCrawl v7.1

Zum Einsatz standardisierter Zeitungsartikel oder Layouts in anderen Produktionen vergleiche auch den Abschnitt Requisiten - Dokumente im Bereich Querverweise.
For more information about the use of generic newspaper articles or layouts in other productions, check out the Props - Documents overview in our Beyond the Show section.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die MTU auch durch Eventualverbindlichkeiten und sonstige finanzielle Verpflichtungen einem Ausfallrisiko ausgesetzt (vergleiche Abschnitt 43.).
MTU is also exposed to default risk through contingent liabilities and other financial obligations (see Note 43.). 43. Contingent liabilities and other financial obligations
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie den Abschnitt Vergleich für die wichtigsten Eigenschaften.
Please read the comparison section for a list of the key features.
ParaCrawl v7.1

Der untere Abschnitt 94 des Fußes 90 ist im Vergleich zum oberen Abschnitt 92 relativ lang.
The lower portion 94 of the foot 90 is relatively long compared to the upper portion 92.
EuroPat v2

Schulbildung wahrscheinlich informativer ist als der Vergleich im vorhergehenden Abschnitt, um mögliche Abweichungen zwischen Marktsignalen und gesellschaftlichen Bedürfnissen festzustellen.
I have argued that a comparison between the private and social premia on schooling is likely to be more informative than the one carried out in the previous section for purposes of identifiying potential discrepancies between market signals and social needs.
EUbookshop v2

Der Schwinghebelabschnitt 19b ist im Vergleich zum rückwärtigen Abschnitt 19a relativ lang ausgebildet, wodurch der Prüfkopf 3 im Bereich des zur Anwendung erforderlichen Hubes von etwa 2 bis 8 mm eine nahezu geradlinige Bewegung in Pfeilrichtung beschreibt.
The oscillating lever section 19b is relatively long in comparison to the rear section 19a, such that the test head 3 describes a substantially straight line of approximately 2 through 8 mm in the direction of the arrow during the course of a stroke.
EuroPat v2

Um weitgehend eine Reibung zwischen dem Halteelement 40 und der Venti I innenwandung bzw. zwischen der Öffnung des Führungselementes 32 und dem geführten oberen Abschnitt 42 des Halteelementes 40 herabzusetzen, wodurch eine Leichtgängigkeit des Absperrventils 10 gewährleistet ist, erweitert sich die Öffnung des Führungselementes 32 in Richtung des Ventilsitzes 20 konisch, so daß nur im unteren innerhalb des Ventilgehäuses liegenden Abschnitt des Führungselementes 32 eine Berührung mit dem in Wechselwirkung tretenden Abschnitt 42 des Halteelementes 40 erfolgt und die Außenummantelung des im Vergleich zum Abschnitt 42 einen größeren Außendurchmesser aufweisenden Abschnitts 44 weist Ausnehmungen 54 auf, so daß nur ein geringer Bereich der Außenwandung des Abschnitts 44 an die Innenwandung des Ventilgehäuses zu liegen kommt.
In order to effect the greatest possible reduction in wear between the holding element 40 and the inner wall of the valve, or between the opening of the guide element 32 and the guided upper section 42 of the holding element 40, to ensure the ease of operation of the shut-off valve 10, the opening of the guide element 32 expands conically in the direction of the valve seat 20, so that it is only in the lower section of the guide element 32, which is within the valve housing, that there is contact with the section 42 of the holding element 40 that enters into interaction, and the outer casing of the section 44--that is of a greater diameter in comparison with the section 42--has recesses 54, so that only a small area of the outer wall of section 44 abuts against the inner wall of the valve housing of the outer wall of section 44 abuts against the inner wall of the valve housing.
EuroPat v2

Der zweite Abschnitt 8 der Seitenwand 4 weist einen, im Vergleich zum ersten Abschnitt 7, größeren Durchmesser auf und beginnt an der, dem Ring 3 abgewandten Seite des Vorsprunges 9 bzw. an dem dem Ring 3 abgewandten Ende des ersten Abschnittes 7 und endet in einem Abstand zu diesem.
Second section 8 of side wall 4 has, by comparison with first section 7, a larger diameter and starts at the side of projection facing away from ring 3, respectively, while ending at a distance from the latter.
EuroPat v2

