Translation of "Vergleich gegen" in English
Ist
hier
durchbrennen-durch-durchbrennen
Vergleich
von
DirecTV
gegen
Teller-Netz...
Here
is
a
blow-by-blow
comparison
of
DirecTV
vs.
Dish
Network...
ParaCrawl v7.1
Gleich
sieben
neue
brachte
der
Deutsche
Trainer
im
Vergleich
zur
Anfangsaufstellung
gegen
Myanmar.
In
comparison
to
the
starting
line-up
against
Myanmar,
the
German
coach
brought
in
seven
new
players.
ParaCrawl v7.1
Er
erreichte
einen
fetten
Vergleich
gegen
Sie
letztes
Jahr
und
schickte
Sie
in
den
Bankrott.
What's
he
got
to
do
with
any
of
this?
He
won
a
big
settlement
against
you
last
year
and
sent
you
into
bankruptcy.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
kann
ein
Vergleich
gegen
ein
Grenzmuster
durchgeführt
werden
oder
ein
Vergleich
unterschiedlicher
Produktionsstände.
A
comparison
can
in
particular
be
carried
out
with
a
limit
sample
or
a
comparison
for
different
production
statuses.
EuroPat v2
Zum
Vergleich:
Gegen
die
3.
Piste
in
München
gab
es
über
100.000
Einwendungen.
In
comparison:
over
100,000
objections
were
filed
against
the
third
runway
in
Munich.
Â
ParaCrawl v7.1
Einen
direkten
Vergleich
gegen
Freunde
bei
Steam
oder
Oculus
gibt
es
nur
in
Form
einer
Highscore-Tabelle.
A
direct
comparison
against
friends
is
only
available
as
a
highscore
table
on
Steam
or
Oculus.
ParaCrawl v7.1
Die
Quantifizierung
der
Allergene
erfolgt
durch
den
Vergleich
spezifischer
Allergenwerte
gegen
die
Standardkurve
auf
jedem
Strip.
The
quantification
of
the
allergens
is
made
by
comparison
of
specific
allergen
readings
against
the
standard
curve
included
on
every
patient
sample.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
angemeldeten
Sportler
im
Vergleich
gegen
dem
vorigen
Jahr
war
wieder
höher.
The
number
of
registered
participants
again
rose
in
comparison
with
the
last
year.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bereits
eine
gerichtliche
Entscheidung,
eine
öffentliche
Urkunde
oder
einen
gerichtlichen
Vergleich
gegen
den
Antragsgegner
erwirkt?
Have
you
already
obtained
a
judgment,
authentic
instrument
or
court
settlement
against
the
defendant?
TildeMODEL v2018
Polyimidazole
zeichnen
sich
durch
eine
außergewöhnliche
chemische
Resistenz
gegen
Säuren
und
Basen
aus,
und
von
Polyimidazopyrrolonen
ist
bekannt,
daß
sie
im
Vergleich
zu
Polyimiden
gegen
harte
Strahlung
eine
nahezu
doppelt
so
hohe
Resistenz
aufweisen.
Polyimidazoles
are
characterized
by
extraordinary
chemical
resistance
to
acids
and
bases,
and
it
is
known
that
polyimidazo-pyrrolones
exhibit
nearly
twice
the
resistance
to
hard
radiation
as
compared
to
polyimides.
EuroPat v2
Zwei
im
Vergleich
eingesetzte
MAK
gegen
N-CAM
(neurale
Zelladhäsionsmoleküle)
(Kibbelaar
et
al.,
Journal
of
Pathology,
159:
23
-
28,
1989)
zeigten
beide
eine
Bindung
an
die
170
±
10
kDa,
140
±
10
kDa
und
105
±
10
kDa
Antigene.
Two
MAbs
against
N-CAM
(neural
cell
adhesion
molecules)
(Kibbelaar
et
al.,
Journal
of
Pathology,
159:
23-28,
1989)
which
were
employed
for
comparison
both
showed
binding
to
the
170.+-.10
kDa,
140.+-.10
kDa
and
105.+-.10
kDa
antigens.
EuroPat v2
Beispiel
1
wird
wiederholt,
jedoch
bestehen
die
Siegelschichten
aus
einem
statistischen
Ethylen-Propylen-Copolymerisat
mit
4,5
Gew.-%
Ethylen
ohne
weitere
Zusätze
(Vergleich
gegen
DE-OS
16
94
694).
Example
1
is
repeated,
but
the
sealing
layers
are
composed
of
a
random
ethylene/propylene
copolymer
containing
4.5%
by
weight
of
ethylene
without
further
additives
(comparison
with
DE-OS
16
94
694).
EuroPat v2
Beispiel
1
wurde
wiederholt,
jedoch
wurde
als
Siegelschicht
statt
der
Kombination
a,
b,
c,
d
ein
statistisches
Ethylen-Propylen-Copolymerisat
mit
4,5
Gew.-%
Ethylen
ohne
weitere
Zusätze
verwendet
(Vergleich
gegen
DE-A-16
94
694).
