Translation of "Vergleich scheuen" in English
Das
Ensemble
braucht
so
keinen
Vergleich
zu
scheuen.
This
ensemble
need
shrink
from
no
comparison.
ParaCrawl v7.1
Ein
perfektes
System,
das
keinen
Vergleich
scheuen
muss.
This
perfect
system
does
not
need
to
fear
a
brand
comparison.
ParaCrawl v7.1
Der
Asiatische
Markt
bietet
herausragende
Innovationen,
die
den
internationalen
Vergleich
oft
nicht
scheuen
müssen.
The
Asian
market
offers
exceptional
innovations
that
need
not
fear
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
lässt
sich
mit
einblenden
und
führt
zum
direkten
Vergleich,
den
keiner
scheuen
sollte.
This
one
can
be
displayed
as
well
and
leads
to
a
direct
comparison
which
no
one
should
fear.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Vergleiche
haben
gezeigt,
daß
der
ökologische
Landbau
bei
erheblich
weniger
Fremdenergieverbrauch
überwiegend
vergleichbare
oder
geringfügig
reduzierte
Erträge
bringen
kann,
bei
der
Milchleistung
keinen
Vergleich
zu
scheuen
braucht
und
gesünderes
Vieh
hat.
Numerous
comparisons
have
shown
that
organic
farming
can
be
considerably
less
external
energy
consumption
in
most
comparable
to
or
slightly
reduced
bring
income
to
spare
in
milk
yield
and
has
no
comparison
needs
healthier
livestock.
ParaCrawl v7.1
Diese
Partner
können
Ihnen
ein
Portfolio
an
Treibern/Dimmbox
für
Ihre
Beleuchtungsanwendungen
anbieten,
welches
derzeit
am
Markt
keinen
Vergleich
scheuen
muss.
FRIWO
offers
a
portfolio
of
drivers/Dimmbox
for
your
lighting
applications
that
can
easily
stand
up
to
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Vergleich
mit
ähnlich
großen
Städten
hat
Kaisers
lautern
zudem
ein
Kultur-,
Veranstaltungs-
und
Shopping
angebot,
das
sich
sehen
lassen
kann
und
keinen
Vergleich
zu
scheuen
braucht.
Compared
particularly
with
cities
of
similar
size,
Kaisers
lautern
also
has
cultural,
event
and
shopping
facilities
it
can
be
proud
of
and
which
need
fear
no
comparison.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftlichen
Erfolge
und
die
außerordentliche
Reputation
des
CFN
belegen,
dass
der
Forschungsstandort
Deutschland
keinen
internationalen
Vergleich
zu
scheuen
braucht.
It
is
obvious
by
the
scientific
success
and
extraordinary
reputation
of
the
CFN
that
Germany
as
a
place
of
research
has
no
reason
to
fear
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Die
absolut
besten
Baufirmen
Deutschlands
schafften
unter
Einbeziehung
neuester
Technologien
und
unter
ständiger
dynamischer
Einflussnahme
der
Besitzer,
einen
Standard,
der
im
internationalen
Maßstab
keinen
Vergleich
scheuen
braucht.
The
absolute
best
construction
companies
of
Germany
using
newest
technologies
and
managed
under
continuous
dynamic
influence
of
the
owners
created
a
standard,
which
on
an
international
scale
is
far
beyond
comparison.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
der
gängigsten
Microsoft-Betriebssysteme
(DOS,
Win3.1,
Win95,
Win98,
ME,
2000,
XP
und
Vista)
und
von
UNIX/LINUX
sowie
die
strikte
Befolgung
etablierter
Methoden
der
Softwareentwicklung
während
des
gesamten
Design-Prozesses
gewährleistet
dabei
konkurrrenz-
und
wartungsfähige
Produkte,
die
keinen
Vergleich
zu
scheuen
brauchen.
Supporting
the
best
known
Microsoft
operating
systems
(DOS,
Win3.1,
Win95,
Win98,
ME,
WinCe,
NT4,
2000,
XP,
Vista)
as
well
as
UNIX/LINUX
and
sticking
strictly
to
the
established
methods
of
software
development
while
designing,
results
in
competitive
and
maintainable
products
which
can
easily
bear
comparison
with
any
other
equivalent
product.
CCAligned v1
Wir
bieten
unseren
Kunden
höchste
Qualität
und
Zuverlässigkeit
für
einen
fairen
Preis,
der
keinen
Vergleich
scheuen
muss.
We
offer
our
customers
the
highest
quality
and
reliability
at
a
fair
price,
which
does
not
have
to
fear
comparison.
CCAligned v1
Diese
Technologien
in
Verbindung
mit
einem
kleinen
Team
von
erfahrenen
Herstellern
machen
aus
diesen
Wurfarmen
ein
Produkt,
welches
absolut
keinen
Vergleich
zu
scheuen
braucht.
These
technologies
in
conjunction
with
a
small
team
of
experienced
manufacturers
make
these
limbs
a
product
that
absolutely
no
need
to
fear
comparison.
ParaCrawl v7.1
In
Dhaka
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Krankenhäusern,
die
einen
internationalen
Vergleich
nicht
zu
scheuen
brauchen.
In
Dhaka,
there
are
a
number
of
hospitals
that
do
not
need
to
shy
away
from
an
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
stolz
und
freuen
uns
für
Mongkol,
dass
er
auch
den
internationalen
Vergleich
nicht
scheuen
muss.
We
are
very
proud
and
are
happy
for
Mongkol
that
he
is
more
than
capable
of
being
compared
internationally.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
in
der
Königsklasse
der
Festivals
brauchte
INTERZONE
keinen
Vergleich
zu
scheuen:
„Noch
nie,
egal
wo
auf
dieser
Welt,
habe
ich
eine
Gruppe
von
Musikern
gehört
die
–
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
–
so
unglaublich
miteinander
'spielen'
wie
dieses
Trio.
And
even
at
these
top-class
festivals,
INTERZONE
doesn’t
need
to
shun
any
comparison:
“Never
before,
no
matter
where
in
this
world,
have
I
heard
a
group
of
musicians
that
-
in
the
truest
sense
of
the
word
-
‘plays’
together
as
incredibly
as
this
trio.
ParaCrawl v7.1
Und
da
wir
den
Vergleich
nicht
scheuen,
gibt
es
bei
uns
auch
die
Möglichkeit
erfolgsorientierter
Vergütung.
And
because
we
are
not
afraid
to
stand
up
to
comparison,
we
also
offer
performance-related
compensation
as
an
option.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
liegt
zwar
im
Schatten
des
Marktes
Berchtesgaden,
braucht
aber
von
der
Schönheit
der
Landschaft
her
keinen
Vergleich
zu
scheuen.
Even
though
the
village
does
lie
in
the
shadow
of
the
Berchtesgaden
market,
it
need
not
shrink
from
any
comparison
in
terms
of
landscape
beauty.
ParaCrawl v7.1
In
puncto
Einfallsreichtum
und
spielerischer
Leichtigkeit
braucht
das
erquickliche
Regiedebüt
der
20-jährigen
Yoko
Yamanaka
keinen
Vergleich
zu
scheuen.
As
far
as
creativity
and
playful
levity
are
concerned,
the
invigorating
directorial
debut
by
20-year-old
Yoko
Yamanaka
need
fear
no
comparisons.
ParaCrawl v7.1