Die umlaufende Seitenwand 4 besteht aus zwei Abschnitten 7, 8 unterschiedlichen Durchmessers und unterschiedlicher Höhe, wobei der an den Ring 3 des Kopfendes angrenzende und etwas mehr als 2/3 der Wandhöhe einnehmende erste Abschnitt 7 einen, im Vergleich zum zweiten Abschnitt, 8 kleinen Durchmesser aufweist.
Peripheral side wall 4 has two sections 7,8 of different diameters and different heights, whereby the first section 7 adjoining ring 3 of the upper end and constituting more than two thirds of the height of the wall has a diameter which, by comparison with that of the second section 8, is small.
EuroPat v2

Die einzelnen Stützschäfte 9 liegen an den Bälgen 5 mit einer relativ kleinen Fläche an, die ihrem Querschnitt entspricht, der wiederum im Vergleich zum endseitigen Abschnitt einer Latte 11 (siehe strichlierte Linie 16 in Fig.
The individual supporting shafts 9 contact the bellows 5 along a relatively small surface area corresponding to their cross section which is in turn dimensioned so as to be small in comparison with the end portion of a lath 11, as shown by broken line 16 in FIG.
EuroPat v2

Während der Haltekörper 33 fest in einem komplementären Abschnitt der Ausnehmung 28 einsitzt, verfügt der Fortsatz 34 über einen im Vergleich zum zugeordneten Abschnitt der Ausnehmung 28 geringeren Durchmesser, wobei der verbleibende Zwischenraum den oben erwähnten Ringraum 14 bildet.
While the holding body 33 is firmly mounted in a complementary section of the recess 28, the tail 34 possesses a diameter, which is smaller than the corresponding section of the recess 28, the remaining intermediate space constituting the above mentioned annular space 14 .
EuroPat v2

Der dritte Abschnitt 506 der Nockenbahn 500 hat ein ansteigendes Profil mit einer Neigung von entgegengesetzter Polarität im Vergleich zum ersten Abschnitt 504, um die Greiferfinger einer jeweiligen Greiferleiste zu veranlassen, die Signatur freizugeben, wenn das Nockenstößel sich der nachgeschalteten Abbremseinrichtung nähert.
The third section 506 of the cam 500 has a ramped profile with a slope of opposite polarity as compared to the first section 504, to cause the gripper fingers of a given gripper crossbar to release the signature as the cam follower approaches the downstream deceleration device.
EuroPat v2

Konstruktionsdaten jedes der 6 Antriebssysteme aus Abb. 3 werden für den Kosten vergleich in Abschnitt 5 verwendet.
The design values for each of the six propulsion systems which are shown in Figure 3 are used for the cost comparison in section 5 below.
EUbookshop v2

Der untere Abschnitt 151 des Stempels 120 weist einen im Vergleich zu dem Abschnitt 126 kleineren Durchmesser auf und hat eine zylindrische Öffnung 153, die bemessen ist, um das Schaftteil 14 des Funktionselements 10 aufzunehmen.
The lower section 151 of the plunger 120 has a smaller diameter in comparison to the section 126 and has a cylindrical opening 153 which is dimensioned in order to receive the shaft part 14 of the functional element 10 .
EuroPat v2

Dieser zweite Abschnitt 60 der Laufsohle 20 besteht aus einem im Vergleich zum Abschnitt 40 weicheren, elastischeren Kunststoff (beispielsweise aus Thermorubber mit einer Härte von ca. 30 - 50 Shore D).
This second section 60 of the gliding sole 20 is composed of a plastic softer and more elastic in comparison with the section 40 (for example, of thermorubber with a hardness of approximately 30-50 Shore D).
EuroPat v2

Weitere Informationen zum wirtschaftlichen Umfeld finden Sie im Abschnitt „Vergleich des tatsächlichen mit dem prognostizierten Geschäftsverlauf“ und im Prognosebericht.
Further information on the economic environment can be found in the “Comparison of the actual business results with forecasts” section and in the “Outlook” chapter.
ParaCrawl v7.1