Übersetzung für "Finger von" in Englisch
Beispiele:*
"Finger"
ist
Meronym
von
"Hand".
For
example,
"finger"
is
a
meronym
of
"hand"
because
a
finger
is
part
of
a
hand.
Wikipedia v1.0
Nehmen
Sie
die
Finger
von
meinem
Rad!
Keep
your
hands
off
my
bike!
Tatoeba v2021-03-10
Finger
war
von
1888
bis
1890
Dekan
der
Chemischen
Fachschule.
Finger
was
from
1888
to
1890
the
Dean
of
the
Chemical
School,
and
from
1890
to
1891
he
was
rector
of
the
Technische
Hochschule
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Der
Name
Bruce
Wayne
wurde
auch
von
Finger
erdacht.
As
Finger
described,
"Bruce
Wayne's
first
name
came
from
Robert
Bruce,
the
Scottish
patriot.
Wikipedia v1.0
Dieser
Finger
stammt
von
etwas,
das
gestern
Nacht
lebendig
war.
That
finger
came
off
something
that
was
alive
last
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
verstümmelt
und
die
Finger
von
der
Queensboro
Bridge
runtergeworfen.
You
cut
him
and
then
you
threw
his
fingers
and
the
knife
off
the
Queensboro
Bridge.
OpenSubtitles v2018
Lass
die
Finger
von
Dingen,
die
du
nicht
kennst.
Eric,
stay
in
your
own
backyard.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
Millie
oder
ich
leg
dich
um.
Stay
away
from
Milly,
or
I'll
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
lhre
dreckigen
Finger
von
mir!
Get
your
filthy
hands
off
me!
OpenSubtitles v2018
Doch
härt'
nicht
deine
Finger
durch
Begrüßung
von
jedem
neugeheckten
Bruder.
But
do
not
dull
thy
palm
with
entertainment
of
each
new-hatched,
unfledged
comrade.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
gesagt,
ich
soll
die
Finger
von
dir
lassen.
Told
me
to
stay
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
den
Beeren,
die
sind
für
den
Kuchen.
Stay
out
of
those
berries,
they're
for
the
pie.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Finger
von
ihr.
I
don't
care
what
you
believe,
just
keep
your
hands
off
her.
OpenSubtitles v2018
Ihr
lasst
die
Finger
von
ihm.
Put
him
in
a
safe
place!
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
dieses
Mal
ihre
Finger
nicht
von
mir
lassen.
She
couldn't
keep
her
hands
off
me
this
time.
OpenSubtitles v2018
Lass
gefälligst
die
Finger
von
ihr,
kapiert?
Then
you
just
stay
away
from
that
girl.
Do
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
lass
die
Finger
von
meiner
Schwester!
I
told
you
just
to
take
your
hands
off
my
sister,
nurse!
OpenSubtitles v2018
Zigarette
oder
nicht,
lassen
Sie
die
Finger
von
ihr.
Cigarette
or
no
cigarette,
you
keep
your
hands
off.
OpenSubtitles v2018
Lass
deine
dreckigen
Finger
von
meinen
Jungs,
verstanden?
Keep
your
grubby
paws
off
of
my
boys.
OpenSubtitles v2018
Und
übrigens
macht
dieser
Finger
schon
90%
von
allem
aus.
And
by
the
way,
this
finger...
it's
90%
of
parenting.
OpenSubtitles v2018