Translation of "Grober vergleich" in English

Ein grober Vergleich dieser Optionen zeigt, dass Option 1) und 2) etwas besser als Option 3) in Bezug auf die von der Europäischen Kommission festgelegten Kriterien abschneiden.
A comparison of the options shows, roughly, options 1) and 2) a bit better than option 3) in meeting the criteria set by the Commission.
TildeMODEL v2018

Ein grober Vergleich der Einflüsse externer Faktoren auf das Klima ist mit Hilfe des Konzepts des Strahlungsantriebs möglich.
The influence of external factors on climate can be broadly compared using the concept of radiative forcing8 .
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindungslinie bewegt sich praktisch im Raum wie ein schwingendes Stahlseil (in grobem Vergleich).
That connecting line practically is moving within space like a swinging rope or steel-cable (by coarse comparison).
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich nur um einen groben Vergleich nach chemischer Zusammensetzung oder mechanischen Werten.
This is only an approximate comparison according to chemical composition or mechanical values.
ParaCrawl v7.1

Texturen und Kanten sind grob, auch kein Vergleich hier mit dem wirklich edlen Uru.
Textures and edges are rough, no comparison with the really noble Uru.
ParaCrawl v7.1

Diesem (allerdings sehr groben) Vergleich zufolge werden in mehreren Ländern (Österreich, Deutschland, Finnland, Schweden, Niederlande, Vereinigtes Königreich) bereits sehr umfassende Folgenabschätzungen vorgenommen.
According to this comparison – which is obviously very crude – a number of countries (Austria, Germany, Finland, Sweden, the Netherlands and the UK) all have RIA in place with a wide coverage and content.
TildeMODEL v2018

Die ProKopfGesamtzahl der Anträge in der EG insgesamt wurde für die letzten Kalenderjahre berechnet, jedoch nur zum Zwecke (grober) Vergleiche in einigen derTabellen und Zahlen.
The total per capita number of applications in trie entire EC has been calculated for recent calendar years, only for purposes of (rough) comparison in some of the tables and figures.
EUbookshop v2

Sie beruht auf einem — wenn auch groben — Vergleich des Energieverbrauchs in der zweiten Hälfte der siebziger Jahre.
It is based on a (rough) comparison of levels of energy consumption in the latter half of the 1970s.
EUbookshop v2

Die Pro-Kopf-Gesamtzahl der Anträge in der EFTA insgesamt wurde für die letzten Kalenderjahre berechnet, jedoch nur zum Zwecke (grober) Vergleiche in einigen der Tabellen und Schaubilder.
The total per capita number of applications in the entire EFTA has been calculated for recent calendar years, only for purposes of (rough) comparison in some of the tables and figures.
EUbookshop v2

Einer der Hauptnachteile der vorbekannten Vorrichtungen und Verfahren zum Herstellen von Steinen liegt darin, daß bei der Herstellung der Steine feinere Stoffe aus dem Steinherstellungsmaterial nach unten gerüttelt werden, weshalb die auf diese Weise hergestellten Steine eine grobere Oberfläche - im Vergleich zur Unterfläche - und auch keine exakten Kanten und Winkel besitzen.
One of the main disadvantages of the previously known devices and methods or processes for the production or manufacture of stones lies in the fact that during the production or manufacture of stones, finer materials are shaken downwards out of the stone production material, which is why the stones produced or manufactured in this way possess a coarser upper surface -- in comparison with undersurface -- and also do not possess straight edges and exact angles.
EuroPat v2

Immerhin kann aber die Situation in 1972 grob durch einen Vergleich mit der Entwicklung der Durchschnittswerte, -volumen und -erlöse des vorangegangenen Jahrfünfts um rissen werden :
However, the 1972 situation can be roughly described by comparison with changes of average production values, volumes and unit values against the previous 5-year-period :
EUbookshop v2

Eine Begrenzung der lokalen Einheit wird besser erreicht, wenn zwei solcher Kurbeln zu einer ´Doppel-Kurbel´ zusammen wirken (in grobem Vergleich entsprechend zur Kurbelwelle eines Zwei-Zylinder-Motors).
A limitation for a local unit is achieved, if two such cranks are combined to a ´double-crank´ (by coarse comparison corresponding to the crank-shaft of a two-cylinder-motor).
ParaCrawl v7.1

Wir sollten den Aliens dann auch zutrauen, dass sie das Schwingen einer Bandbreite manipulieren können (in grobem Vergleich also wie wir (Radio-) Frequenzen und Amplituden variieren können).
We also should assume the aliens are able to manipulate the bands of basic swinging motions (by coarse comparison like we can vary (radio-) frequencies and amplitudes).
ParaCrawl v7.1

Die Drucktechniken führen prinzipbedingt zu gröberen Strukturen im Vergleich zu den sehr feinen Strukturen, die sich mit den "klassischen" Lithografietechniken auf Silizium und anderen starren Halbleitermaterialien erzeugen lassen.
The printing techniques generally lead to coarser structures in comparison with the very fine structures that can be produced with the “classic” lithography techniques on silicon and other rigid semiconductor materials.
EuroPat v2

Diese bekannte Vorgehensweise weist aber den Nachteil auf, dass in dem Bit-Datenstrom codierte Information derart übertragen wird, dass für einen groben Vergleich von zwei Histogrammen unnötige Information in dem Bit-Datenstrom mitübertragen werden muss.
However, this known procedure has the disadvantage that information encoded in the bit data stream is transmitted in such a way that unnecessary information also has to be transmitted in the bit data stream for a rough comparison of the two histograms.
EuroPat v2

Sand, ein wichtiger Füllstoff zur Erzielung der notwendigen Schichtstärken, scheidet aufgrund seiner groben Teilchenstruktur, im Vergleich zu herkömmlichen Füllstoffen, als alleiniges Füllmaterial aus.
Sand—an important filler for obtaining the necessary layer thicknesses—is unsuitable for use as a sole filler on account of its coarse particle structure by comparison with conventional fillers.
EuroPat v2

Dies ermöglicht sowohl eine Detailanalyse wo möglich und nötig, aber auch einen gröberen Vergleich auf einem aggregierten Niveau.
This allows in depth analysis where needed and applicable as well as general comparison on an aggregated level.
ParaCrawl v7.1

Alle Preisangaben dienen nur zum groben Vergleich und wurden zum Testzeitpunkt (01/2013) festgestellt.
All prices are only for rough comparison and were found at the test date (01/2013).
ParaCrawl v7.1

Die Zahl von 1975 ergab sich aus einem groben Vergleich von sehr begrenzten DNS-Teilstücken von Mensch und Schimpanse, die aufgrund ihrer Ähnlichkeit vorher ausgewählt worden waren.
The 1975 figure came from crude comparisons of very limited stretches of human and chimp DNA that had been pre-selected for similarity.
ParaCrawl v7.1

Das Schwingen des Äthers um einen Leiter könnte man sich z.B. so vorstellen, wie ein Kornfeld auf hügeligem Gelände vom Wind bewegt wird (in sehr grobem Vergleich).
The swinging of aether around a conductor one could imagine e.g. like a crop-field at hilly landscape is swinging with the wind (by rather coarse comparison).
ParaCrawl v7.1

Das Öl - OC teilen können grob im Vergleich zu der Kluft durch die Verwendung von "Ja" in englischer Sprache und "Aye" in Schotten.
The oïl – oc divide may be broadly compared to the divide illustrated by the use of “yes” in English and “aye” in Scots.
ParaCrawl v7.1