Translation of "Vergangen jahr" in English

Im vergangen Jahr sind den Banken große Geldsummen zugeführt worden.
Last year, large sums of money were injected into banks.
Europarl v8

Seit den Überschwemmungen ist fast ein Jahr vergangen.
Almost a year has already passed since the floods.
Europarl v8

Im vergangen Jahr sind 7 Mitgliedstaaten an das neue EDV-gestützte Transitverfahren angeschlossen worden.
Last year, seven Member States were connected up to the new computer-supported transit procedure.
Europarl v8

Seit dem Unfall ist über ein Jahr vergangen.
It's been over a year since the accident.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ein Jahr vergangen, das zeigt uns der Spiegel.
This is what the mirror shows in a year.
OpenSubtitles v2018

Die Gesamteinnahmen der Parkuhren im vergangen Jahr betragen:
Total revenues from parking meter for year:
OpenSubtitles v2018

Hey, es ist schon wieder ein Jahr vergangen seit deiner letzten Prostatauntersuchung.
Great. Hey, uh, since I got you here, it's, uh... it's been a year since your last prostate exam.
OpenSubtitles v2018

Seit der letzten Preiserhöhung ist ein Jahr vergangen.
It hasn't been a full year since the last increase--
OpenSubtitles v2018

Seither ist ein Jahr vergangen, und die Sowjets haben sich nicht zurückgezogen.
This was said one year ago and withdrawal has not yet taken place.
EUbookshop v2

Es fühlt sich an, als sei ein Jahr vergangen.
It feels like a year's passed.
OpenSubtitles v2018

Es ist nun ein Jahr vergangen seit dem Center-Stage-Massaker.
Now, it's been a year since the Center Stage massacre.
OpenSubtitles v2018

Deswegen haben sie uns ausgetrickst zu denken, dass ein Jahr vergangen ist.
That's why they tricked us into believing that a year had passed.
OpenSubtitles v2018

Dann merke ich, dass schon wieder ein ganzes Jahr vergangen ist.
Then I realise it's a whole year later than what I thought it was.
OpenSubtitles v2018

Es ist bereits ein Jahr vergangen seit Mio Gestorben ist.
It's already been a year since Mio passed away
OpenSubtitles v2018

Es ist schon ein halbes Jahr vergangen.
It's been six months already.
OpenSubtitles v2018

Seit der Scheidung war ein Jahr vergangen.
A year had passed since the divorce.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß nicht, dass mehr als ein Jahr vergangen ist.
She has no idea it's more than a year later.
OpenSubtitles v2018

Es ist bereits ein Jahr vergangen seit Mio verstorben ist.
It's already been one year since Mio passed away
OpenSubtitles v2018

Es ist erst 1 Jahr vergangen.
It's only been a year.
OpenSubtitles v2018

Seit dem ersten Teil ist etwa ein Jahr vergangen.
It has been almost a year since something terrible happened.
WikiMatrix v1

Es war noch kein Jahr vergangen, da wurde sie krank.
Within a year, she got sick.
OpenSubtitles v2018

Im vergangen Jahr dürfte Putin sich daher die Hände gerieben haben....
In the last year Putin has no doubt rubbed his hands in glee....
ParaCrawl v7.1

Jahre sind für das Jahr vergangen…
Years have elapsed for the year…
CCAligned v1

Kurz gesagt, genau ein Jahr vergangen jetzt von der Firma beschäftigt.
In those early years have passed just one now employed by the company.
CCAligned v1

Es ist ein Jahr vergangen seit unserem Aufruf auf Inkubato.
One year has passed since our request for funding on Inkubato.
CCAligned v1

Diese Frage stellte sich die Schweitzer Project AG im vergangen Jahr.
This is the question Schweitzer Project AG asked themselves last year.
ParaCrawl v7.1

Seit dem I. Kongress ist ein Jahr vergangen.
Since the First Congress, a year has elapsed.
ParaCrawl v7.1