Translation of "Vergangene epoche" in English
Wir
führen
Sie
zwischen
wunderschönen
Dampflokomotiven
in
eine
längst
vergangene
Epoche.
Surrounded
by
beautiful
steam
locomotives
we
will
take
you
to
a
long-gone
era.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Farben
sind,
ohne
dass
wir
ihnen
notgedrungen
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken,
Teil
unseres
Alltages
und
symbolisieren
eine
vergangene
Epoche
und
die
Reichtümer
des
Untergrunds.
Their
colourfulness
is
part
of
our
everyday
life,
without
us
even
paying
much
attention
to
it,
and
are
symbols
of
bygone
times
and
the
wealth
of
the
underground.
ELRA-W0201 v1
Der
kulturhistorische
Wert
von
Filmen
ab
1895
wird
wahrscheinlich
ein
immer
wichtigerer
Teil
des
europäischen
Kulturerbes
werden,
da
Filme
in
bewegten
Bildern
eine
vergangene
Epoche
wieder
auferstehen
lassen
können.
The
cultural
history
value
of
film
-
from
1895
onwards
-
is
on
the
increase
and
will
become
an
increasingly
important
part
of
Europe's
cultural
heritage
since
moving
image
material
recreates
a
vanished
age.
EUbookshop v2
Die
Fortschrittsidee
für
die
Kunst
als
Wissensproduktion
kann
sich
–
das
ergibt
sich
aus
dem
Gezeigten
–
auch
nicht
auf
die
Entwicklung
der
Kunst
selbst
beziehen,
das
wäre
ebenfalls
avantgardistisch
gedacht
und
gehört
in
die
inzwischen
vergangene
Epoche
der
(klassischen)
Moderne.
The
idea
of
progress
for
art
as
knowledge
production
–
as
is
evident
from
what
has
been
shown
–
cannot
refer
to
the
development
of
art
itself
either,
which
would
also
be
an
avant-gardist
idea
and
belongs
to
the
meanwhile
past
epochs
of
(classical)
Modernism.
ParaCrawl v7.1
Jedes
MGallery
Hotel
öffnet
ein
Tor
zu
einer
anderen
Welt
–
sei
es
eine
vergangene
Epoche,
eine
verborgene
Oase
oder
eine
spektakuläre
Naturkulisse.
Each
MGallery
hotel
stands
as
a
gateway
into
another
world
–
be
it
a
bygone
era,
a
hidden
haven
or
a
spectacular
natural
landscape.
ParaCrawl v7.1
Ich
schwärme
voller
Nostalgie
für
die
vergangene
Epoche
der
1940er
und
50er
Jahre,
die
eine
große
Rolle
in
der
Sensibilität
der
Marke
spielen.
The
1940s
and
50s
are
a
bygone
era
that
I
am
nostalgic
for
and
play
a
huge
part
on
the
sensibility
of
the
brand.
ParaCrawl v7.1
Die
Battenberg-Affäre
ist
eine
Entdeckungsreise
in
eine
vergangene
Epoche,
eine
grandiose
Erzählung,
in
der
Historie
und
Fiktion
zu
einem
epischen
Kunstwerk
verwoben
sind.
The
Battenberg
Affair
is
an
expedition
into
a
past
era,
a
superb
tale,
in
which
history
and
fiction
are
interwoven
into
an
epic
work
of
art.
ParaCrawl v7.1
Im
neuen
Populismus
hingegen
stellt
sie
eine
Reaktion
auf
die
grundsätzliche
Entwertung
der
Arbeit
durch
die
kapitalistische
Krisendynamik
dar
und
wird
angetrieben
von
dem
nostalgischen
Wunsch,
in
eine
längst
vergangene
Epoche
des
Kapitalismus
zurückzukehren.
The
new
populism,
by
contrast,
represents
a
reaction
to
the
fundamental
degradation
of
labor
by
the
dynamics
of
capitalist
crisis
and
is
driven
by
the
nostalgic
desire
to
return
to
a
long-gone
era
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Jede
frühere
Kultur,
jede
vergangene
Epoche
hat
ihre
spezifischen
Ornamente
ausgebildet,
die
germanischen
Völker
eher
Tierornamente,
die
antiken
Kulturen
des
Mittelmeerraums
die
Palmette,
die
stufenweise
aus
der
ägyptischen
Lotusform
entwickelt
wurde.
Every
historical
culture,
every
past
epoch
has
developed
their
specific
style
of
ornament
–
the
Germanic
peoples
preferred
animal
ornament,
while
the
ancient
cultures
around
the
Mediterranean
Sea
favoured
the
palmette,
which
had
gradually
evolved
from
the
Egyptian
lotus
form.
