Übersetzung für "Vergleich gegen" in Englisch

Ist hier durchbrennen-durch-durchbrennen Vergleich von DirecTV gegen Teller-Netz...
Here is a blow-by-blow comparison of DirecTV vs. Dish Network...
ParaCrawl v7.1

Gleich sieben neue brachte der Deutsche Trainer im Vergleich zur Anfangsaufstellung gegen Myanmar.
In comparison to the starting line-up against Myanmar, the German coach brought in seven new players.
ParaCrawl v7.1

Er erreichte einen fetten Vergleich gegen Sie letztes Jahr und schickte Sie in den Bankrott.
What's he got to do with any of this? He won a big settlement against you last year and sent you into bankruptcy.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere kann ein Vergleich gegen ein Grenzmuster durchgeführt werden oder ein Vergleich unterschiedlicher Produktionsstände.
A comparison can in particular be carried out with a limit sample or a comparison for different production statuses.
EuroPat v2

Zum Vergleich: Gegen die 3. Piste in München gab es über 100.000 Einwendungen.
In comparison: over 100,000 objections were filed against the third runway in Munich. Â
ParaCrawl v7.1

Einen direkten Vergleich gegen Freunde bei Steam oder Oculus gibt es nur in Form einer Highscore-Tabelle.
A direct comparison against friends is only available as a highscore table on Steam or Oculus.
ParaCrawl v7.1

Die Quantifizierung der Allergene erfolgt durch den Vergleich spezifischer Allergenwerte gegen die Standardkurve auf jedem Strip.
The quantification of the allergens is made by comparison of specific allergen readings against the standard curve included on every patient sample.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der angemeldeten Sportler im Vergleich gegen dem vorigen Jahr war wieder höher.
The number of registered participants again rose in comparison with the last year.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bereits eine gerichtliche Entscheidung, eine öffentliche Urkunde oder einen gerichtlichen Vergleich gegen den Antragsgegner erwirkt?
Have you already obtained a judgment, authentic instrument or court settlement against the defendant?
TildeMODEL v2018

Polyimidazole zeichnen sich durch eine außergewöhnliche chemische Resistenz gegen Säuren und Basen aus, und von Polyimidazopyrrolonen ist bekannt, daß sie im Vergleich zu Polyimiden gegen harte Strahlung eine nahezu doppelt so hohe Resistenz aufweisen.
Polyimidazoles are characterized by extraordinary chemical resistance to acids and bases, and it is known that polyimidazo-pyrrolones exhibit nearly twice the resistance to hard radiation as compared to polyimides.
EuroPat v2

Zwei im Vergleich eingesetzte MAK gegen N-CAM (neurale Zelladhäsionsmoleküle) (Kibbelaar et al., Journal of Pathology, 159: 23 - 28, 1989) zeigten beide eine Bindung an die 170 ± 10 kDa, 140 ± 10 kDa und 105 ± 10 kDa Antigene.
Two MAbs against N-CAM (neural cell adhesion molecules) (Kibbelaar et al., Journal of Pathology, 159: 23-28, 1989) which were employed for comparison both showed binding to the 170.+-.10 kDa, 140.+-.10 kDa and 105.+-.10 kDa antigens.
EuroPat v2

Beispiel 1 wird wiederholt, jedoch bestehen die Siegelschichten aus einem statistischen Ethylen-Propylen-Copolymerisat mit 4,5 Gew.-% Ethylen ohne weitere Zusätze (Vergleich gegen DE-OS 16 94 694).
Example 1 is repeated, but the sealing layers are composed of a random ethylene/propylene copolymer containing 4.5% by weight of ethylene without further additives (comparison with DE-OS 16 94 694).
EuroPat v2

Beispiel 1 wurde wiederholt, jedoch wurde als Siegelschicht statt der Kombination a, b, c, d ein statistisches Ethylen-Propylen-Copolymerisat mit 4,5 Gew.-% Ethylen ohne weitere Zusätze verwendet (Vergleich gegen DE-A-16 94 694).
Example 1 was repeated, however, the combination of components a, b, c and d of the sealing layer was replaced by a random copolymer of ethylene and propylene, comprising 4.5% by weight of ethylene, without any further additions (comparison with British Pat. No. 1,145,199).
EuroPat v2

