Übersetzung für "Vergleichbarkeit von" in Englisch
Wie
wird
die
regionale
Vergleichbarkeit
von
Daten
zu
Abfallbehandlungsanlagen
validiert?
How
is
the
regional
comparability
of
data
on
waste
treatment
facilities
validated?
DGT v2019
Eine
ist
die
'Vergleichbarkeit
von
Anfang
an'.
One
is
'day
one
comparability'.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Qualität
und
Vergleichbarkeit
von
Statistiken
können
höhere
Standards
erzielt
werden.
It
enables
higher
standards
to
be
achieved
in
the
quality
and
comparability
of
statistics.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
beispielsweise
die
Bedeutung
der
Qualität
und
Vergleichbarkeit
von
Umweltinformationen
herausgestellt.
I
myself
have
emphasised
the
importance,
for
example,
of
the
quality
and
comparability
of
environmental
information.
Europarl v8
Die
Definition
des
Meters
ermöglicht
die
weltweite
Vergleichbarkeit
von
Längenmessungen.
Radar
measures
the
difference
between
the
sizes
in
kilometers
of
the
orbits
of
the
Earth
and
of
the
second
body.
Wikipedia v1.0
Dadurch
würde
die
Vergleichbarkeit
von
Kreditwürdigkeitsbeurteilungen
verbessert.
This
would
improve
the
comparability
of
the
creditworthiness
assessment.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Änderungen
werden
eine
bessere
Vergleichbarkeit
von
Abschlüssen
gewährleisten.
These
changes
will
ensure
better
comparability
of
financial
statements.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
die
Vergleichbarkeit
von
OEF-Studien
erforderlich.
This
is
necessary
for
the
comparability
of
OEF
studies.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
die
Vergleichbarkeit
von
PEF-Studien
unerlässlich.
This
is
necessary
for
the
comparability
of
PEF
studies.
TildeMODEL v2018
Diese
Niveaus
sollen
die
Transparenz
und
die
Vergleichbarkeit
von
Qualifikationen
fördern.
Such
levels
are
intended
to
support
the
transparency
and
comparability
of
qualifications.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
würde
allerdings
die
EU-weite
Vergleichbarkeit
von
Finanzdaten
verbessern.
This
option
would,
however,
facilitate
comparability
of
financial
information
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
muss
für
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
von
Sprachkenntnissen
und
?kompetenzen
gesorgt
werden.
The
transparency
and
comparability
of
language
skills
and
qualifications
needs
attention.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollten
Qualität
und
Vergleichbarkeit
von
langfristigen
Haushaltsannahmen
verbessert
werden.
In
particular,
the
quality
and
comparability
of
long-run
budgetary
projections
should
be
improved.
TildeMODEL v2018
Sie
würde
jedoch
nicht
die
EU-weite
Vergleichbarkeit
von
Finanzdaten
verbessern.
It
would
not,
however,
facilitate
the
cross-border
comparability
of
information.
TildeMODEL v2018
Zweitens
benötigt
die
Finanzbranche
eine
bessere
EU-weite
Vergleichbarkeit
von
Messungen
der
Energieeffizienz.
Second,
the
finance
sector
needs
more
comparability
of
energy
performance
measurements
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Von
Vergleichbarkeit
zwischen
Mitgliedstaaten
konnte
so
gut
wie
keine
Rede
sein.
There
was
virtually
no
possibility
of
comparison
between
Member
States.
EUbookshop v2
Anmerkung:
Die
Vergleichbarkeit
von
Qualifikationen
erhöht
die
individuelle
Beschäftigungsfähigkeit
und
Mobilität.
Comment?
Comparability
of
qualifications
enhances
Individuals'
employability
and
mobility.
EUbookshop v2
Wir
sorgen
für
die
Vergleichbarkeit
von
Statistiken
zwischen
den
Ländern
der
Union.
We
are
makingstatistics
comparable
between
European
countries.
EUbookshop v2
Wir
brauchen
mehr
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
von
Ausund
Weiterbildungsprogrammen
in
den
verschiedenen
Berufen.
We
need
more
transparency
and
comparability
in
initial
and
continuing
training
programmes
in
the
various
professions.
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
die
Vergleichbarkeit
der
Jahresabschlüsse
von
Versicherungsunternehmen
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
This
will
make
the
accounts
of
insurance
companies
in
different
Member
States
comparable.
EUbookshop v2
Besondere
Bedeutung
hat
die
Vergleichbarkeit
von
statistischen
Daten
gewonnen.
The
comparability
of
statistical
data
has
achieved
special
significance.
EUbookshop v2
Die
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
von
Daten
zählt
zu
den
wichtigsten
Aufgaben
der
EBDD.
Europe
reveals
that
the
number
of
drug
users
in
substitution
treatment
has
increased
from
around
70,000
in
1993
to
an
estimated
300,000
in
1998.
EUbookshop v2