Translation of "Vergleichbar machen" in English

Um die Daten vergleichbar zu machen, wird jede Größe in Prozentdaten umgewandelt.
To make the data comparable, each indicator is transformed into a percentage.
ParaCrawl v7.1

Damit können wir deren Performance auch vergleichbar machen.
With this we are also able to make their performance comparable.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Nachhaltigkeitsleistung von Banken international vergleichbar machen,
We want to compare the sustainability of banks internationally
ParaCrawl v7.1

Diese Registrierungen werden verwendet, um die Datensätze miteinander vergleichbar zu machen.
The registrations are used to make the data sets comparable with each other.
EuroPat v2

Langfristige Korrekturfaktoren würden tatsächlich die unterschiedlichen Radradien kompensieren und somit Radgeschwindigkeiten vergleichbar machen.
Long-term correction factors would indeed compensate for the different wheel radii and, thus, render wheel speeds comparable.
EuroPat v2

Der Preis soll diese Erfolge sichtbar und die digitale Transformation vergleichbar machen.
The idea behind the award is to make these achievements visible and the digital transformation comparable.
ParaCrawl v7.1

So wollen wir VORHERSAGEN und Aussagen von MODELLEN vergleichbar und besser machen.
In this way we want to make predictions and statements of models comparable and more accurate.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel, verschiedene Produktgruppen vergleichbar zu machen, ist verfehlt worden.
The objective – to make different product groups comparable to each other – has not been achieved.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen ein Stellenbewertungssystem ein, um Führungspositionen transparent und vergleichbar zu machen.
We use a job evaluation system to make management positions transparent and comparable.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse werden unterschiedliche Entwicklungskorridore aufzeigen und untereinander vergleichbar machen.
The results will highlight different developmental paths and make them comparable.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde ist es ausgesprochen wichtig, Berufsbefähigungen zwischen verschiedenen Mitgliedstaaten vergleichbar zu machen.
This is why it is so important to be able to compare occupational qualifications between different Member States.
Europarl v8

Um die Ergebnisse vergleichbar zu machen, sollten die Einzelheiten dieser Methoden stärker angeglichen werden.
Whereas it is therefore necessary to align the detailed rules on these methods more closely so that the results are comparable;
JRC-Acquis v3.0

Um die übrigen Ressorts vergleichbar wichtig zu machen, muß ihre Zahl beschränkt sein.
If the other portfolios are to be of comparable importance, their number must be limited.
EUbookshop v2

Und wir haben eine sehr große Aufgabe diese Daten zu valorisieren, also vergleichbar zu machen.
And the task of valorising this data, or making it comparable, is challenging.
EUbookshop v2

Bildungsträger auszubauen und über einen gemeinsamen Merkmal skatalog zu vereinheitlichen und damit vergleichbar zu machen.
36 viders and to standardize them by compiling a common list of features so that comparisons may be made.
EUbookshop v2

Um diese Flammpunktbestimmungen auch an verschiedenen Orten vergleichbar zu machen, wurden Flammpunkt-Prüfgeräte international genormt.
Flash point test equipment was standardized internationally, in order to make these flash point determinations comparable, even when they are made at different sites.
EuroPat v2

Um die Größen vergleichbar zu machen, wurde die emittierte Intensität auf 10 normiert.
In order to make the amounts comparable, the emitted intensity has been standardized to 10.
EuroPat v2

Es ist ein weiterer Zwischenschritt nötig, um so unterschiedliche Umweltauswirkungen vergleichbar zu machen.
A further intermediate step is needed to render the different environmental impacts comparable.
ParaCrawl v7.1

Die Studie analysiert mögliche Ansätze um Treibhausgas-Minderungen von Industriestaaten (Annex I) vergleichbar zu machen.
The study assesses different approaches to turn emission reducing efforts of different countries (Annex I) comparable.
ParaCrawl v7.1

Simulationsmodelle sind notwendig um Probleme dieser Dynamik und Komplexität abzubilden und Strategien vergleichbar zu machen.
Simulation models are necessary to solve problems with this dynamics and complexity for making logistics strategies comparable.
ParaCrawl v7.1

Das Messverfahren ist auch besonders wichtig, um die Ski verschiedener Marken untereinander vergleichbar zu machen.
The measuring process is also particularly important for enabling a comparison of different brands of skis among each other.
ParaCrawl v7.1

Um die Säulen verschiedener Diagramme visuell vergleichbar zu machen, wählen Sie alle Diagramme gemeinsam aus.
To make columns from different charts visually comparable, select all those charts together.
ParaCrawl v7.1

Zudem wenden wir statistische Methoden an, um die unterschiedlichen Messinstrumente miteinander vergleichbar zu machen.
Furthermore we apply statistical methods in order to make the various measurement tools comparable with each other.
ParaCrawl v7.1

Standards machen vergleichbar, aber auch gleich, setzen Maßstäbe und werden immer wieder neu verhandelt.
Standards make things comparable but also the same; they create a framework and are constantly renegotiated.
ParaCrawl v7.1