Translation of "Kein vergleich" in English
Es
sollte
jedoch
kein
direkter
Vergleich
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgeschrieben
werden.
However,
no
direct
comparison
of
Member
States
should
be
required.
Europarl v8
Es
liegt
kein
direkter
Vergleich
mit
der
derzeit
für
Erwachsene
empfohlenen
Dosis
vor.
No
direct
comparison
with
the
dose
currently
recommended
in
adults
is
available.
ELRC_2682 v1
Das
ist
doch
gar
kein
Vergleich!
There
is
no
comparison.
Tatoeba v2021-03-10
Katrina
ist
jedoch
gar
kein
Vergleich
zu
einem
gewaltigen
Orkan
auf
dem
Saturn.
Katrina,
however,
cannot
compare
to
a
colossal
hurricane
on
Saturn.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
diesen
Parametern
kann
kein
Vergleich
durchgeführt
werden.
Do
n't
know
which
files
to
compare.
KDE4 v2
Mit
dem
Typ
%1
kann
kein
Vergleich
angestellt
werden.
No
comparisons
can
be
done
involving
the
type
%1.
KDE4 v2
Außerdem
wurde
kein
direkter
Vergleich
mit
ähnlichen
Immobilien
angestellt.
Neither
is
it
based
on
a
direct
comparison
with
similar
properties.
DGT v2019
Ist
kein
aussagekräftiger
Vergleich
möglich,
wird
keine
Hintergrundfarbe
verwendet.
Where
no
meaningful
comparison
is
possible,
no
background
filling
is
used.
DGT v2019
Aber
das
ist
natürlich
kein
Vergleich.
I
don't
mean
there'd
be
a
comparison.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Vergleich
mit
Jamie...
Not
that
I'm
comparing
Jamie
to...
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
glückliche
Ehe,
also
kein
so
toller
Vergleich.
Well
now,
that
wasn't
a
very
happy
marriage,
so
it's
not
a
great
analogy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
kein
fairer
Vergleich.
Oh,
that's
not
really
a
fair
comparison.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
empfinden,
ist
kein
Vergleich.
How
we
feel
doesn't
even
compare.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
das
ist
kein
Vergleich.
Ah,
there's
just
no
comparison.
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
hier
wird
kein
Vergleich
sein.
Your
life
here
will
be
nothing
in
comparison.
OpenSubtitles v2018
Knochenbrüche
sind
kein
Vergleich
zu
dem,
was
sie
mit
dir
anstellen
werden.
Any
bones
you
break
won't
compare
to
what
they're
gonna
do.
Jump.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sehr
fortschrittlich,
aber
kein
Vergleich
zu
dieser
hier.
It's
pretty
sophisticated,
but
it
doesn't
compare
to
this.
OpenSubtitles v2018
Es
läßt
sich
also
überhaupt
kein
Vergleich
anstellen.
There
is
therefore
absolutely
no
comparison.
EUbookshop v2
Daher
ist
kein
direkter
Vergleich
zwischen
den
neuen
und
den
alten
Sätzen
möglich.
Therefore,
a
direct
comparison
of
the
new
and
old
rates
is
not
possible.
EUbookshop v2
Es
ist
kein
Vergleich
zwischen
einem
Soll-
und
einem
Istprofil
notwendig.
Further,
no
comparison
between
a
desired
profile
and
an
actual
profile
is
needed.
EuroPat v2
Es
findet
ansonsten
kein
Vergleich
statt.
There
is
absolutely
no
comparison.
WikiMatrix v1
Daher
ist
kein
Vergleich
der
Gesamtzahlen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
möglich.
Therefore
comparison
of
the
total
numbers
from
different
Member
States
is
not
possible.
EUbookshop v2
Daher
ist
kein
direkter
Vergleich
zwischen
den
neuen
und
alten
Sätzen
möglich.
Therefore,
a
direct
comparison
of
the
new
and
old
rates
is
not
possible.
EUbookshop v2
Was
ich
jetzt
durchmache,
ist
kein
Vergleich.
That
is
nothing
compared
to
what
I
have
to
worry
about
now!
OpenSubtitles v2018