Translation of "Vergleichbar sind" in English

Sie sind vergleichbar mit den "Kata" des Karate.
They are equivalent to the "kata" in karate.
Wikipedia v1.0

Die, in den Studien erhaltenen Werte sind vergleichbar mit anderen humanen Immunglobulinen.
The values obtained in the studies are comparable to parameters reported for other human immunoglobulins.
EMEA v3

Die in den Studien erhaltenen Werte sind vergleichbar mit anderen humanen Immunglobulinen.
The values obtained in the studies are comparable to parameters reported for other human immunoglobulins.
ELRC_2682 v1

Diese Datensatzabbilder sind vergleichbar mit den Tabellen einer relationalen Datenbank.
A record is a collection of fields, with each field containing only one value.
Wikipedia v1.0

Seine Flora und Fauna sind vergleichbar mit denen von Nordskandinavien und den Alpen.
The mountain's summit is a subalpine zone with flora and fauna almost comparable to those of north Scandinavia and the Alps.
Wikipedia v1.0

Aus den nachstehenden Gründen bestreitet Italien, dass BFP mit Staatsanleihen vergleichbar sind:
Italy contested ABI’s comparison of postal savings certificates to State bonds, for the following reasons.
DGT v2019

Dieser Rahmenbeschluss enthält detaillierte Sanktionsregelungen, die denen des Richtlinienvorschlags vergleichbar sind.
That Framework Decision contains detailed rules on sanctions that are comparable to those in the proposal for a Directive.
TildeMODEL v2018

Die externen Kosten der Niedrigkostenunternehmen sind vergleichbar mit denen der anderen Fluggesellschaften.
The external costs of low-cost airlines are comparable to those of other airlines.
TildeMODEL v2018

Vergleichbar sind die communities in Wales.
The approximate equivalent in Wales is the community.
TildeMODEL v2018

Die Chancen und Entwicklungshindernisse der am Programm beteiligten Regionen sind vergleichbar.
Regions across the Programme area share similar opportunities and are faced with similar obstacles to development.
TildeMODEL v2018

Die drei Vereinbarungen sind vergleichbar und haben folgende Hauptmerkmale:
All three Commitments constitute equivalent efforts having the following main features:
TildeMODEL v2018

Vergleichbar damit sind wir alle Kinder.
In comparison, we're all still children.
OpenSubtitles v2018

Aber Sterne sind vergleichbar mit lebenden Wesen.
But stars, they are like living entities, in a way.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, daß die Voraussetzungen vergleichbar sind.
As I see it, there are three main risks of fraud.
EUbookshop v2

Sie sind vergleichbar mit den Lego Minifiguren.
These were like Lego's mini-figure sets.
WikiMatrix v1

Nur Bewertungen desselben Jahrgangs sind vergleichbar.
A half-century of the same voicings is enough.
WikiMatrix v1

Außerdem kann der Spieler Karten verwenden, die mit mächtigen Zaubersprüchen vergleichbar sind.
Besides that, the player can use a pack of cards which are analogues of mighty spells.
WikiMatrix v1

Wie vergleichbar und repräsentativ sind die Daten der CIS?
How comparable and representative is the data from the CIS?
EUbookshop v2

Sie sind vergleichbar mit den Kata des Karate.
They are equivalent to the kata in karate.
WikiMatrix v1

Die Praxis ver­mittelt Kompetenzen, die der im theoretischen Unterricht erworbenen vergleichbar sind.
Since we are liv­ing in a Europe where there are no longer any frontiers for goods, services, capital or even people, being born in one place rather than another should not be a handicap for anyone." in Europe
EUbookshop v2

Die Daten für die einzelnen Länder sind vergleichbar.
The following volumes are available: with the goal of encouraging innovation in the policies implemented to prevent and combat poverty.
EUbookshop v2