Beispiel 1 wurde wiederholt, jedoch wurde als Siegelschicht statt der Kombination a, b, c, d ein statistisches Ethylen-Propylen-Copolymerisat mit 4,5 Gew.-% Ethylen ohne weitere Zusätze verwendet (Vergleich gegen DE-OS 16 94 694).
Example 1 was repeated, however, the combination of components a, b, c and d of the sealing layer was replaced by a random copolymer of ethylene and propylene, comprising 4.5% by weight of ethylene, without any further additions (comparison with British Pat. No. 1,145,199).
EuroPat v2

Der Vergleich erfolgte gegen eine Probe, der während der Neutralisation kein Tensid zur Viskositätssenkung zugesetzt wurde.
The comparison was made against a sample to which no had been added during the neutralization to reduce viscosity.
EuroPat v2

Beispiel 1 wird wiederholt, jedoch bestehen die Deckschichten beide aus einem statistischen Ethylen-Propylen-Copolymerisat mit 4,5 Gew.-% Ethylen ohne weitere Zusätze (Vergleich gegen DE-A-16 94 694).
Example 1 is repeated, but the top layers both comprise a random ethylene/propylene copolymer with 4.5% by weight of ethylene and Without further additives (comparison with DE-A-16 94 694, which is hereby incorporated by reference).
EuroPat v2

Eine mögliche Realisierung ist zum Beispiel das Einspeisen der gelesenen Fuse-Werte in ein Signaturregister mit anschließendem Vergleich gegen einen Sollwert.
One possible implementation is, for example, to load the fuse values read out into a signature register, followed by comparison with a reference value.
EuroPat v2

Eine mögliche Realisierung ist zum Beispiel das Einspeisen der gelesenen Fuse-Werte in eine Akkumulationseinheit (zum Beispiel ein Signaturregister) mit anschließendem Vergleich gegen einen Sollwert.
One feasible implementation is, for example, to load the fuse values read out into an accumulation unit (for example, a signature register), followed by comparison with a reference value.
EuroPat v2

Der/die Unterzeichnete bescheinigt, dass die öffentliche Urkunde/der gerichtliche Vergleich im Ursprungsmitgliedstaat gegen die unter 2.2.2 aufgeführten Parteien vollstreckbar ist.
I, the undersigned, hereby certify that the authentic instrument/court settlement is enforceable in the Member State of origin against the parties set out in point 2.2.2
TildeMODEL v2018

Diese waren alle randomisierten Studien geregelt, was im Vergleich Garcinia Cambogia gegen ein Scheinmedikament (Placebo).
These were all randomized regulated trials, which compared Garcinia Cambogia versus dummy tablets (placebo).
ParaCrawl v7.1

Diese waren alle randomisierten geregelt Tests, die im Vergleich Garcinia cambogia gegen Blindpillen (Placebo).
These were all randomized regulated tests, which contrasted Garcinia Cambogia versus dummy tablets (placebo).
ParaCrawl v7.1

Unter der FederfÃ1?4hrung des IFS Management GmbH ist der IFS Logistics Standard als erster globaler Standard fÃ1?4r den Vergleich gegen die neuen GFSI Anforderungen eingereicht worden und auch der weltweit erste Standard, der sich diesen Benchmark – eine Reihe anspruchsvoller Anforderungen, die durch eine Gruppe globaler Stakeholder mit Interesse an logistischen Aktivitäten entwickelt haben - verdient hat.
Managed by IFS Management GmbH, the IFS Logistics standard was the first global scheme to be submitted for benchmarking against the new GFSI requirements, and the first global scheme to earn the benchmark – a set of challenging requirements developed by a group of global stakeholders with interest in storage and distribution activities.
ParaCrawl v7.1