ParaCrawl v7.1
Auf
über
3.000
Quadratmetern
versucht
er
vielmehr,
unsere
Welt
aus
einer
großen
Distanz
zu
betrachten
–
so
als
wäre
sie
eine
längst
vergangene
geologische
Epoche.
Rather,
he
attempts
in
an
area
of
more
than
3,000
square
meters
to
view
our
world
from
a
great
distance,
as
though
it
were
a
long-forgotten
geological
epoch.
ParaCrawl v7.1
Von
vielen
damaligen
Kritikern
als
mechanische
und
damit
tote
Abbilder
verschrien,
sind
Daguerreotypien
heute
auf
fast
unheimliche
Art
lebendige
und
stimmungsvolle
Zeugnisse
der
Frühzeit
der
Fotografie:
weit
offene
Fenster
in
eine
längst
vergangene
Epoche.
Condemned
by
many
of
the
critics
of
the
time
as
mechanical
and
thus
lifeless
representations,
nowadays
the
pictures
seem
to
be
almost
uncannily
vivid
and
atmospheric
witnesses
of
photography's
early
days:
wide-open
windows
onto
a
bygone
era.
ParaCrawl v7.1
Möbel
des
alltäglichen
Bedarfs,
Kuchengeräte,
Portraits,
Musikinstrumente
und
Waffen
lassen
eine
längst
vergangene
Epoche
wiedererstehen.
The
museum
brings
a
former
era
to
life
with
furniture
and
everyday
kitchen
implements,
portraits,
musical
instruments
and
weapons.
ParaCrawl v7.1
Denn
als
lange
vergangene
Epoche
lässt
sich
die
Antike
allein
durch
Mediation
von
Relikten,
Texten,
Zeugnissen
und
Traditionen
konstituieren.
As
an
epoch
long
past,
antiquity
can
only
be
constituted
through
the
mediation
of
relicts,
texts,
traditions
and
other
evidence.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
eine
vergangene
Epoche,
eine
verborgene
Oase
oder
eine
spektakuläre
Naturkulisse
–
jedes
MGallery-Hotel
öffnet
ein
Tor
zu
einer
anderen
Welt.
Each
MGallery
hotel
stands
as
a
gateway
into
another
world
–
be
it
a
bygone
era,
a
hidden
haven
or
a
spectacular
natural
landscape.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
auch
mal
vom
Reichsausbesserungswerk
Meiningen
die
Rede
ist,
dann
stellt
man
sich
eine
längst
vergangene
Epoche
vor.
And
if
sometimes
the
Reich
Ausbesserungswerk
Meiningen
is
mentioned,
then
one
imagines
a
bygone
era.
ParaCrawl v7.1
Die
auffälligen
Nähte
der
verschweißten
Stahlplatten
erinnern
in
ihrer
handwerklichen
Präzision
an
eine
vergangene
Epoche,
die
große
Zeit
der
Industrialisierung
im
19.
Jahrhundert.
In
their
handcrafted
precision,
the
visible
seams
of
the
welded
steel
plates
recall
a
bygone
era,
the
great
age
of
19th-century
industrialization.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
der
Neubauten
thronen
die
Hochöfen,
majestätische
Relikte
einer
vergangenen
Epoche.
In
the
midst
of
all
these
new
buildings
stand
the
blast
furnaces,
majestic
remains
of
a
bygone
age.
ELRA-W0201 v1
Der
Rhythmus
einer
vergangenen
Epoche
ist
spürbar
in
der
Mode
seiner
Zeit.
The
rhythm
of
a
past
epoch
is
perceptible
in
the
fashion
of
its
day.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
das
Museumsschiff
der
letzte
Zeuge
einer
vergangenen
Epoche.
Today
this
museum
ship
is
the
last
witness
of
a
past
era.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Zeichen
einer
kaum
vergangenen
Epoche.
They
are
signs
of
a
recently
bygone
era.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bob
Hecht
stirbt
der
Vertreter
einer
vergangenen
Epoche
des
Kunsthandels.
Bob
Hecht
died
being
a
representative
of
a
passed
epoch
of
antiquities
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
wie
ein
blasses
Abbild
einer
längst
vergangenen
Epoche
großartigen
HK-Kinos.
The
movie
is
a
faint
image
of
an
era
of
great
HK
cinema
long
gone.
ParaCrawl v7.1
Sie
atmen
die
Grandeur
und
einzigartige
Atmosphre
einer
vergangenen
Epoche.
They
exude
all
of
the
grandeur
and
the
unique
atmosphere
of
a
time
gone
by.
ParaCrawl v7.1
Viele
Reliquien
einer
längst
vergangenen
Epoche
sind
hier
noch
zu
entdecken.
Many
relics
of
a
bygone
era
are
still
to
discover.
ParaCrawl v7.1