Example
1
was
repeated,
however,
the
combination
of
components
a,
b,
c
and
d
of
the
sealing
layer
was
replaced
by
a
random
copolymer
of
ethylene
and
propylene,
comprising
4.5%
by
weight
of
ethylene,
without
any
further
additions
(comparison
with
British
Pat.
No.
1,145,199).
EuroPat v2
Beispiel
1
wurde
wiederholt,
jedoch
wurde
als
Siegelschicht
statt
der
Kombination
a,
b,
c,
d
ein
statistisches
Ethylen-Propylen-Copolymerisat
mit
4,5
Gew.-%
Ethylen
ohne
weitere
Zusätze
verwendet
(Vergleich
gegen
DE-OS
16
94
694).
Example
1
was
repeated,
however,
the
combination
of
components
a,
b,
c
and
d
of
the
sealing
layer
was
replaced
by
a
random
copolymer
of
ethylene
and
propylene,
comprising
4.5%
by
weight
of
ethylene,
without
any
further
additions
(comparison
with
British
Pat.
No.
1,145,199).
EuroPat v2
Der
Vergleich
erfolgte
gegen
eine
Probe,
der
während
der
Neutralisation
kein
Tensid
zur
Viskositätssenkung
zugesetzt
wurde.
The
comparison
was
made
against
a
sample
to
which
no
had
been
added
during
the
neutralization
to
reduce
viscosity.
EuroPat v2
Beispiel
1
wird
wiederholt,
jedoch
bestehen
die
Deckschichten
beide
aus
einem
statistischen
Ethylen-Propylen-Copolymerisat
mit
4,5
Gew.-%
Ethylen
ohne
weitere
Zusätze
(Vergleich
gegen
DE-A-16
94
694).
Example
1
is
repeated,
but
the
top
layers
both
comprise
a
random
ethylene/propylene
copolymer
with
4.5%
by
weight
of
ethylene
and
Without
further
additives
(comparison
with
DE-A-16
94
694,
which
is
hereby
incorporated
by
reference).
EuroPat v2
Eine
mögliche
Realisierung
ist
zum
Beispiel
das
Einspeisen
der
gelesenen
Fuse-Werte
in
ein
Signaturregister
mit
anschließendem
Vergleich
gegen
einen
Sollwert.
One
possible
implementation
is,
for
example,
to
load
the
fuse
values
read
out
into
a
signature
register,
followed
by
comparison
with
a
reference
value.
EuroPat v2
Eine
mögliche
Realisierung
ist
zum
Beispiel
das
Einspeisen
der
gelesenen
Fuse-Werte
in
eine
Akkumulationseinheit
(zum
Beispiel
ein
Signaturregister)
mit
anschließendem
Vergleich
gegen
einen
Sollwert.
One
feasible
implementation
is,
for
example,
to
load
the
fuse
values
read
out
into
an
accumulation
unit
(for
example,
a
signature
register),
followed
by
comparison
with
a
reference
value.
EuroPat v2
Der/die
Unterzeichnete
bescheinigt,
dass
die
öffentliche
Urkunde/der
gerichtliche
Vergleich
im
Ursprungsmitgliedstaat
gegen
die
unter
2.2.2
aufgeführten
Parteien
vollstreckbar
ist.
I,
the
undersigned,
hereby
certify
that
the
authentic
instrument/court
settlement
is
enforceable
in
the
Member
State
of
origin
against
the
parties
set
out
in
point
2.2.2
TildeMODEL v2018
Diese
waren
alle
randomisierten
Studien
geregelt,
was
im
Vergleich
Garcinia
Cambogia
gegen
ein
Scheinmedikament
(Placebo).
These
were
all
randomized
regulated
trials,
which
compared
Garcinia
Cambogia
versus
dummy
tablets
(placebo).
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
alle
randomisierten
geregelt
Tests,
die
im
Vergleich
Garcinia
cambogia
gegen
Blindpillen
(Placebo).
These
were
all
randomized
regulated
tests,
which
contrasted
Garcinia
Cambogia
versus
dummy
tablets
(placebo).
ParaCrawl v7.1
Unter
der
FederfÃ1?4hrung
des
IFS
Management
GmbH
ist
der
IFS
Logistics
Standard
als
erster
globaler
Standard
fÃ1?4r
den
Vergleich
gegen
die
neuen
GFSI
Anforderungen
eingereicht
worden
und
auch
der
weltweit
erste
Standard,
der
sich
diesen
Benchmark
–
eine
Reihe
anspruchsvoller
Anforderungen,
die
durch
eine
Gruppe
globaler
Stakeholder
mit
Interesse
an
logistischen
Aktivitäten
entwickelt
haben
-
verdient
hat.
Managed
by
IFS
Management
GmbH,
the
IFS
Logistics
standard
was
the
first
global
scheme
to
be
submitted
for
benchmarking
against
the
new
GFSI
requirements,
and
the
first
global
scheme
to
earn
the
benchmark
–
a
set
of
challenging
requirements
developed
by
a
group
of
global
stakeholders
with
interest
in
storage
and
distribution
activities.
ParaCrawl v7.1