Translation of "Vergleichbarkeit von" in English

Wie wird die regionale Vergleichbarkeit von Daten zu Abfallbehandlungsanlagen validiert?
How is the regional comparability of data on waste treatment facilities validated?
DGT v2019

Eine ist die 'Vergleichbarkeit von Anfang an'.
One is 'day one comparability'.
Europarl v8

In Bezug auf Qualität und Vergleichbarkeit von Statistiken können höhere Standards erzielt werden.
It enables higher standards to be achieved in the quality and comparability of statistics.
Europarl v8

Ich selbst habe beispielsweise die Bedeutung der Qualität und Vergleichbarkeit von Umweltinformationen herausgestellt.
I myself have emphasised the importance, for example, of the quality and comparability of environmental information.
Europarl v8

Die Definition des Meters ermöglicht die weltweite Vergleichbarkeit von Längenmessungen.
Radar measures the difference between the sizes in kilometers of the orbits of the Earth and of the second body.
Wikipedia v1.0

Dadurch würde die Vergleichbarkeit von Kreditwürdigkeitsbeurteilungen verbessert.
This would improve the comparability of the creditworthiness assessment.
TildeMODEL v2018

Die vorgesehenen Änderungen werden eine bessere Vergleichbarkeit von Abschlüssen gewährleisten.
These changes will ensure better comparability of financial statements.
TildeMODEL v2018

Dies ist für die Vergleichbarkeit von OEF-Studien erforderlich.
This is necessary for the comparability of OEF studies.
TildeMODEL v2018

Dies ist für die Vergleichbarkeit von PEF-Studien unerlässlich.
This is necessary for the comparability of PEF studies.
TildeMODEL v2018

Diese Niveaus sollen die Transparenz und die Vergleichbarkeit von Qualifikationen fördern.
Such levels are intended to support the transparency and comparability of qualifications.
TildeMODEL v2018

Diese Option würde allerdings die EU-weite Vergleichbarkeit von Finanzdaten verbessern.
This option would, however, facilitate comparability of financial information across the EU.
TildeMODEL v2018

Es muss für Transparenz und Vergleichbarkeit von Sprachkenntnissen und ?kompetenzen gesorgt werden.
The transparency and comparability of language skills and qualifications needs attention.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollten Qualität und Vergleichbarkeit von langfristigen Haushaltsannahmen verbessert werden.
In particular, the quality and comparability of long-run budgetary projections should be improved.
TildeMODEL v2018

Sie würde jedoch nicht die EU-weite Vergleichbarkeit von Finanzdaten verbessern.
It would not, however, facilitate the cross-border comparability of information.
TildeMODEL v2018

Zweitens benötigt die Finanzbranche eine bessere EU-weite Vergleichbarkeit von Messungen der Energieeffizienz.
Second, the finance sector needs more comparability of energy performance measurements across the EU.
TildeMODEL v2018

Von Vergleichbarkeit zwischen Mitglied­staaten konnte so gut wie keine Rede sein.
There was virtually no possibility of comparison between Member States.
EUbookshop v2

Anmerkung: Die Vergleichbarkeit von Qualifikationen erhöht die individuelle Beschäftigungsfähigkeit und Mobilität.
Comment? Comparability of qualifications enhances Individuals' employability and mobility.
EUbookshop v2

Wir sorgen für die Vergleichbarkeit von Statistiken zwischen den Ländern der Union.
We are makingstatistics comparable between European countries.
EUbookshop v2

Wir brauchen mehr Transpa­renz und Vergleichbarkeit von Aus­und Weiterbildungsprogrammen in den verschiedenen Berufen.
We need more transparency and comparability in initial and continuing training programmes in the various professions.
EUbookshop v2

Dies ermöglicht die Vergleichbarkeit der Jahresabschlüsse von Versicherungsunternehmen der verschiedenen Mitgliedstaaten.
This will make the accounts of insurance companies in different Member States comparable.
EUbookshop v2

Besondere Bedeutung hat die Vergleichbarkeit von statistischen Daten gewonnen.
The comparability of statistical data has achieved special significance.
EUbookshop v2

Die Verbesserung der Vergleichbarkeit von Daten zählt zu den wichtigsten Aufgaben der EBDD.
Europe reveals that the number of drug users in substitution treatment has increased from around 70,000 in 1993 to an estimated 300,000 in 1998.
EUbookshop v2